— Так я же пригласил тебя в гости, как ты и желала. Немного развлечёмся…
— Немного развлечёмся перед очередным броском в пучину насыщенного секса?
— А ты желаешь сразу же приступить?
— Ты и есть оборотень лысый! Чапос нисколько не хуже тебя!
— В том смысле, что такой же скот, хочешь сказать? Говори, я не обижусь. Гелия так и считала. Иногда я позволял местным скотам видеть её. Просто потому, что уставал её контролировать, да и знал её ледяную сущность. Дарил на погляд. А она-то как заходилась от чужого обожания, когда бродила в столичные притоны, где и развлекала себя тем, что будила в них жажду любви, но утоляли её их собственные девки, а она утоляла только мою жажду. На её же ощущения я научился плевать. Она была моим источником. Иногда я из него пил, иногда мыл в нём ноги. Или ты думаешь, что я после скотов смог бы к ней прикоснуться? Да я бы её живьем закопал. И она не смела ничего. Она была моей заводной куклой.
Нэя заткнула уши, чтобы не слушать его, — Ты больной! Тебя надо лечить! Почему тебя не лечат? Мой муж сумел бы вылечить, но он не захотел. Он сразу сказал, что ты больной. А я бы сумела тебя вылечить. Но не буду.
— Может, попробуешь? Лечи, я не против. Только если ты хочешь меня любить. А ты ведь хочешь этого, не притворяйся! Ты должна утолять во мне всё, и любовь к звёздам и того скота, который во мне есть. Хочешь любви скота?
— Нет.
— А если он есть? Куда его деть? И он тоже хочет, чтобы его любили? Извечный наш земной вопрос. Но и у вас он в силе.
— Нет. Я не хочу скота. И ты никакой не скот.
— А вдруг тебе понравится? Хочешь попробовать? Ты же хотела отфигачить его кнутом? — И он ужасно развеселился. — А теперь я исполняю твоё прошлое пожелание, — мы будем с тобой вкушать разнообразные вкусности перед тем, как ты и войдёшь в мою спальню, как ты в тот раз выразилась. Одевать тебя по своему вкусу я не буду. Тут ты меня превосходишь в своём умении. А уж после я и допущу тебя в своё жизненное пространство, в «своё имение» по твоему определению.
Запоздалый завтрак, не имеющий вкуса
У Нэи от его пыток пропал аппетит, хотя она и без того никогда не ела по утрам. Только пила горячие напитки со сладкой булочкой. Он нажал затейливый значок в стене, и там открылась панель. Включился сам собой мягкий свет, и он достал оттуда прозрачный поднос, уставленный тарелками и бокалами. Всё это он поставил на кристаллический стол. Настроение его было превосходное. Ей впервые пришло в голову, что всё, что он изображал, было игрой, и он не скрывал, говоря, что играет. Так почему же она рыдала навзрыд в прошлые встречи, веря всему? И теперь успела уже пролить не одну слезинку. Ей стало обидно за свою, частично размытую, красоту. Как жаль, что утрачена связь с Ифисой, и негде уже добыть несмываемую краску для ресничек. А то, что продавалось здесь, и повсюду в той же столице, размывалось от влаги. Только Ифиса имела доступ к особой и стойкой косметике для аристократок. И врождённая деликатность Нэи никогда не позволяла ей клянчить у своих клиенток-аристократок при посещении столичных выставок-распродаж сугубо сословную косметику. Она была слишком горда для этого. Она ощущала себя истинной дочерью простого народа, кем не являлась по своему рождению, но была таковой по своей сопричастности к их жизни. В сущности же, она была повсюду чужой. Чужой для аристократов, не своей и для тех, кого обзывали простонародьем. Своей она оказалась, как ни странно, пришельцам из звёздного колодца, — и Тон-Ату, и Антону, и Рудольфу…
— Не переживай, — сказал он весело, извлекая её из невесёлых раздумий, — Без косметики ты милее и краше, уж поверь, — он заметил её взгляды на себя в зеркальную сферу и решил утешить, — Не крась свои очаровательные глазки, а то ты становишься похожей на куклу. Зачем тебе это, если ты природный шедевр…
— Сам же и говорил, что я кукла.
— Я же шутил, — он принялся за еду, не обращая на неё внимания, будто сидел один, как человек не обращает внимания на кошку, сидящую рядом. И Нэе стало ещё обиднее, и с тоской, щемящей сердце, она вспомнила их семейные вечера с друзьями Тон-Ата. То, как Тон-Ат ухаживал за ней. Какие прекрасные были у него манеры, как красивы руки человека, всё на свете умеющего и понимающего других. Было бы ужасно, если бы в её жизни не было Тон-Ата. Она же тосковала рядом с ним, не ценя ничего.
Она наполнилась решимостью разлюбить Рудольфа, уйти от него… только вот кем его заменить? Реги-Моном? Антон не годился уже в силу своей подчинённости Рудольфу, да и кроме невнятной симпатии он ничего не предлагал. Да и уходить куда? В некий необжитой дом, который для неё уже куплен? Чтобы заняться там разведением фруктов и цветов? И тем самым утвердить свой статус отщепенки уже окончательно. Она ничего не умела, ни в чём не соображала, кроме своего текстильного творчества. Ах! Как же не ценила она то время, когда жила на прекрасном острове, окружённая оберегающей любовью и ненавязчивой заботой Тон-Ата…
Вернуться к Тон-Ату?
Уйдя в свои прошлые, но оставшиеся в ней измерения времени, Нэя обрела тонкость черт, и лицо стало вдохновенным. Там, в глубине, которой вроде и нет, но она есть, мерцали светильники за их семейным столом. Тон-Ат перебирал её пальцы, родное умное лицо светилось добротой и пониманием в ней всего. Он смотрел в самое дно души, и что ей было за дело до его морщин, до его сутулых плеч. Он был родным, сильным человеком, дающим защиту, веру в себя, думающим о ней. Он объяснял ей людей, мир, не только тот, что зрим людьми, но и тот, что скрыт от глаз и чувств человека, но там-то и скрыты пружины и тайны мироздания. Он открыл все её таланты, а до этого они спали или еле шевелились. Тон-Ат не был и сравним с этим красивым, но таким ущербным землянином. Тон-Ат умел всё. Она действительно сидела у него за пазухой, как сказал Рудольф. И ведь Тон-Ат позвал её, чтобы опять она забралась туда же…
Её глаза наполнились жгучими слезами, поскольку она удерживала их в себе. Она присматривалась наполненными влагой глазами к бокалам с красным прозрачным напитком, чей аромат не был ей знаком. Как трудно ей жилось без Тон-Ата в первое время, а когда она вроде и научилась, пришёл этот. И всё нарушил. Покачнул её зыбкое равновесие, но не дал ей никакой опоры.
Рудольф уже не ел, задумчиво смотрел и изучал её, будто увидел впервые. Он словно понял направление её мыслей и молчал.
— Почему не ешь? — спросил он с ласковой заботливостью. Поглощение еды вернуло ему человеческую приятность. Но Нэя не могла открыть и рта. Даже то, что тарелки были горячими, хотя он извлёк их из закрытой ниши в стене, не вызвало удивления. Хотелось лишь нырнуть в свою постель у себя в «Мечте» и отрешиться, уйдя в сладкое забвение несносной яви.
— У вас умеют не только искусно любить, но и так же искусно готовить. Такой еды нет у нас. Тонкость и острота одновременно. После этой еды я уже редко ем земную. Так, иногда. Приходится с коллегами в столовом отсеке быть как все. А так, я привык к вашей еде.
Он ел очень быстро и красиво, аккуратно, и Нэя залюбовалась на его движения.
— Я тебе нравлюсь? — спросил он.
— Да, — призналась она, — временами. Вот сейчас, ты выглядишь очень человечным.
— А так, бесчеловечен?
Она не ответила. И говорить она устала.
— Ты считаешь меня красивым? Ты ведь эстетка.
— Да, — сказала Нэя, — считаю. Но это не главное в человеке.
— А что главное? — он воззрился на неё так, как если бы кошка заговорила.
— Душа, конечно, её красота, доброта и понимание других как себя.
— Твой муж был таким?
— Да.
— А я урод?
— Нет. Ты очень сложный.
— Думаешь, меня можно вылечить этим твоим искусством? Может, полечишь? Пока я добрый и всё тебе позволю…
На перламутровой тарелке лежали фаршированные в душистых и пряных травах оранжевые круглые овощи. От их дразнящего острого аромата рот Нэи наполнился слюной. Рядом почти дышали от свежести круглые булочки, припудренные белейшей сладкой мукой. Нэя тронула хрустящую корочку, но она не поддалась её робкому защипу, и она смущённо отложила булочку в сторону, видя, как внимательно следит Рудольф за её движениями. Особенность оранжевых маринованных овощей была такой, что их невозможно было кусать, а только высасывать их сладко-острое очень вкусное содержимое, после чего шкурка отбрасывалась, и Нэя стыдилась этого в присутствии Рудольфа, боясь показаться вульгарной или неряшливой. Сок вполне мог брызнуть во все стороны.