Литмир - Электронная Библиотека

tout à fait полностью, целиком tout à l’heure сейчас

tout de suite тотчас

tout à coup вдруг

de toute façon в любом случае, как бы то ни было

en tout cas в любом случае

9.1.2 Aucun, nul

Aucun и nul могут стоять перед существительным или замещать его; npt этом nul принадлежит скорее высокому стилю. Обе формы употреблЯ' ются только в единственном числе:

м.р.

ж.р.

ед.ч. aucun

никакой / ни один

aucune

никакая/ ни одна

nul

никакой / ни один

nulle

никакая/ ни одна

Comment, tu n’as aucun CD de Renaud? — Ben, non, aucun.

Aucune réclamation ne sera acceptée après le 15 juin.

Nul ne peut le dire.

Nulle femme n’est plus séduisante que toi.

Как, y тебя нет ни одного ком-1 пакт-диска Рено? - Да нет, одного!

После

15 июня рекламации

нимаются.

не при-*

Никто не может этого сказать ' Нет женщины более привлека­тельной, чем ты.

 

С формами aucun, aucune перед глаголом должно употребляться отри­цательное наречие ne; эти формы служат для усиления:

Je n’ai aucune envie d’y aller. У меня нет никакого желания идти туда.

Nul мы найдем также в обороте nulle part (нигде):

On s’est déjà recontré quelque Мы уже где-то встречались!.. part...! — Et moi, je ne vous ai — A я вас нигде не видел!

vu nulle part!

•1.1.3 Autre

luire может стоять перед существительным или замещать его. Оно не и ।меняется по родам:

 

м.р. ?

/ж.р.

ОД.1!.

autre

другой

 

autres

другие

J’ai une autre proposition à vous faire.

Ils ont adopté un autre enfant. Je préfère tes autres lunettes!

Cet ordinateur est trop lent.

En avez-vous d’autres?

У меня к вам другое предложе­ние.

Они усыновили еще одного ребенка. Мне больше нравятся твои другие очки!

Этот компьютер слишком мед­ленно работает.

У вас есть другие?

luire нс может употребляться самостоятельно - ему должны предше-       тать артикль или притяжательное местоимение:

I h н родством Гип(е)... l’autre, les ип(е) ... les autres выражается противо- iitii i.тление:

Voyez-vous, l’un est trop Видите ли, один (компьютер) compliqué pour vous, l’autre слишком сложный для вас, другой trop mauvais.      — слишком плохой.

и. 1.4 Certain

< t'rliiln также может стоять перед существительным или замещать его. • 11 > местоимение склоняется:

м.р.      ж.р.

<'д.'|.      certain      некий, какой-то      certaine      некая, какая-то

mii.'i.      certains      некие, какие-то      certaines

Vous connaissez la recette d’une certaine Mme Tain?

Un certain parfum embaumait la pièce.

Вы знаете рецепт некой г-жи Та- тен?

Какой-то аромат наполнил ком­нату.

On trouve des femmes dans Женщин можно видеть во всей tous les domaines: certaines сферах: некоторые даже летают vont même dans l’espace. в космос.

В единственном числе certain всегда употребляется с определен- ® ним артиклем: un certain, une certaine.

9.1.5 Même

Même может сопровождать существительное, замещать его или высту­пать в предложении как наречие. Это местоимение не изменяется по родам:

м.р. / ж.р.

ед.ч.      (le/la) même      тот же самый (-ая); даже

мн.ч.      (les) mêmes      те же самые; даже

Nous n’avons pas les mêmes      У нас разные вкусы.

goûts.      Это платье мне очень нравится.

Cette robe me plaît beaucoup.      У вас есть такое же 40-го ррзма

Avez-vous la même en 40? pa ?

Même употребляется также для усиления. В таком случае ему предше­ствуют ударные формы личного местоимения или существительное:

-> 5.4

*

Два французских шофера могут обменяться такими репликами:

“Chauffard!”

- “Toi-même!”

Il a gagné au loto le jour même de son mariage.

Лихач!

- Сам такой!

Он выиграл в лотерею в самый день свадьбы.

Même может также выступать как наречие. Тогда оно имеет значение «даже»:

En France, les magasins sont Во Франции магазины открыты ouverts même le dimanche. даже по воскресеньям.

Elles ont même fait du stop pour Они уехали даже автостопом! partir!

•» 1 .6 Plusieurs

l'Iiinciirs (некоторые) всегда выступает во множественном числе и не и ।меняется по родам:

Nous n’avons pas de ses nouvelles depuis plusieurs jours. Ce matin, un train a déraillé. De nombreux passagers sont blessés; plusieurs d’entre eux se trouvent dans un état grave.

У нас нет от него (нее) известий уже несколько дней.

Сегодня утром поезд сошел с рель­сов. Много пассажиров ранено; некоторые находятся в тяжелом состоянии.

'» 2 Неопределенные местоимения, выступающие только несамостоятельно

О 1.2 Chaque

hm;ue (весь, всякий, каждый) не изменяется и употребляется только в ■ । и иственном числе:

Elle fait sa gymnastique chaque matin.

Chaque année, nous partons en vacances dans les Alpes.

Она каждое утро делает гимнас­тику.

Каждый год мы ездим отдыхать в Альпы.

н 2.2 Quelque

< hich/ue (некоторый, несколько, какой-то) имеет только одну форму       г гвенного и множественного числа:

м.р. / ж.р.

 

quelque

некоторый, какой-то

мн.ч.

quelques

некоторые, несколько

Quelques manifestants ont lancé des pierres.

As-tu acheté des fruits? — Seulement quelques bananes.

Некоторые демонстранты броса лисъ камнями.

Ты купил фруктов? — Только не сколько бананов.

Quelque обычно употребляется в единственном числе перед обозначе­ниями абстрактных понятий; оно принадлежит литературной речи:

Nous eûmes quelque peine à la Нам пришлось приложить неко- convaincre.      торые усилия, чтобы ее убедить.

9.3 Неопределенные местоимения, выступающие только самостоятельно

9.3.1 Chacun      '

Chacun (всякий, каждый) употребляется только в единственном числе:

 

M.p.

1 ж.р.

ед.ч.

chacun      каждый

chacune каждая

Pour Noël, le directeur a donné une petite prime à chacun de nous.

На Рождество директор выдал, небольшую премию каждому ш нас.      ■

9.3.2 Quelqu'un, personne

1

Quelqu’un всегда употребляется в отношении лиц, однако в женском роде употребляется редко:

10
{"b":"845797","o":1}