Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пока можно расслабиться и ждать, когда Моррисон, наконец, совладает с древним демоном старика.

Икари умеет ждать. Недолго осталось.

Однако, до демоницы долетела весточка от Юрико. Та словно показала язык и скривила рожицу, дразня свою вторую демоническую половинку. Трудно постичь, как это произошло, но Икари увидела образ самой себя, и что-то ускользающее в нем. Девчонка сбежала от своих старых друзей, оказалась в теле умирающего человека, и если он перейдёт в тонкий мир, то и Юрико последует за ним, а, значит, и тело, в котором сейчас «живёт» демоница, скорее всего, зачахнет. Добровольное самопожертвование Юрико и ее право на свободу высшие силы поддержат.

Какой ужасный сюрприз. Жизнь мощного демона в этом теле теперь зависит от жизни какого-то старика больного раком. Которого Икари сама же и отравила. Бумеранг судьбы.

Икари в бешенстве швырнула стул в стену. Хрупкая мебель разлетелась в щепки.

– Так вот почему ты договариваешься с этим хлюпиком Моррисоном? – Спросила демоница своего компаньона.

– Прости, я задумался о том ангеле из храма, и не понял, о чём ты сейчас говоришь, объясни? – ответ в стиле спецагента, кто же теперь главный, демон или Моррисон?

Икари взбесилась ещё больше. Но взяла себя в руки и попыталась объяснить свою проблему.

– Девчонка Юрико, в теле которой я нахожусь, сидела у меня под магическим колпаком, но шпионка художника смогла украсть эту человеческую часть меня. Юрико некоторое время жила в телах художника и его спутницы, а теперь решила сбежать и от них. Переселилась в тело умирающего, если он умрёт, она перейдёт с ним, и это тело, в котором я сейчас живу, на сороковой день рассыпется в прах.

– Ты слишком сумбурно рассказала, а проблема-то серьёзная, давай-ка по порядку, я буду говорить, что понял, а ты меня поправь, если я ошибаюсь, – сказал Моррисон, теперь определённо демон уступил место спецагенту.

Икари кивнула, ее кулаки сжаты с такой силой, что костяшки на пальцах побелели, похоже, что она со своей необузданной злостью и дикостью сама скоро уничтожит это несчастное тело Юрико.

Моррисон продолжил:

– Ты не стала создавать единение с девушкой, в теле которой живёшь, ты её просто выкинула в тонкий мир или взяла в плен своего сознания?

– А зачем мне этот идиотский второй голос в моей голове. Я сама знаю, что делать. Это тебе приходится постоянно договариваться, старику приходилось договариваться. А результат? Вы все равно умираете. И демон вынужден заключать новый договор с новым носителем. А зачем?

– Ну, затем, что это единственный способ сосуществования в материальном мире, люди в чьих телах мы находимся наши проводники, они служат нам. В тонком мире мы можем быть кем угодно, но тут есть свои законы. Раз ты этого не знала и не хотела следовать правилам, значит, глупа и неопытна, зачем тебя вообще подселили в это тело?

– А я сама его выбрала, я сбежала из мира мёртвых, нашла это тело девочки-медиума и вселилась в неё. Потом старик опознал меня по пятну, – сказала Икари, гордясь своей находчивостью и умом.

– Ты изгнала человеческую часть себя, и эта девушка нашла способ сбежать с художником и его мистической подругой? Так? – Продолжил допрос Моррисон.

– Получается, что так.

– И теперь, чтобы тебе отомстить, Юрико вселилась в тело умирающего, и через некоторое время перейдёт в мир духов и твоя плоть за ним? – допрос продолжался.

– Да, я так и сказала, всё верно, зачем строить из себя глупца, словно ты ничего не понял? – Икари взбесилась с новой силой, ещё мгновение и она вцепится в горло Моррисона.

– Да потому, милая моя, что ты идиотка! Тупая демоница, которая захватила тело, за все эти годы не смогла подчинить или уговорить своего носителя, и теперь всё, что тебя ждёт – это смерть! – Моррисон хотел уже рассмеяться в лицо своей демонической жены. Но решил не рисковать и продолжил, – и, главное, девчонка теперь не может тебе показать, где художник. Мы его потеряли. И вот он важный вопрос! А зачем ты мне, тупая дура, агрессивная и неуправляемая? Думаешь, что я не смогу перемещаться без тебя, так вот, я уже могу. Назови хоть одну причину, чтобы оставить тебя в живых?

Икари дёрнулась в сторону своего ненавистного мистического мужа и тут же отпрянула. Её словно окропили святой водой. От бессилия и злобы она зашипела, лицо исказилось в безобразной гримасе, ещё мгновение и начнётся демоническая трансформация. А этого древний демон-Моррисон допустить не мог.

Его мастерство по укрощению демонических сущностей отточено как тончайший клинок. И теперь спецагент Моррисон постиг всю силу и мощь своего демона, отступил и позволил своему господину распоряжаться их жизнями. Он слишком уважает силу и преклоняется перед ней. А тут чистое проявление силы и власти. Если бы Моррисон сейчас наблюдал со стороны, то задохнулся бы от восторга, если уж служить демону, то только такому.

Мгновение и дух Икари извлечён из тела Юрико, небольшая ментальная змея, скользкая и неприятная, с длинным синим языком, который тут же и повис в могучей руке демона, он просто придушил, а позже оторвал маленькую и безмозглую голову Икари. Если она и сможет возродиться, то нескоро. Жаль, что демоны не умирают, как люди.

– По крайней мере, ты послужила мне, найдя преданного носителя, именно поэтому смерть твоя мгновенная и не мучительная, считай это наградой за старания!

Тело Юрико несколько раз дёрнулось в конвульсиях и затихло. Если сейчас её поместить в больницу и подключить к аппаратам, то девушка сможет вернуться в своё тело, и это будет хорошей приманкой для художника, его неведомой спутницы и самой Юрико. Стоит попробовать и этот вариант.

Демон поднял на руки беспомощное тело и переместился в госпиталь, крикнул, что срочно нужна помощь, и скрылся, надеясь, что доктора всё сделают правильно.

Моррисон полностью подчинился своему демону, сила и мощь покорили человека, и не задумываясь о своей душе, спецагент растворился в сущности. Да, собственно, он же не монах. Он обычный смертный, и пороков, грехов и агрессии в нём столько, что и Икари бы позавидовала. Иначе зачем он так рвался в спецслужбы, да желательно такие, где власть и вседозволенность прикрываются единственной мантрой: «Во имя священной госбезопасности!»

Только изобилие бюрократии низводит до примитивизма эту «религиозную фанатичность» и веру в свою исключительность. Всё, чего можно было бы достичь, имея такие возможности, бюрократы уничтожают на корню своими проволочками, проверками, бумажками и документами, которые никто не читает, а только складывает до лучших времён. Вдруг один из агентов станет сенатором или госсекретарём, или президентом. Вот тогда эта «библиотека» будет прочитана на сто рядов и интерпретирована по воле, только вот по чьей воле? Кто всем этим правит?

Или это самоорганизующийся хаос, или всё же там есть рука какой-то демонической сущности, которая ведёт свою игру, а все они, эти мелкие спецагенты, специалисты и прочие, только пешки.

Вот эта неопределённость и бесила Моррисона во время службы. А теперь только рассмешила. Он сам стал частью силы, о которой мечтал всю свою жизнь. Все задачи того старого спецагента-человека больше не интересуют его. Художник важен, но он как ключ, от потерянной двери.

Если найти художника, то значимость Моррисона возрастёт, и можно будет устроить переговоры с Адептом или с тем сверкающим Высшим духом. Ведь в мире явно что-то происходит, только ему пока эти тайны не открываются.

Демон Моррисон переместился на берег моря в маленькую каменную келью, нужно войти в транс, осмотреться и подумать над своим будущем в этом мире.

Все тайны и цели скрыты в мире духов, вот туда и надо обратить своё сознание.

Нащупать самую горячую точку, там что-то должно происходить. После некоторых размышлений демон вошёл в пространство духов.

Образ тонкого мира поразил человеческую часть демона-Моррисона, что-то похожее на снимки телескопа Хаббл, только осязаемые, всё сияет и невероятные цвета.

37
{"b":"845604","o":1}