Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Если бы они не использовали свой шарм, то ничего такого не было бы.

— А кто вы?

— Тимоти Джоди, — ответил ему. — А вы?

Он поправил свою черноватую бородку.

— Амел Делакур, — представился он. — А не тот ли вы самый юный мастер Трансфигурации из Англии?

— Может быть, — ответил ему. И проявил свое кольцо мастера.

— Знаете, я бы хотел бы пообщаться с вами на некоторые отдельные темы, — сказал он. — Но вижу, что сейчас не самое лучшее время. Когда у вас есть свободное время?

— У меня целый день почти свободен, а после я отправлюсь в Лион, — ответил спокойно.

— Тогда как на счет того, чтобы встретиться и обсудить некоторые выгодные для нас обеих вопросы в обед? — предложил он.

— Хорошо, — кивнул. — Тогда в каком ресторане встретимся?

— Ресторан А Ла Гардия, — назвал он.

Я видел этот ресторан, когда ходил с карликом по площади. Выглядит дорого и богато.

— Хорошо, — кивнул ему. — Во сколько?

— Давай в час дня. Подходит?

— Да.

Глава 27

Ресторан А Ла Гардия, был именно таким каким я его себе представлял. Дорогой и богатый. С интеллигентно и консервативно выглядящий публикой.

А Ла Гардия представляет собой уютное и изысканное место, где каждая деталь спланирована с большой тщательностью. Вход в ресторан оформлен позолоченными скульптурами обезличенных волшебников, которые стоят на страже. Богатые золотые украшения и двигающиеся картины с волшебниками добавляли лоска. Но самой главной достопримечательностью, как мне кажется были люстры. Эти люстры точно являются шедеврами не только магического искусства, но и самого физического производства.

Как я узнал на кухне работают реальные волшебники, так же, как и официанты. Такой уровень считается высоким и поэтому именно тут встречаются местные сливки общества. Я сразу же заметил Амела Делакура, который сидел с привлекательной блондинкой. Она тоже вейла, что я сразу же понял. Пусть и шарм свой она держала под контролем, но я все равно его ощущал. Другие мужчины, на нее не обращали внимание, что было несколько интересно. Интересно, здесь вопрос в чувствительности? Что-то о таком я нигде не читал.

— Мсье Тимоти, — поздоровался со мной Амел, когда я подошел к столу. Француз поднялся и протянул руку для пожатия. — Рад вас встретить.

— Мсье Амел, тоже рад вас встретить.

— Позвольте представить вам мою жену Апполин Делакур, — мужчина указал на женщину. Та поднялась и с безумно очаровательной улыбкой сделала небольшой поклон.

— Рад встретиться и познакомиться с таким молодым и достойным человеком, — проговорила она легким, но приятным тоном.

— Я тоже рад с вами познакомится, — кивнул ей, при этом делая жест по всем канонам этикета.

— Ну не будем долго стоять, — проговорил Амел.

Мы присели за стол и почти сразу же подскочил официант. Он положил передо мной меню и так же тихо и незаметно испарился.

— Моих дочерей сегодня с нами не будет, — с легким извиняющимся тоном проговорил мужчина. — У них какие-то другие дела.

— Без проблем, — кивнул ему. Действительно, пока что мне не особенно интересно знакомиться с кем-то еще.

— Мсье, — обратилась ко мне Апполин. — Я хотела бы извинится за сотрудниц моего магазина Шанель. Вы первый настолько чувствительный человек, который зашел в магазин за больше, чем сто лет. Еще раз, примите мои самые глубочайшие извинения.

— Хорошо, я их принимаю, — кивнул ей. — Тогда я тоже хочу извинится, за мое грубое высказывание. Оно было несколько некорректным.

— Я тоже принимаю ваши извинения от имени моих работниц, — ответила достойно женщина. Кроме этого, я сумел ощутить легкое удовлетворение с ее стороны. Кажется, у нее были какие-то опасения на мой счет, которые после извинений пропали.

— Прекрасно, — довольно ухмыльнулся мсье Делакур. Он тоже был рад, что ситуация из магазина разрешилась так просто.

— Мсье желает сделать заказ? — поинтересовался официант, который вновь совершенно незаметно подкрался. Он был невероятно тихим, настолько, что даже отражалось в его приглушенных эмоциях.

— Нет, — отрицательно покивал головой. — Пока что нет. Я еще думаю.

— Конечно, — кивнул официант и так же тихо отчалил.

— Советую вам начать с вина, — проговорил Амел и кивнул на свою бокал с красной жидкостью. — Виноградники с юга недавно дали очень хороший урожай.

— Да? — поинтересовался я. — Они используют какие-то магические методологии?

— Конечно, — ответил мужчина.

— Я слышала, что у каждой семьи виноделов есть собственные секреты и магические техники для создания уникального вина, — протянула Апполин. У нее тоже был бокал с вином.

— Никогда не пробовал, — покачал головой. — Я пробовал мороженное на молоке единорога. Вот это я понимаю, вкусная вещь.

— Согласна, — кивнула вейла. Амел только кивнул. — Кстати, что привело тебя… я же могу к вам так обращаться?

— Конечно.

— Что привело тебя во Францию? — поинтересовалась женщина. — Ведь, наверняка, у самого молодого мастера Гильдии Трансфигурации есть дела дома…

— Дела есть, понятное дело, — кивнул ей. — Но все же, я хочу попутешествовать, изучить магический мир, познакомится с прекрасными людьми.

— Это же прекрасно, — кивнула женщина. — Путешествия — это всегда отличная вещь.

На этот раз я уже подозвал официанта сам и сделал небольшой заказ. Вино в заказ тоже входило. Совет мне дал Амел.

Дальше разговор был о том сколько времени я собираюсь оставаться во Франции, и чем именно буду заниматься. Рассказал им о своих планах. Оказалось, что они тоже едут на похороны Фламеля всей семьей. Апполин сразу же предложила мне присоединиться к ним в этом путешествии.

— Я собираюсь посетить Лион, — сказал ей спокойно, не особенно отказываясь и не соглашаясь. В целом Делакуры оказались нормальными разумными. Со своими интересами, желаниями и надеждами. Апполин будучи вейлой ни раз не пыталась направленно использовать на мне шарм, понимая, что я сразу же его замечу. Реакция этому будет несколько неприятно. Это точно. — После похорон, я хочу посмотреть немного юг, возможно Прованс. Дальше буду двигаться на восток.

— Хм, Амел, — Апполин посмотрела на своего мужа и что-то ему просигнализировала глазами.

— Ну-у, мы можем присоединится, — сразу же нашелся тот. — В Лионе есть некоторые вещи, которые могут пригодится Апполин в магазине. Все-таки этот город известен своими прекрасными зельеварами и алхимиками.

— Кстати да, — сразу же согласилась женщина с ним. — Мне действительно нужно сделать некоторые закупки.

Похоже, что они надеяться на то, что их дочь сможет получить какие-то наставления от меня в сфере Трансфигурации. Мастеров Трансфигурации во Франции намного меньше, чем в Англии, а если точней, то пятнадцать человек и всем этим верховодит их магистр. В то же время, волшебник ранга подмастер или бакалавр у них больше.

В чем Франция была лидирующей страной, так это в Зельеварении и Алхимии. Николас Фламель был могущественным волшебников и считался одним из опытнейших архимагистров. Но сейчас, когда философский камень был «уничтожен», он спешно покинул этот мир. Пока времени продолжить исследования камня у не было.

— Так что скажете, мсье Тимоти? — поинтересовался у меня Амел.

— Я не против, если вы присоединитесь, — ответил им.

Почему же я решился согласиться на это? Все достаточно просто. Познакомиться поближе с этой семьей это уже должно быть достаточно приятным дополнением к моему дальнейшему росту сил. Владелица магазина Шанель, в котором точно должны быть прекрасные зельевары, что смогут сварить для меня что-то высокого уровня или же помочь с изучением этого интересного искусства.

Как только я принял такое решение, то сразу же заметил улыбку на лице Апполин.

— Когда ты собираешься отправляться? — поинтересовалась женщина.

— Меня, так-то, ничего в Париже не держит, — пожал плечами.

116
{"b":"839229","o":1}