Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Чать, точно его током ударило, швырнул злополучный кальян в корзину и крепко сжал плечо Хьена:

— Ты никого не узнаешь, парень? Ведь это же наша малышка Оу!

— Оу! — Теперь и Хьен узнал эти глаза. Он подбежал к девушке и усадил ее на стул возле Чатя. — Откуда ты взялась? Как тебе удалось нас разыскать? И где ты пропадала — в Дананге, Нячанге, Сайгоне?

— В Дананге. А здесь я уже целых два дня. Услышала, что вы тут, и так обрадовалась! Искала, искала, еле нашла!

Чать сбегал в другую комнату, принес ей воды:

— Где же ты была эти дни, малышка?

— С нашими, из Куангчи. Мы вместе из Дананга шли. — Она выпила залпом целый стакан. — Ночевали под открытым небом, на той стороне Ароматной. Хьен, Чать, скажите, а где мой братик, Нгиа, куда он ушел?

Глава IX

Тху Лан ждала Хьена неподалеку от входа в студенческий клуб.

Над крышами города догорал закат. Со скверов, бульваров и от реки расползались сиреневатые сумерки. Тху Лан и на этот раз удивила Хьена. Глядя на девушку в лиловом, доходившем только до колен аозай, несмело и медленно идущую ему навстречу, он снова невольно усомнился: неужто это та самая девчонка в джинсах и маечке, что встретилась ему как-то туманным утром на берегу моря? И вдруг, пожав ей руку, почему-то подумал, что весь путь ее, с того самого утра, — навстречу ему, Хьену, и потому-то она все время является ему в новом облике.

Тху Лан успела заметить необычное, всего лишь на миг мелькнувшее в его глазах выражение. Этот взгляд, правда тут же погасший, и энергичное пожатие большой, крепкой руки смутили ее, оставив после себя неожиданное ощущение счастья.

— Вы очень точны, — сказала она. — Наши тоже все здесь.

— Я ведь солдат.

Тху Лан успела заметить и то, как этот высокий военный с худощавым юным лицом, шагая рядом с ней, вдруг сделался строгим и отчужденным, словно что-то вдруг отдалило его. Пожелтевший, высохший лист опустился между ними, и ветерок с шуршанием погнал его по тротуару.

Хьен, взглянув на Тху Лан, увидел, как она вдруг растерялась, низко наклонила голову и ускорила шаг, точно стремясь убежать от скрежещущего шороха сухого листа. Они вошли в ворота. Уже темнело. Собравшиеся во дворе клуба студенты в ожидании начала вечера стояли небольшими группами под деревьями, бродили по посыпанным гравием дорожкам.

Навстречу Хьену и Тху Лан бросился парень в короткой куртке.

— Знакомьтесь, это Зунг, председатель нашего совета, — сказала Тху Лан.

Хьен обменялся с парнем рукопожатием, и все вместе они вошли в дом. Прежде здесь был спортклуб. Двухэтажное здание нависало над Ароматной, напоминая пришвартовавшийся корабль; первый этаж был выкрашен в цвет морской волны, второй был белым, на нем поблескивали глазки окон-иллюминаторов.

Хьен знал, что этот город, как и Сайгон, в годы оккупации особо отличался студенческим и молодежным движением. «Отцы города» немало поломали голову над тем, как, какими мерами пресечь непрерывно выливавшиеся на улицы демонстрации студентов и старших школьников: антиамериканское движение, охватившее здешнюю молодежь, было очень сильным. В одном из журналов Хьен наткнулся на статью с необычным заголовком: «Молодежь — это класс». Конечно, классом молодежь никак быть не могла, но заголовок показался Хьену достаточно броским, он как нельзя лучше говорил о той роли, которую современная молодежь играла и в революции, и в общественной жизни. Большинство здешних студентов и молодых людей, те, кто сейчас добровольно взял на себя часть забот о городе, таких, к примеру, как поддержание чистоты и порядка на улицах, агитработу среди населения и многое другое, были непосредственными участниками волнений, которые не так давно потрясли этот романтический город, и многие из этих молодых людей на себе узнали, что такое тюрьма и пытки. Преследованиям подверглись даже их родственники. Однако успеют ли эти ребята, думал Хьен, за поступью революции, которой сейчас, на первых порах, буквально бредят? Не спасуют ли они, соприкоснувшись с безмерной суровостью жизни трудового люда, тех голых и босых, кто сделал историю?

Зунг, судя по всему, был ровесником Хьена. Он несколько раз был в тюрьме и в конце концов оказался в списке тех руководителей студенческого движения, с которыми власти, по слухам, собирались перед отступлением разделаться окончательно. Широколицый, густобровый, с большими выразительными глазами, он был довольно высок и крепок на вид. Он успел сообщить Хьену, что самым важным делом сейчас является сплочение воедино отдельных организаций, имеющихся во всех колледжах и институтах города, и что на ректорское место они ждут известного ханойского профессора.

— Недавно, — сказал Хьен, — мне на глаза попалась книга о приезде сюда делегации вьетнамской молодежи, обучающейся за рубежом. В ней было много фотографий, репортажей, интервью и, помнится, даже какая-то резолюция.

— Да, такое было в семьдесят третьем. Интересно, что особенно привлекло ваше внимание в этой книге?

— То, как сайгонские власти, и особенно военная верхушка, стремились завоевать симпатии студентов. К примеру, когда студенты из группы «За любовь к соотечественнику»[15] приезжали сюда, их принял сам командующий Первой зоной — Нго Куанг Чыонг.

— Да, вы верно подметили! Именно в этом и таилась главная опасность. Мы бойкотировали все эти поползновения. Ну, к примеру, такие, как стремление сайгонской военщины любыми путями сблизить студентов с молодыми офицерами, прошедшими антикоммунистическую подготовку.

— Однако кое-что им удалось сделать, — заметил Хьен.

— Мы очень тяжело это переживали, — ответил Зунг, — хотя большинство студентов сплотилось вокруг нашего движения…

— Я знаю, — сказал Хьен, — что все эти годы вы вносили посильный вклад в борьбу…

Зунг и Тху Лан провели Хьена по клубу, показали рабочие комнаты. Хьен был удивлен и растроган, ему невольно вспомнилась картина, изображавшая рабочих Петрограда перед штурмом Зимнего: вход в большой зал, заполненный народом, охраняли стоявшие с автоматами парень и девушка, на стволах автоматов были привязаны красные бантики. Другие комнаты были заставлены столами — председателя студкома, его заместителей, ответственных за пропаганду, культмассовую работу и так далее, а над этими столами, заваленными бумагами, виднелись прилежно склоненные головы юношей и девушек. Кто-то беспрестанно входил и выходил, беспрерывно стучали пишущие машинки, кругом царил деловой пастрой.

Они поднялись на второй этаж. Большая группа девушек разучивала революционную песню, которую сочинили сами студенты. Хьен вместе с Зунгом и Тху Лан вышел на балкон, нависавший над водой, и залюбовался красивым пейзажем — над Ароматной опускалась ночь. Вдоль берегов, освещенных неоновыми огнями лампионов, плавно покачивался стройный тонкий бамбук, нависали над водой купы деревьев фыонгви, тут и там теснились сампаны и лодки, стоящие на приколе, поражал непривычностью форм Новый мост, а на плавных линиях моста Чангтиен причудливо перемежались полосы света и тьмы. На том берегу, над улочками, примыкавшими к шумному рынку, поднималось, задрав кверху изогнутые углы крыши, очень высокое здание.

Но и вся эта красота, и вся кипучая жизнь моментально забылись, едва Хьен повернулся и глянул влево, на самую темную часть противоположного берега Ароматной, именно там ему приходилось бывать ежедневно с первых дней пребывания в этом городе. Все эти несчастные, обездоленные люди, кого он привык встречать там, разом отчетливо вспомнились так, будто встали перед глазами среди сваленных прямо под открытым небом груд чемоданов, коробок, узлов и самой разной домашней утвари — женщины с озабоченными осунувшимися лицами, с детьми на руках, за нехитрой стряпней в солдатских котелках, подобранных по дороге, скорбные, морщинистые старики, дети с грязными ногами, растрескавшимися пятками. Вспомнились разговоры этих людей, полные тревоги — ведь у многих пропали или погибли близкие. Вот уже почти месяц, как изо дня в день на том берегу Ароматной разыгрывались эти сцепы — беженцы из Куангчи группа за группой возвращались в родные края из своих странствий.

вернуться

15

Название одного из популярных в Южном Вьетнаме движений среди патриотически настроенных слоев городской молодежи.

23
{"b":"840837","o":1}