Литмир - Электронная Библиотека

К пансиону мы шли странным образом, пробираясь, где возможно, дворами и переулками. А еще зашли в лавку и купили пару больших картонных коробок. Спрашивать «для чего» не стала.

В одном из безлюдных закоулков Эверт скинул иллюзию. Выглядел он ужасно измотанным. Без слов вручил мне одну из коробок, и дальше мы шли как два носильщика, каждый со своим мнимым грузом.

Ноэль уже ждал нас в условленном месте. Несмотря на упадническое настроение я невольно улыбнулась: сейчас мальчишка вовсе не походил на беспризорника. Пусть взъерошенный и не слишком опрятный, но вполне себе симпатичный паренек.

Диксон, не слова не говоря, вручил Ноэлю свою коробку, и к пансиону сам подошел налегке, как и подобает заказавшему носильщиков господину.

— Хорошего дня, мэм, — поприветствовал он открывшую нам хозяйку пансиона. — Давайте, заносите наверх, только не побейте там ничего, — прикрикнул он нам.

— Как можно, добрый мастер, — возмутился Ноэль и подтолкнул меня к лестнице коробкой.

Пока мы поднимались, менталист беседовал с мэм Гастингс. Да, съезжаем. Да, завтра утром. Все, как договаривались. Нет, завтрак не нужен. Разумеется, будем рекомендовать пансион всем знакомым.

— Ну, ты даешь! — Присвистнул Ноэль, как только за нами закрылась дверь. — Я думал все, мне крышка. И тут ты — бац — и Таракан без штанов. Научишь?

— Я сама не понимаю, как это получилось, — первым делом я подошла к зеркалу и стала вытаскивать шпильки, удерживающие кепку. И застыла, услышав шаги. Дверь скрипнула, открываясь, и на пороге появился Диксон.

— С уловом? — спросил он у Ноэля первым делом, не обращая на меня никакого внимания.

— А? Ага! Вот, — Ноэль вытряхнул из внутреннего кармана добытый артефакт и положил его на стол. Вскоре рядом с ним лег еще один — взятый у меня.

— Отлично,— менталист повертел новую игрушку в руках. — Чуть позже зарядим. В данный момент я не в состоянии.

— Эверт, мне очень жаль... — начала было я. Но меня тут же прервали.

— Не сейчас, Эмма, — собственное имя резануло слух. — Постарайся, будь добра, в ближайшее время ни во что не лезть.

Я закусила губу и кивнула. Диксон, чуть пошатываясь, направился в свою комнату. Глухо хлопнула дверь.

— Это все из-за меня, — тихо произнесла, ни к тому особо не обращаясь.

— М-да, — задумчиво протянул Ноэль. — Тяжело с девчонками. Вот была б ты парнем, вы бы просто подрались хорошенько, и дело с концом. А тут даже не знаю. Приготовь ему еды, что ли. После истощения так жрать .. в смысле, есть хочется, аж пузо сводит.

Смысл в словах мальчишки имелся. Сытый человек всяко добрее голодного. Да и занять себя особо было нечем. Я умылась, переоделась и спустилась вниз — проситься немного похозяйничать на кухне. Затем пришлось пройтись по ближайшим мясным и бакалейным лавкам. Хотя росла я в обеспеченной семье, но отнюдь не белоручкой. Простейший мясной пирог и бульон приготовить могла. Вот этим и занялась.

Пока готовила, мысли сами собой приходили в порядок. И вместо неясных подозрений появлялись оформленные в слова догадки. Я снова и снова прокручивала в голове, как несется на меня заклинание водника, как я в ответ призываю магию смерти, и она внезапно отзывается. Как еще в ШРАМе, в комнате общежития, я впервые смогла проявить другую магию, магию жизни, и что этому предшествовало. И даже руки зачесались сразу, на месте проверить свое предположение. А потом представила, что будет, если эксперимент мой пойдет не по плану. А, главное, как на меня после этого будет смотреть менталист. И передумала.

Эверт проснулся ближе к вечеру. Вид имел отдохнувший, но мрачный. Во всяком случае до того, как увидел на столе сытный ужин. Пока он с удовольствием ел, рыжик (уже два раза пообедавший и лениво лежащий в кресле) не уставая меня нахваливал.

— Это воробышек готовила. Старалась, тесто месила, мясо резала, у плиты торчала, руку чуть не обожгла.

— Ноэль, — шикнула я.

— Да-да, — не унимался шельмец. — А уж страдала как! Как, говорит, я могла ослушаться самого лучшего парня в мире (после меня, конечно)? О, горе мне, горе!

Я не выдержала и, приблизившись к креслу потянула этого артиста за ухо.

— Ай-я-яй! — запищал мальчишка. — Я же для тебя стараюсь.

Эверт смотрел на это бесплатное представление с интересом, не забывая жевать.

— Я, правда, хочу извиниться. Перед вами обоими. Это было глупо и опасно.

— Зато ты бросилась меня спасать, рискуя жизнью! — бросился на мою защиту Ноэль.

— И это тоже было глупо и опасно, — хмуро бросил Эверт. — Но почему-то сработало.

— Кажется, я знаю, почему, — вот теперь оба слушали меня исключительно внимательно. — У меня уже было что-то похожее, тот единственный случай, когда мне удалось проявить дар. Я тренировалась, а девушка— ветреница случайно запустила в мою строну заклятье. Со мной ничего не произошло, а я смогла впервые вырастить лист на растении. Тогда я думала, что заклинание прошло мимо, но, похоже, нет.

— Ты имеешь ввиду, что можешь использовать дар, только если подвергаешься..

— ..воздействию какого-либо заклинания. Да. Как сегодня с мистом Сайфилдом.

— Надо попробовать, — кивнул менталист и положил на столик передо мной горку не нужных уже буклетов и бумажек. — Попробуй применить свое заклинание.

Я несмело выкинула руку вперед.

«Цитиус» — никакого эффекта.

Не успела я огорчиться, как почувствовала легчайшую щекотку внутри головы. Эверт со своими ментальными штучками.

— Пробуй снова, — сказал тот, неожиданно коснувшись моего лба пальцами.

— «Цитиус!»

Верхний лист бумаги на моих глазах пожелтел и рассыпался прахом.

— Есть!

Щекотка усилилась.

— Еще!

— «Цитиус!» — и уже пары страниц буклета коснулся тлен.

— Ноэль! — я не успела понять, что именно сказал Эверт мальчишке, как требовательное «Еще» заставило повторить заклинание

— «Цитиус!» — и целая стопка буклетов рассыпалась пылью.

Я ошарашенно оглянулась сначала на Эверта, потом на мальчугана. Еще больше удивило следующее предложение менталиста.

— А сейчас попробуй представить на своих пальцах маленький огонек.

— Что? Но я не..

— Просто попробуй! — и снова эта щекотка внутри.

Я удивленно пожала плечами, но прикрыла глаза и представила, как на моих пальцах расцветает крошечное пламя — самый простецкий фокус огневиков, даже заклинаний не надо, просто обращение к своему дару — и чуть не заорала, открыв глаза. Маленькие, больше похожие на искры, вспышки взлетали от моих рук вверх, тут же тая. Демонова кочерыжка!

— Невозможно.. — прошептала я. — Это вообще другая ось. Мой дар..

— Думаю, у тебя нет дара в строгом смысле этого слова. — Эверт странно смотрел на меня, подбирая слова. — Распределитель. Вот на что это похоже. Ты принимаешь потоки магии и перенаправляешь их на ту ось, которая тебе нужна. Вот почему никто не мог понять, каким видом магии ты наделена. Внутри тебя ее и нет.

— Но как ты догадался?

— Просмотрел твою ауру в момент действия заклинаний. У тебя активны все оси сразу. А в спокойном состоянии — ни одной.

— Подожди, — снова мысли стаей бестолковый мотыльков замельтешили в голове. И чтобы удержать одну из них, я сжала пальцами виски. — То есть сама я пустышка, но могу перенаправлять чужие магические потоки?

— Да. И чем сильнее заклинание, которое на тебя направлено, тем сильнее будет твоя ответка. Смотри, сначала я воздействовал на тебя только слегка, потом усилил воздействие. Под конец — менталист указал на горку пыли, оставшуюся от целой стопки буклетов — мы шарахнули вместе с Ноэлем. И похоже, твоей ауре без разницы, какие именно виды магии на тебя направлены. Она просто складывает их силу вместе.

— Знаете, что я думаю? — вдруг подал голос мальчуган, и мы, как по команде, повернулись к нему. — Думаю, как нам повезло, что мист Сайфилд такой хилый маг. Иначе пришлось бы лицезреть его не только без штанов, но и без портков в цветочек. Бе! — он передернул плечами, видимо, представив это действо.

61
{"b":"844424","o":1}