Литмир - Электронная Библиотека

– Мама, ты вернулась за мной! Мамочка! – с улыбкой прошептал Джейри.

– Я не твоя мама. Я услышала твои крики и пришла сюда. Ты хочешь воды? – спросила антилопа.

Джейри пришёл в себя и тихо ответил:

– Да, больше всего…

– Тогда идём, тут недалеко есть небольшая лужица. – скзазала антилопа.

Она помогла Джейри встать и отвела его к луже. Когда Джейри увидел воду, он сразу оживился и побежал к ней. Вдоволь напившись, он обратился к своей спасительнице:

– Спасибо тебе огромное! Я бы умер там, если бы не ты… – поблагодарил Джейри.

– Пожалуйста, смерть от жажды – худшее, что может быть. – сказала антилопа.

– Это точно! – согласился Джейри. – Я Джейри! Рад знакомству!

– А я Мэри.

– Мэри… Спасибо тебе ещё раз, Мэри!

– Пожалуйста, Джейри. Ты потерял своё стадо? – спросила она.

– Его у меня и так не было. Я сам по себе. Хотел найти себе новое место для жизни. В моей старой норе жить стало невозможно, в тех краях наступила засуха. Вот я и ищу место, где нет засухи.

– Ты не один такой. Здесь повсюду засуха. Куда ни смотри, везде одно и тоже – воды становится меньше, жить труднее. Я сама эту лужу едва нашла. Ещё бы немного, и также бы валялась на земле и просила о помощи. – сказала Мэри.

– Какой ужас… Неужели так по всей саванне? И нет больше благополучных мест? – спросил Джейри

– В этих краях точно нет. Многие животные уходят отсюда. Похоже, мы застали великую засуху. – сказала Мэри.

– Великая засуха… Я помню про это. Мой папа говорил про это. Ему тогда удалось выжить и найти хорошее место, но это было давно… Каково сейчас, я даже не знаю… А вдруг эта засуха повсюду? – испугался Джейри.

– Засуха, конечно, серьёзная, но от неё есть спасение. В одном месте.

– Где же? – заинтересовался Джейри.

– В Масаи – чудном месте без хищников.

– Масаи? – удивился Джейри.

Он стал вспоминать про это место, о котором ему когда-то говорили родители.

– Но разве это не сказка? – спросил Джейри.

– С чего бы? Каждый раз, когда наступает великая засуха, травоядные животные собираются в огромное стадо и отправляются туда. Не будут же тысячи животных отправляться в никуда. Для этого должна быть веская причина. Только ради Масаи – места, где нет ни хищников, ни засухи, можно отправиться в столь далёкое и опасное путешествие. – сказала Мэри.

– Хм… И где же это Масаи? Как туда попасть? – спросил Джейри.

– От антилоп, которые встретились мне недавно, я узнала, что к Масаи может привести только то самое большое стадо. Путь к Масаи длителен и полон хищников. Если хотим попасть туда живыми, придётся отыскать большое стадо. – сказала Мэри.

– Здорово! – произнёс Джейри. – Ну так, где это большое стадо?

– Я не знаю… – сказала Мэри.

– Да ну? – расстроился Джейри.

– Но! Как я слышала, большое стадо состоит в основном из гну и зебр. Если мы найдём небольшие группы этих животных, то они сами приведут нас к большому стаду. – сказала Мэри.

– То есть, всё что нам нужно, это просто найти парочку гну, и они сами приведут нас к большому стаду? – спросил Джейри.

– Да. А большое стадо уже приведёт нас в Масаи. – уточнила Мэри.

Джейри задумался. Он провёл в открытой саванне всего один день и чуть не лишился жизни, а теперь ему предстояло отправиться неведомо куда, без какой-либо уверенности, что всё будет хорошо. Он решил чуть побольше узнать о предстоящем пути:

– Мэри, а сколько займёт наш путь? Два или три дня?

– Джейри, я без понятия… Я сама решила идти туда пару дней назад. Но мне почему-то кажется, что за пару дней мы туда вряд ли дойдём. Масаи очень далеко. – сказала Мэри.

– А что, если на нас по дороге нападут? На меня вчера напали какие-то хищники, похожие на шакалов. И это только в первую ночь. А теперь представь, что нам придётся идти по открытой саванне много дней… Это же ужас! На нас ведь могут напасть! – волновался Джейри.

– Я тоже из-за этого беспокоюсь. Мне даже хуже, чем тебе. Но другого выбора нет. Нам придётся рискнуть, если хотим выжить.

Джейри выслушал её, но всё равно не мог успокоиться:

– А вдруг нападут… Парочка гну не могут обеспечить нам должную защиту! – волновался Джейри. – Но как ты сказала, другого выбора у нас нет. Так говоришь, что Масаи – это место без хищников и засухи?

– Да! Только представь, как там будет хорошо! – сказала Мэри.

– Ну что ж, раз так, то тогда мы отправимся в это Масаи! Дорогая Мэри, было бы здорово, если бы ты пошла вместе со мной. Одиночество утомляет, уж поверь мне. Вместе нам будет легче. – сказал Джейри.

– Конечно, Джейри. Я и сама рада, что буду не одна. – согласилась Мэри.

Джейри улыбнулся ей. Он посмотрел вдаль, в бескрайние дали саванны, как обычно любил.

– Ну-с, тогда не будем медлить. Найдём этих гну и отправимся в Масаи! – сказал Джейри.

Джейри и Мэри отправились в заветное путешествие. По пути Джейри всё время оглядывался, чтобы на них не напали хищники. В небе летали большие птицы. Джейри их очень боялся:

– А эти птицы могут на нас напасть? Слишком уж они большие…

– Не волнуйся, Джейри. Это грифы, они едят только мертвечину, нам они не страшны.

– Ну, тогда хорошо. Просто в детстве однажды на меня напала одна большая птица. До сих пор помню, как она чуть не подняла меня в воздух. Я тогда едва отбился…

– Обычно родители видят птиц и заранее их отгоняют. Где же были твои?

– Мои? Я рос без родителей. Один. В норе…

– Серьёзно? Ты с самого детства живёшь один? И ни разу не общался с другими антилопами?

– Нет. Я лишь видел издалека всяких животных. Всё тех же гну и зебр. Единственные животные, которые подходили близко ко мне – это бородавочники, и то потому, что они жили рядом с моим деревом. Приходилось с ними драться, чтобы отогнать. – ответил Джейри.

– Ничего себе! Ты дрался с бородавочниками? В моём бывшем стаде вожак, сильный и опытный самец, говорил, что бородавочники опасны и к ним лучше не подходить. Даже он сторонился их, а ты с ними дрался! Как-то не верится…

– Почему не верится? Они конечно страшные, но что поделать? Если бы я их сторонился, то они могли бы занять мою нору, и тогда я бы был вынужден жить в открытой саванне, полной хищников.

– Серьёзно? То есть ты боишься жить в открытой саванне один день, но не боишься драться с кабанами? Они ведь могут нанести серьёзные раны!

– Да, могут. Но другого выбора у меня не было. Лучше уж драться с кабанами, чем рисковать жизнью в саванне. Нора для меня была всем. Она защитила меня от жестокого мира, когда я был ещё совсем маленьким. Конечно, такая жизнь довольно скучная, но зато безопасная. Если бы не засуха, я бы и не рисковал сейчас. – сказал Джейри. – Ну, а ты как оказалась одна, Мэри? – спросил Джейри.

– Ой, это тоже непростая история. Я живу одна всего пару дней, для меня это непривычно.

– Да? Ты потеряла стадо? – спросил Джейри.

– Нет. Точнее, я уже давно живу вне стада. У меня были старшие сёстры. И… ну как бы сказать… они меня бросили…

– Бросили?! – удивился Джейри. – Как так можно?

– А вот так… Есть одна причина, по которой со мной никто не хочет быть…

– И в чём же причина?

– Видишь ли, Джейри, я больная… С рождения у меня слабое здоровье. Я не могу идти на большие расстояния, так как быстро выдыхаюсь, поэтому я всегда была обузой. Именно из-за этого меня и бросили сёстры…

– Оу… Это ужасно… – сказал Джейри.

– Да, к сожалению, такая у меня судьба… Прости, что разочаровала тебя…

– А почему ты должна меня разочаровать? Подумаешь, больная… Ну и что?

– Что? То есть тебе не противно со мной? Все антилопы остерегаются больных, а тебе всё равно?

– Ну да, мне всё равно.

– Странно, всем детям с детства говорят, чтобы они не дружили с больными, так как это опасно. Тебе об этом родители не говорили?

– К сожалению, я слишком рано потерял своих родителей, чудесные были антилопы. А с тобой мне нравится. Ты добрая, милая, и кроме того, спасла мне жизнь. И вообще, представляешь, как скучно жить одному, в норе? Где единственным моим другом был кузнечик Боуи. За все эти годы одиночества я мечтал, чтобы ко мне пришла хотя бы одна антилопа. Сейчас у меня нет дома, зато есть ты, Мэри, и это прекрасно! Спасибо, что ты со мной. Осталось только найти новый дом, и наша жизнь больше никогда не будет прежней! – сказал Джейри.

7
{"b":"840767","o":1}