Литмир - Электронная Библиотека

Je veux une voiture qui soit entièrement automatique, et qui impressionne tous mes clients!

Je rêve d’une île déserte où je puisse vivre comme Robinson.

Я хочу машину, которая будет полностью автоматической и сможет производить впечатление на всех моих клиентов!

Я мечтаю о пустынном острове, где я мог бы жить, как Робинзон.

Итак, искомый или желаемый объект точнее определяется в относи­тельном предложении. Удастся ли осуществить желаемое, неизвестно. Потому здесь и употребляется subjonctif.

Subjonctif также употребляется в относительном предложении, когда искомый или желаемый объект («определяемое слово») выступает в следующих конструкциях:

•      с превосходной степенью:

C’est le plus beau cadeau que Это самый прекрасный подарок j’aie jamais reçu!      в моей жизни!

•      с прилагательным, обозначающим уникальность (la seule chose, la première femme...):

Un miracle est ta seule chose qui Нас может спасти лишь чудо! puisse encore nous sauver!

•      с ограничительными формулами (ne... que, ne... personne, ne... rien и т.д.):

Je ne connais personne qui Я не знаю никого, кто бы делал fasse autant de dettes.      столько долгов.

25.2.7 Subjonctifs главном предложении

До сих пор мы говорили только об употреблении subjonctif в придаточ­ном предложении. Но есть случаи, когда он выступает и в главном пред­ложении.

Пример - знаменитая фраза, которой каждый президент Франции за­вершает свою речь:

“Vive la République, vive la Да здравствует республика, да

France!”      здравствует Франция!

Глагол vivre выступает здесь в subjonctif. Que в большинстве таких обо­ротов опускается. Однако это, тем не менее, subjonctif:

Vive l’Europe!

Dieu soit loué!

Que le meilleur gagne!

Да здравствует Европа!

Слава Богу!

Пусть выиграет лучший!

Если нужно внести в приказ ноту угрозы, также используется subjonctif.

Que tu ne parles plus à cette И чтоб ты больше не говорил об femme!      этой женщине!

Que vous ne fassiez pas de bruit! И чтоб больше не шуметь!

26 Повелительное наклонение (императив)

Повелительное наклонение (императив) употребляется не только в приказах и требованиях, но и в просьбах:

Donnez-moi un kilo d’oranges. Ferme la fenêtre, s’il te plaît. Buvons à la santé de Claire.

Мне килограмм апельсинов Закрой окно, пожалуйста. Выпьем за здоровье Клэр.

26.1 Образование императива

Во французском языке императив выступает в трех лицах: во 2-м лице единственного числа, в 1-м и 2-м лице множественного числа. Как правило, формы императива соответствуют формам изъявительного наклонения настоящего времени:

26.1.1 Правильные формы

глаголы 1-й группы на -ег

travailler

работать

глаголы 2-й группы

на -/г с расширением основы finir

кончать, оканчивать

travaille!

работай!

finis!      кончай!

travaillons!

будем работать!

finissons!      закончим!

travaillez!

работайте!

finissez!      кончайте!

 

глаголы 3-й группы:

на -ге faire делать

на -/г courir бежать

fais!

делай!

cours!

беги!

faisons!

сделаем!

courons!

бежим!

faites!

делайте!

courez!

бегите!

 

на -oir voir видеть, смотреть

aller идти

vois!

смотри!

va!

иди!

voyons!

посмотрим!

allons!

идем!

voyez!

смотрите!

allez!

идите!

— 2-е лицо единственного числа глаголов на -ег не имеет конечного -s — кроме форм с местоимениями en и у. В последнем случае это происходит по фонетическим причинам:

Termine ton travail.      Заканчивай свою работу.

Donne^en à tout le monde. Раздай всем.

Va^y!      Уходи!

- во французском языке, как и в русском, форма императива вклю­чает в себя только глагол («смотрите!» - voyez'.).

26.1.2 Неправильные формы

Некоторые употребительные глаголы имеют неправильную форму императива:

avoir

иметь

être быть

vouloir хотеть

savoir знать

aie!

sois!

veuille!

sache!

ayons!

soyons!

veuillons!

sachons!

ayez!

soyez!

veuillez!

sachez!

Императив и subjonctif présent этих глаголов совпадают:

Ne soyez pas pessimiste. Не будьте пессимистом.

Veuillez agréer, Monsieur, С уважением... l’expression de mes salutations distinguées.

(обычная французская заклю­чительная формула письма)

26.2 Позиция местоимения-дополнения при императиве

С утвердительным императивом местоимения выступают в постпози­ции и присоединяются к глаголу посредством дефиса. Если же выска­зывание отрицательное, то они стоят перед глаголом:      —» 5.5

Achète le pain! Купи хлеба!

Achète-le!

Купи его!

Ne l’achète pas!

Не покупай его!

Если в предложении два местоимения-дополнения, то сначала высту­пает прямое дополнение, а потом косвенное:

Passez-moi le sel! —> Передайте мне соль!

Passez-le moi!

Передайте мне ее!

Ne me le passez pas! Не передавайте!

Возвратные местоимения занимают ту же позицию, что и местоиме­ния-дополнения:

Tu t’amuses.      —> Amuse-toi!

Ты развлекаешься. Развлекайся!

Ne t’amuse pas!

Не развлекайся!

Vous vous amusez. Вы развлекаетесь.

Amusez-vous!

Развлекайтесь!

.Ne vous amusez pas! Не развлекайтесь!

Возвратное местоимение te не может выступать в постпозиции, в таком случае должна употребляться ударная форма toi.

26.3 Употребление императива

Императив, как и в русском языке, употребляется для оформления приказов, требований, советов и пожеланий, а также запретов:

Taisez-vous!      Тише!

Prenez un bon bain et reposez- Спокойно примите ванну и отдох- vous!      ните!

Будет ли высказывание дружеским советом или строгим требованием, зависит от интонации говорящего. Выбирайте сами!

Формы императива часто встречаются в поваренных книгах и различ­ных инструкциях. Можно видеть, что употребление инфинитивà в том же контексте выглядит как безличное требование:

императив

Branchez l’appareil.

Подключите аппарат.

Mettez la pâte dans le moule.

Выложите тесто в форму.

инфинитив

Brancher l’appareil.

Подключить аппарат.

Mettre la pâte dans le moule. Выложить тесто в форму.

27
{"b":"845797","o":1}