В разговорной речи вопросительное слово может стоять в конце предложения:
C’est qui?
Vous voulez parler à qui?
Vous cherchez quoi?
Tu penses à quoi?
Tu préfères quoi?
Кто это ?/ Это кто ?
С кем вы хотите поговорить?
Что вы ищете?
О чем ты думаешь?
Что тебе больше нравится?
Гели спрашивают о лицах, то est-ce que заменяется est-ce qui:
Qui est-ce qui parle? Кто говорит ?
Qu’est-ce qui se passe? Что случилось?
10.2.2 Quel, lequel и производные
' I гобы спросить о предмете или лице, находящемся в составе определенной группы, во французском языке есть два варианта: вопрос с quel инн lequel.
Вопрос с quel
(Jtiel является прилагательным и всегда сопровождает существительное, согласуясь с ним в роде и числе:
м.р.
ж.р.
ед.ч.
quel который, какой
quelle которая, какая
МПЛ1.
quels которые, какие
quelles
Quel candidat devons-nous Какого кандидата мы возьмем? prendre?
Хотя quel означает «который, какой», мы найдем это слово в разных и мнениях в различных употребительных вопросах:
Quelle heure est-il? Quel temps fait-il? Quel âge a-t-elle? Quel est votre nom?
Который час? Какая погода? Сколько ей лет ? Как вас зовут ?
Вопрос с lequel
Lequel является местоимением, то есть замешает существительное и ориентируется на его формы:
м.р. ж.р.
ед.ч.
lequel который, какой laquelle которая, какая
МН.Ч.
lesquels которые, какие lesquelles
Je voudrais 1 kg de pommes. Lesquelles sont les meilleures? Il y a beaucoup de listes. Pour laquelle est-ce que tu votes? Je sors avec des amis.
- Avec lesquels?
Я бы хотел килограмм яблок. Какие лучше ?
Там много списков. За какой ты голосуешь?
Я иду гулять с друзьями.
— С какими ?
С предлогами à и de местоимение lequel и его формы изменяются следующим образом:
lequel
laquelle
lesquels
lesquelles
с а:
auquel
à laquelle
auxquels
auxquelles
с de:
duquel
de laquelle
desquels
desquelles
Le guide indique trois bons В путеводителе указаны три xo- hôtels. Auquel est-ce que je dois рошие гостиницы. В'какуюмне по- téléphoner? звонить?
Il parle de nouveaux livres. Он говорит о новых книгах.
— Desquels parle-t-il? — О каких?
10.2.3 Où, quand, comment, combien de, pourquoi
Обычно в таких случаях вопрос начинается с вопросительного слова. Лишь в разговорной речи вопросительное слово может стоять в конце:
Où partez-vous? Куда вы едете ?
Où est-ce que vous partez?
Vous partez où?
Quand arrivent-ils? Когда они приезжают ?
Quand est-ce qu’ils arrivent?
Ils arrivent quand?
Ho: Pourquoi может стоять только в начале предложения:
Pourquoi pleures-tu? Почему ты плачешь ?
< 'ombien сочетается с существительным посредством предлога de. • )дпако это вопросительное слово может употребляться и самостоя- iciibHo:
Combien de tomates voulez- Сколько вам помидоров? vous?
Combien gagnez-vous? Сколько вы получаете?
l ^которые вопросительные слова могут выступать в сочетании с пред- иогом:
Pour quand est-ce que tu dois Когда тебе нужно закончить? avoir terminé?
Dans combien de jours partez- Через сколько дней вы уезжаете? vous?
Вопросительное слово может также стоять в начале предложения без инверсии или употребления est-ce que. Однако эта форма — исключи- н иьно разговорная:
Où vous allez? Куда вы идете ?
‘ Comment tu t’appelles? Как тебя зовут ?
11 Относительные местоимения и предложения
< Нносительное местоимение может вводить придаточное предложение, сообщающее дополнительную информацию о лице или предме- н 11аиболее употребительные относительные местоимения — qui, que, ой И dont.
Qui
Oui {который, которая} в придаточном предложении всегда является подлежащим. Это слово может обозначать лица и предметы в единственном и множественном числе. Оно не изменяется:
Je connais un monsieur qui ne part jamais en vacances.
Il n’aime pas les gens qui arrivent toujours en retard.
Voilà le bateau qui a gagné.
.le voudrais la jupe qui est en vitrine.
Я знаю одного господина, который никогда не ездит отдыхать.
Он не любит тех, кто опаздывает.
Вот лодка, которая выиграла.
Я хотела бы юбку, которая на витрине.
11.2 Que
Que (которого, которую и т.п.) в придаточном предложении всегда является прямым дополнением. Это слово также относится к лицам и предметам в единственном и множественном числе. Оно не изменяется:
La dame que tu vois là-bas, c’est ma grand-mère.
Je n’ai pas commandé les livres que vous m’avez envoyés.
J’ai eu un tout petit accident avec la voiture que tu m’as prêtée.
Дама, которую ты видишь там внизу, — моя бабушка.
Я не заказывал книг, которые вы мне прислали.
Я попал в легкую аварию на машине, которую ты мне одолжил.
Не забывайте: в passé composée с глаголом avoir причастие согласу- ется с прямым дополнением, если последнее стоит перед глаголом; в случае с que так бывает всегда:... la voiture que tu m’as prêtée.
-> 18.3.2
Перед гласным или немым h относительное местоимение que сокращается в qu’. Однако форма qui не апострофируется:
Le film qu’il préfère, c’est Его самый любимый фильм -«Ка- “Casablanca”. сабланка».
Ce cours est idéal pour ceux qui Эти курсы идеально подходят aiment l’art moderne. тем, кто любит современное ис
кусство.
11.3 Lequel
В литературном языке qui часто заменяется относительным местоимением lequel'.
м.р.
ж.р.
ед.ч.
lequel
который
laquelle
которая
мнл.
lesquels
которые
lesquelles
Mme Demonfort m’a présenté son gendre, lequel me plaît beaucoup.
Г-жа Демонфор представила мне своего зятя, который мне очень нравится.
11.4 Относительные местоимения после предлога
I (осле предлога (кроме de, сравните с 11.5 «dont») всегда нужно различить, к чему относится местоимения, — к лицам или предметам: