— Вот и умница, — похвалил я девчонку. — Держи, это лично тебе, за скорость и старание, — протянул я серебреную монетку. После чего, совершенно не обращая внимания на благодарное бормотание, направился в сторону наших комнат. Когда же девчонка скрылась за ближайшим поворотом — ускорил шаг. Время поджимало.
— Что, там, Талек? — поинтересовалась Хилья, стоило мне войти в наш с Ирвоной номер. Судя по тревоге, прозвучавшей в ее голосе и тому, что назвала она меня по имени, а не своим обычным «командир», на душе у наемницы было неспокойно. Ничего удивительного, дурой она не была и прекрасно понимала к чему может привести конфликт с одним из членов Круга Чистоты.
— Если коротко, то мы в дерьме, — проговорил я, всовывая ей в руки записную книгу ныне почившего трактирщика. — Под твою ответственность, — пояснил я, встретив непонимающий взгляд наемницы. — Проследи, будь добра, чтобы с этим талмудом ничего не случилось. — Этого слова Хилья не знала, но по контексту все прекрасно поняла.
— Ты что, ограбил одного из чистых? — ошарашено посмотрела она в мою сторону.
— Ну… — задумчиво протянул я, вспоминая отобранный кошель и кинжал, — скорее да, чем нет. Но книга тут не причем.
— Нам конец, — потерянным голосом протянула наемница. — Ты хоть представляешь, что с нами за это сделают?
— Ой, да ладно, — отмахнулся я, — прорвемся. И, кстати, — взглянул я на Ирвону и Чеза, внимательно прислушивающихся к нашему разговору, — молодцы, что уже оделись. Сэкономили нам кучу времени. Теперь слушайте как мы поступим. Вы двое, — повернулся я к девчонкам, — сейчас быстро-быстро, но максимально незаметно выносите наши вещи через окно. Воспользуйтесь комнатой Мато и Карвена, у них окна выходят прямо на конюшню. Понимаю, что задача не из простых, но больше заняться этим некому. С вещами особо не заморачивайтесь, швыряйте прямо так. Вдруг что сломаете, то и хрен с ним, я позже возмещу.
Еще раз окинув взглядом девушек, я увидел, что те по-прежнему внимательно меня слушают, поэтому продолжил:
— Если кто из рабов или слуг заметит вас во время сброса вещей, то сделайте так, чтобы они не подняли панику раньше времени. Только, — я строго посмотрел на Хилью, — убивать никого не нужно. — Как спустите все вещи, тащите их в конюшню, наши кони должны быть уже оседланы. Если же нет, то сделайте это сами. Все поняли? Отлично, тогда вперед, — я подбодрил двух девчонок несильными хлопками по их красивым попкам.
— Мне что делать, командир? — поинтересовался у меня осмелевший за время нашего путешествия Чез. — Ты же не просто так меня оставил?
— Не просто так, — согласно кивнул я. — Снимай куртку, штаны и разувайся.
Будь мы на Земле, за подобный приказ, отданный одиннадцатилетнему пацану обо мне не то, что плохое подумали, а сразу бы, без суда и следствия, засадили бы лет на двадцать. Но, к счастью, мы находились на жутком и отсталом Риэле, поэтому Чез без промедления и ненужных раздумий выполнил приказ и остался в одной длинной нижней рубахе из некрашеного полотна. После чего я щедро плеснул на нее вина, затем взлохматил пацану волосы.
— Фингал бы тебе еще поставить, — задумчиво взглянул я на мальчишку, который даже несмотря на мои старания, на раба все еще походил слабовато. — Ну да ладно, надеюсь, и так сойдет. Авось не будут к тебе присматриваться. Да и ты, надеюсь, еще не забыл, как себя раб должен вести.
— Не забыл, господин, — тут же упал на колени передо мною мальчишка.
— Ну-ну, — ухмыльнулся я, — не переигрывай. В общем, сейчас идешь в зал, подходишь к соседнему с нашим столу и говоришь, что пречистый Амьен срочно просит к себе начальника своей охраны.
— А кто из них начальник? — уточнил внимательно слушавший меня Чез.
— Да хрен его знает, — честно признался я, — но ты человек маленький, тебе сказали передать, ты передал. А остальное уже не твое дело. На все вопросы отвечай, что ничего не знаешь и просто делаешь то, что тебе приказали. Но, думаю, что вопросов не будет. Сам же знаешь, как наш люд к рабам относится.
— Понял, — кивнул паренек, — что мне делать после того, как я передам послание пречистого?
— Приведи их в вашу с Хильей комнату.
— Нашим что-нибудь передать?
— Если сможешь, то подай им знак скорой драки. Помнишь, как он делается? Ага, молодец, — похвалил я пацана, когда тот скрутил замысловатую фигуру из пальцев. — Теперь дуй давай. И да, как только войдешь в вашу комнату — сразу падай на пол и ползи под кровать.
— Понял, командир, — коротко кивнул парнишка.
— Ну раз понял, то дерзай, — хлопнул я его по спине.
Рисковал ли я, когда отправлял Чеза на столь опасное задание? О да, еще как. Но, парень был не дурак и многому успел научиться как у меня, так и у Гральфа. Да и тому, кем ему предстояло стать, негоже жить в тепличных условиях. А возраст… Это у нас в одиннадцать дети совсем еще дети, тут же взрослеют намного раньше. И детства, как такового, у людей почти не бывает.
— Ну и куда ты нас привел, ублюдок? — раздался спустя некоторое время в коридоре чей-то грозный голос.
— Куда мне и приказывал пречистый Амьен, дяденька, — хнычущим голосом ответил малец. — Вот, сюда, прошу.
— А ну брысь с дороги, падла, — раздался все тот же голос, после чего дверь распахнулась и Чез буквально влетел в комнату, распластавшись на полу. Однако, быстро сориентировался и тут же юркнул под одну из двух кроватей.
— Звали, чистейший? — послышался еще один голос и его обладатель вошел внутрь.
Я вопрос проигнорировал, нанося трофейным кинжалом удар в горло вошедшему. Удар был грязный, неаккуратный, но мне сейчас было откровенно не до того, чтобы следить за чистотой. Нужно было действовать здесь и сейчас, а отмыться и потом можно.
Не успел еще охранник пречистого осознать, что он уже не жилец, как я вытолкнул его из комнаты. Прямо в объятия его дружка. Причем так удачно, что мне без особых проблем удалось упокоить и его.
— Вылезай, хватит пыль там собирать, — приказал я Чезу. — Одевайся и дуй помогать нашим девчонкам, если они еще не справились.
Мальчишка послушно выбрался из-под кровати и, без особой брезгливости, переступив через все еще подергивающиеся в конвульсиях тела, отправился в комнату, в которой осталась его одежда.
— Погоди, — окликнул я Чеза, — ты нашим-то сигнал подал?
— Да, командир, — спокойно кивнул паренек.
— Ну и отлично. Хвалю.
На этом мы распрощались, и я направился в основной зал. И, надо сказать, успел вовремя — оттуда уже доносился лязг стали. Видимо, наемники решили не ждать своего командира. А может — это охрана пречистого что-то заподозрила. Как бы там ни было, но стоило мне выскочить в некогда спокойное общее помещение, как пришлось уворачиваться от рубящего удара чьим-то широким тесаком. Хвала богам, что Гральф был отличным и, что самое главное, требовательным учителем. Он четко вбил в меня как нужно действовать в той или иной ситуации. Иначе лежать бы мне с пробитой головою, как тому самому молодому командиру из старой армейской песни.
— Дорсайский ублюдок, — зло выплюнул мне в лицо мой неудавшийся убийца из отряда охраны пречистого.
— От ублюдка слышу, — парировал я, пробив незащищенное горло своего соперника шпагой.
Так, быстро оглядеться. Все вроде бы нормально, если не считать трупы нескольких слуг и случайных посетителей, которым не посчастливилось находиться в этом трактире сегодня. Вон, мои ребята уже дорезают остатки отряда сопровождения пречистого. Видимо, тот, которого я только что убил, пытался прорваться к своему шефу, предупредить его о сошедших с ума наемниках.
— Кончайте их, парни! — что есть мочи заорал я своим ребятам. — Пора сваливать.
Один из оставшихся в живых охранников повернулся на мой крик (и кто такого дурачка в отряд взял, интересно?) за что тут же поплатился, получив удар в голову от Ровена. Если до этого момента сохранялся какой-никакой паритет сил, то после смерти одного из своих, оставшиеся в меньшинстве охранники довольно быстро были отправлены в лучший мир. Причем действительно быстро — я успел лишь к развязке, хотя зал был не таким уж и большим.