Je veux une voiture qui soit entièrement automatique, et qui impressionne tous mes clients!
Je rêve d’une île déserte où je puisse vivre comme Robinson.
Я хочу машину, которая будет полностью автоматической и сможет производить впечатление на всех моих клиентов!
Я мечтаю о пустынном острове, где я мог бы жить, как Робинзон.
Итак, искомый или желаемый объект точнее определяется в относительном предложении. Удастся ли осуществить желаемое, неизвестно. Потому здесь и употребляется subjonctif.
Subjonctif также употребляется в относительном предложении, когда искомый или желаемый объект («определяемое слово») выступает в следующих конструкциях:
• с превосходной степенью:
C’est le plus beau cadeau que Это самый прекрасный подарок j’aie jamais reçu! в моей жизни!
• с прилагательным, обозначающим уникальность (la seule chose, la première femme...):
Un miracle est ta seule chose qui Нас может спасти лишь чудо! puisse encore nous sauver!
• с ограничительными формулами (ne... que, ne... personne, ne... rien и т.д.):
Je ne connais personne qui Я не знаю никого, кто бы делал fasse autant de dettes. столько долгов.
25.2.7 Subjonctifs главном предложении
До сих пор мы говорили только об употреблении subjonctif в придаточном предложении. Но есть случаи, когда он выступает и в главном предложении.
Пример - знаменитая фраза, которой каждый президент Франции завершает свою речь:
“Vive la République, vive la Да здравствует республика, да
France!” здравствует Франция!
Глагол vivre выступает здесь в subjonctif. Que в большинстве таких оборотов опускается. Однако это, тем не менее, subjonctif:
Vive l’Europe!
Dieu soit loué!
Que le meilleur gagne!
Да здравствует Европа!
Слава Богу!
Пусть выиграет лучший!
Если нужно внести в приказ ноту угрозы, также используется subjonctif.
Que tu ne parles plus à cette И чтоб ты больше не говорил об femme! этой женщине!
Que vous ne fassiez pas de bruit! И чтоб больше не шуметь!
26 Повелительное наклонение (императив)
Повелительное наклонение (императив) употребляется не только в приказах и требованиях, но и в просьбах:
Donnez-moi un kilo d’oranges. Ferme la fenêtre, s’il te plaît. Buvons à la santé de Claire.
Мне килограмм апельсинов Закрой окно, пожалуйста. Выпьем за здоровье Клэр.
26.1 Образование императива
Во французском языке императив выступает в трех лицах: во 2-м лице единственного числа, в 1-м и 2-м лице множественного числа. Как правило, формы императива соответствуют формам изъявительного наклонения настоящего времени:
26.1.1 Правильные формы
глаголы 1-й группы на -ег
travailler
работать
глаголы 2-й группы
на -/г с расширением основы finir
кончать, оканчивать
travaille!
работай!
finis! кончай!
travaillons!
будем работать!
finissons! закончим!
travaillez!
работайте!
finissez! кончайте!
глаголы 3-й группы:
на -ге faire делать
на -/г courir бежать
fais!
делай!
cours!
беги!
faisons!
сделаем!
courons!
бежим!
faites!
делайте!
courez!
бегите!
на -oir voir видеть, смотреть
aller идти
vois!
смотри!
va!
иди!
voyons!
посмотрим!
allons!
идем!
voyez!
смотрите!
allez!
идите!
— 2-е лицо единственного числа глаголов на -ег не имеет конечного -s — кроме форм с местоимениями en и у. В последнем случае это происходит по фонетическим причинам:
Termine ton travail. Заканчивай свою работу.
Donne^en à tout le monde. Раздай всем.
Va^y! Уходи!
- во французском языке, как и в русском, форма императива включает в себя только глагол («смотрите!» - voyez'.).
26.1.2 Неправильные формы
Некоторые употребительные глаголы имеют неправильную форму императива:
avoir
иметь
être быть
vouloir хотеть
savoir знать
aie!
sois!
veuille!
sache!
ayons!
soyons!
veuillons!
sachons!
ayez!
soyez!
veuillez!
sachez!
Императив и subjonctif présent этих глаголов совпадают:
Ne soyez pas pessimiste. Не будьте пессимистом.
Veuillez agréer, Monsieur, С уважением... l’expression de mes salutations distinguées.
(обычная французская заключительная формула письма)
26.2 Позиция местоимения-дополнения при императиве
С утвердительным императивом местоимения выступают в постпозиции и присоединяются к глаголу посредством дефиса. Если же высказывание отрицательное, то они стоят перед глаголом: —» 5.5
Achète le pain! Купи хлеба!
Achète-le!
Купи его!
Ne l’achète pas!
Не покупай его!
Если в предложении два местоимения-дополнения, то сначала выступает прямое дополнение, а потом косвенное:
Passez-moi le sel! —> Передайте мне соль!
Passez-le moi!
Передайте мне ее!
Ne me le passez pas! Не передавайте!
Возвратные местоимения занимают ту же позицию, что и местоимения-дополнения:
Tu t’amuses. —> Amuse-toi!
Ты развлекаешься. Развлекайся!
Ne t’amuse pas!
Не развлекайся!
Vous vous amusez. Вы развлекаетесь.
Amusez-vous!
Развлекайтесь!
.Ne vous amusez pas! Не развлекайтесь!
Возвратное местоимение te не может выступать в постпозиции, в таком случае должна употребляться ударная форма toi.
26.3 Употребление императива
Императив, как и в русском языке, употребляется для оформления приказов, требований, советов и пожеланий, а также запретов:
Taisez-vous! Тише!
Prenez un bon bain et reposez- Спокойно примите ванну и отдох- vous! ните!
Будет ли высказывание дружеским советом или строгим требованием, зависит от интонации говорящего. Выбирайте сами!
Формы императива часто встречаются в поваренных книгах и различных инструкциях. Можно видеть, что употребление инфинитивà в том же контексте выглядит как безличное требование:
императив
Branchez l’appareil.
Подключите аппарат.
Mettez la pâte dans le moule.
Выложите тесто в форму.
инфинитив
Brancher l’appareil.
Подключить аппарат.
Mettre la pâte dans le moule. Выложить тесто в форму.