— Да, я тоже. Но когда все случилось, я был далеко. Поттеры были в числе людей, которых Волдеморт наметил как главных своих врагов. За ними началась охота. Есть такое заклинание — Фиделиус. Выбирается убежище, назначается Хранитель, и никто, ни один человек, не найдет тех, кто под этими чарами, пока Хранитель сам не выдаст эту тайну. Блэк был Хранителем Поттеров. И назвал Волдеморту место, где они скрывались. Дальше я уже сказал — Волдеморт атаковал их, Поттеры погибли, Гарри остался жив.
— Подождите, — Лэйнор резко подалась вперед, — Поттеры погибли от взрыва бытового газа. Вы полагаете, что это было спланированное убийство, не очень умело замаскированное под несчастный случай?
— Официальная версия вашего мира. Вы с ней знакомы?
— Разумеется, — нетерпеливо ответила она, — я поднимала материалы, когда начала заниматься этим делом. А как вы объясните то, что произошло?
— Есть… особые заклинания, и при их применении что-то пошло не так.
— И это дало такой эффект? — засомневалась Лэйнор. — Но хорошо. Если ваши слова правдивы, то это лучше объясняет случившееся, чем выводы следствия.
— А следствие…
— Да оно никак не объясняет, — Лэйнор поднялась и медленно прошлась по комнате, словно стараясь собраться с мыслями. — Это было лишним поводом для моих подозрений в адрес Дурсли. Много лет назад я занималась подобными делами. Тогда они считались халатностью или должностными преступлениями различных коммунальных служб и управляющих компаний, закрытыми за определенную мзду. В материалах, которые я видела, причина смерти указана предположительно — остановка дыхания. Не сердечный приступ, не отравление. Была версия, что Поттеры отравились каким-то редким ядом, хотя в окончательный отчет ее так и не включили. А взрыв произошел потому, что скопление газа стало критическим. Но вы понимаете, что в таком случае…
— Ребенок бы тоже погиб, отравившись газом. Но почему не вынесли открытый вердикт?
— Вы все же выбрали себе не ту работу! — восхитилась Лэйнор. — Дело было квалифицировано как несчастный случай и сдано в архив. Двойное самоубийство — событие для маленького поселения. Слишком лакомый кусочек для стервятников с диктофонами. Когда мне в руки попали материалы Дурсли, я подняла все, что касалось этого расследования. Поверьте, там было, за что бороться. Но тогда Дурсли никто не опрашивал, и могли ли они или нет быть действительно к этому причастны — я должна выяснить. Если это сейчас вообще возможно.
— Так вы следили за Гарри из-за Дурсли?
— Разумеется. Ставки и без вашего Волдеморта весьма высоки. Предположим, что все так, как вы говорите. Как, по-вашему, можно убить двоих взрослых, здоровых людей так, чтобы причина смерти выглядела, как остановка дыхания?
— Волдеморт считался одним из могущественнейших магов. Есть непростительные заклятия. Одно из них способно убить человека. Вероятно, именно оно и не сработало, когда Волдеморт ударил им Гарри.
— Заклятие — как оно действует? — поинтересовалась Лэйнор, разглядывая старые открытки на стенах.
— Вы видели в кабинете директора. На расстоянии. С помощью палочки и слов, но слова не всегда обязательны. Есть и стихийная магия, неподконтрольная, она рождается сама по себе, правда, у взрослых магов это очень большая редкость.
— Дарт Вейдер, не иначе, несет погибель издалека, — скептически заметила Лэйнор. — Ваш Волдеморт убил Поттеров, считая их своими врагами, но чем ему помешал ребенок? Гарри было чуть больше года, как свидетель убийства он не годился. Вы хорошо знали Поттеров?
— Да, мы были друзьями. Еще со школы.
— Почему тогда Хранителем не сделали вас?
— Потому что Блэк был лучшим другом Джеймса Поттера.
— Вы говорите об этом с такой уверенностью, — веско сказала Лэйнор, — как будто даже факт предательства вас в этом не разубедил.
— Видимо, я не очень хорошо разбираюсь в людях.
— А зачем Блэку, как вы утверждаете, искать Гарри через столько времени? Гарри сейчас тринадцать. Но выходит, что Блэк спокойно сидел двенадцать лет, а потом вдруг сбежал из тюрьмы, откуда практически нет выхода. Не знаю, что это за место, видимо, что-то вроде Алькатраса. Оттуда, кстати, тоже никто не сбегал, хотя попыток было предпринято достаточно много…
— Мотив Блэка понятен — месть. Месть Гарри. За Волдеморта, за его исчезновение.
— А куда он исчез? Как? — Лэйнор смотрела с явным сомнением. — Сбежал с места преступления? У вас что, нет полиции? Вы его не искали? И за что Блэку мстить мальчику?
— Волдеморт развоплотился… но многие считают, что он умер. Никто этого точно не знает, известно только, что с тех пор его никто не видел. Блэк был его сторонником, может быть, даже близким. Хотя до этого предательства все были уверены, что Блэк на нашей стороне. Он сделал выбор и в итоге потерял и своих друзей, и своего нового лидера. Трудно сказать, что им двигало. Но он остался верен Волдеморту. А Гарри… так получилось, что Волдеморт исчез, а Гарри просто выжил…
Лэйнор недоверчиво улыбнулась.
— …После смертельного проклятия. Это действительно необъяснимо, но факт. Для Блэка возможность рассчитаться с Гарри за поражение Волдеморта — дело его никчемной жизни, хотя, если попытаться рассуждать, то Гарри в этом, конечно же, не виноват.
— Откуда это все известно? — спросила Лэйнор. — Как ни воспринимать то, что вы говорите, но остается ощущение, что многие предположения вы выдаете за факты.
— Почти весь Азкабан — сторонники Волдеморта. Их называли «Пожирателями Смерти». В этой тюрьме живут обычно недолго, там особые условия. Все, кто находится там сейчас, живы только одной-единственной мыслью — возвращением Волдеморта. Среди заключенных почти никто не верит, что он умер.
— Все можно объяснить хоть кое-как, — вздохнула Лэйнор, — пока вы не цепляете свой рассказ к этому растворившемуся в пространстве кадавру. С мотивами Блэка тоже неувязка, если он, разумеется, не конченый псих. Но насколько для человека с утраченным рассудком реален побег из тюрьмы? Скорее нет, чем да. Если считать, что этот ваш Азкабан — аналог Алькатраса.
— Блэк сумасшедший и к тому же темный маг.
— Мне очень хочется вам верить, просто потому, что вы все это время ни разу не попытались мне соврать. Но в вашем рассказе меня больше всего смущает факт существования самой возможности того, о чем вы говорите.
— Если честно, я вообще удивлен, что вы меня продолжаете слушать. Не знаю, что бы я сделал на вашем месте. Вам нужны доказательства?
— Перестаньте, — Лэйнор махнула рукой. — Ну что вы можете сделать? Кое-что я уже видела, и, скорее всего, доказательства будут примерно такими же… а почему вы дали нам уйти? Если вы были так обязаны следовать этому Статуту?
— Вы когда-нибудь стреляли в человека?
— Приходилось, — Лэйнор стала очень серьезной, сразу отвернулась и стала пристально смотреть в окно. На улице мальчишки носились за фрисби. Было похоже, что этот вопрос ее сильно зацепил.
— И это легко?
Ответила она не сразу, но уверенно, по-прежнему следя за улицей.
— Думаешь о том, что будет, если ты не выстрелишь. Впрочем, мне не так часто приходилось стрелять. Тем не менее делаю я это неплохо. Если бы Хэллет не вошел, вы могли бы в этом убедиться, — она очень быстро, почти незаметно метнула взгляд в глубину комнаты, — нет, разумеется, я не стала бы стрелять на поражение. Но перебить вашу палочку с такого расстояния я могла бы бесспорно.
— Я был готов лишить вас памяти, но не был уверен, что смогу. Не выполнить само заклинание, а применить его.
Лэйнор обернулась, и она, казалось, очень хорошо понимала, о чем идет речь.
— Поверьте, я умею видеть варианты. Я умею просчитывать. Ваши действия объясняются иллюзиями и ловкостью, пусть я и не знаю, как вы это делаете, но ваши слова не поддаются логике. То, что вы говорите, не поддается анализу и версиям.
— И мир тоже.
— Как это понимать?
— Маги не мыслят так, как вы. Очень многое на ощущениях, на эмоциях, на доверии. Или на недоверии.