— Не расскажу, если не посчитаю, что это абсолютно необходимо.
— Вы знаете женщину-кошачьемясо? Она еще приходит жертвовать почти каждый сцилладень.
Шелк кивнул:
— Очень хорошо знаю.
— Она — подруга майтеры. Моли, я имею в виду. Как-то раз она приходила во дворец проведать ее. Никогда не думал, что она сумеет подняться на холм, но она поднялась. Они сидели на кухне, и эта женщина…
— Ложнодождевик, — прошептал Шелк, глядя на фиолетовые склоны далеких гор. — А вон там — настоящий дождевик; он растет в лесах.
— Она держала коня генерала Мята до того, как та атаковала поплавки на Тюремной улице, — продолжал Рог. — Она рассказала об этом Моли, и, естественно, Моли захотела узнать об этом все; так что они говорили обо всем этом, и о сражении, и о том, как в нашем мантейоне во время похорон появилась Киприда. Потом она сказала, что пишет обо всем этом, описывает все, что произошло, и как она была в сердце самых важных событий.
Шелк попытался не улыбнуться, но не сумел.
— Она хочет, чтобы ее внуки сумели прочитать обо всем этом, и о том, как она встретила вас, когда вы приехали в мантейон из схолы, и как она ходила во дворец кальде, и как ей разрешили войти. Мне кажется, что это очень смешно.
— А я думаю, что это очень трогательно, — сказал ему Шелк. — Мы можем смеяться — я не удивлюсь, если она сама смеется, — и, тем не менее, она права. Насколько я себе представляю, ее внуки еще маленькие, и, хотя они сами живут в эти неспокойные времена, они ничего не запомнят о них. И когда они станут старше, им будет приятно прочитать историю, написанную их бабушкой и рассказывающую об этих событиях с точки зрения их семьи. Я ей аплодирую.
— Ну, кальде, может быть, и я должен был подумать так, но не подумал. Откровенно говоря, я вроде как обезумел.
— Но, надеюсь, не сыграл с ней какую-нибудь грязную шутку.
— Да, не сыграл, но стал думать о том, действительно ли она была в сердце событий. И очень скоро понял, что она совершенно не была. В центре событий были вы, кальде, и даже больше, чем генерал Мята. Подумаешь, Ложнодождевик видела вас, когда вы приехали из схолы. Я тоже встречал вас. Кроме того, вы обычно приходили в наш класс и говорили с нами, и я видел, как вы помогали патере Щука во время жертвоприношений. Так что я решил, что тоже могу записать все, что помню, как только раздобуду бумагу. И назову эту историю «Книгой Патеры Шелка», или как-нибудь в этом роде.
— Я польщен. — На этот раз Шелк сумел подавить улыбку. — Ты собираешься записать и это? Как ты сидишь здесь со мной и разговариваешь?
— Да. — Рог вдохнул чистый спокойный воздух. — И это еще одна причина для того, чтобы не прыгать. Иначе мне придется закончить ее прямо здесь. — Он постучал по палубе костяшками пальцев. — Прямо здесь; потом я еще немного порассуждаю о том, почему вы это сделали, и все. Не думаю, что это станет хорошей концовкой.
— Не должно стать, — согласился Шелк.
— Но именно так вы собирались закончить ее. Вы стояли слишком близко к краю, чтобы думать о чем-то другом. Что случилось, кальде? Что-нибудь… ну, не знаю. Что-то ранило вас, сильно ранило. Если бы я знал, что, может быть, я смог бы вам помочь. Или Крапива.
Шелк, не вставая, отвернулся; через мгновение он соскользнул по лакированному дереву к краю и свесил ноги над бездной.
— Давай сюда, Рог.
— Боюсь.
— Ты не упадешь. Чувствуешь, как плавно движется корабль? И я не собираюсь тебя сталкивать. Неужели ты думаешь, что я могу? Не столкну, обещаю.
Рог пополз вперед, лицом вниз.
— Вот так. Замечательное зрелище, возможно самое замечательное из тех, которые любой из нас может увидеть. Упомянув твой класс, ты напомнил мне, что, как предполагалось, я должен был обучать тебя — одна из моих многочисленных обязанностей, и именно та, которой я постыдно пренебрегал с того времени, как мы с тобой говорили в доме авгура. И поскольку я твой учитель, мое удовольствие и долг — показывать тебе подобные вещи всякий раз, когда я могу, и, если придется, заставлять тебя смотреть на них. Взгляни! Ну разве это не замечательно?
— Похоже на небоземли, — Рог рискнул посмотреть вниз, — но мы немного ближе и сейчас день.
— Намного ближе, и солнце уже начало утончаться. У нас осталось совсем мало времени, чтобы посмотреть на это великолепное зрелище. Несколько часов, самое большее.
— Завтра мы сможем посмотреть опять. Или выглянуть из одного из этих окон, которые есть во всех гондолах.
— Сегодня ночью дирижабль может разбиться, — сказал ему Шелк, — или его могут заставить приземлиться, по какой-нибудь причине. Или виток под нами может спрятаться в облаках, как сегодня утром, когда я выглянул из окна. Давай глядеть, пока мы можем.
Рог подполз на палец ближе к краю.
— Внизу город, даже больше Вайрона, и эти крошечные бледные пятнышки — его жители. Видишь их? Они так выглядят, я уверен, потому что глядят на нас. Скорее всего, они никогда не видели дирижабль или хоть какую-то летучую штуковину больше летуна. Они будут говорить об этом месяцами, возможно годами.
— Это Палустрия, кальде?
Шелк покачал головой:
— Палустрия лежит в совсем другом направлении, так что это, безусловно, не Палустрия. Кроме того, она находится не очень далеко от Вайрона, а мы уже улетели намного дальше. Мы поднялись в воздух рано утром, и с тех пор летим на юг или восток. Хороший всадник сможет проскакать такое расстояние за неделю, самое меньшее.
— Я никогда не видел таких странных зданий, — рискнул сказать Рог. — И, кроме того, нет болот. А все говорят, что Палустрия окружена болотами.
— Их превратили в рисовые поля, так мне говорили — если не все, то, по меньшей мере, большую часть, и, несомненно, самую близкую к городу. Но в этом году у них неурожай, из-за засухи. Говорят, что за всю историю Палустрии такого не было, никогда. — Какое-то время Шелк молчал, глядя на город внизу.
— Могу ли я спросить кое-что, кальде?
— Конечно. И что?
— Почему здесь ветер не сильнее, чем внизу? Я никогда не был в горах, но однажды майтера читала нам о них, и там было сказано, что в горах все время дует сильный ветер. Если смотреть вниз, то понимаешь, что мы летим очень быстро. Мы довольно скоро долетим до края города, а ведь он достаточно большой. Так что мы должны чувствовать ветер.
— В точности то же самое я спросил у пилота, — сказал ему Шелк, — и готов был кусать себе локти от собственной глупости, когда она мне ответила. Взгляни туда, вверх и наружу, и ты увидишь моторы, которые все еще работают. Замечаешь, как медленно они крутятся? Ты практически можешь различить деревянные лопасти; но когда моторы заработают быстрее, перед каждым из них останется только туманное мерцающее пятно.
— Как у мельницы.
— Что-то в этом роде; но лопасти мельницы крутит ветер, а эти вращаются моторами и сами создают ветер, который несет нас туда, куда мы хотим. Сейчас они создают очень мало ветра — ровно столько, чтобы не дать нам опрокинуться. Нас несет естественный ветер; и поскольку мы летим вместе с ним, вроде сухого листа или одной из тех бумажных полосок, которые ветер срывал с нашей триумфальной арки, нам кажется, что воздух почти не движется.
— Мне кажется, что я понял. А что будет, если мы повернем и попытаемся лететь в другом направлении?
— Тогда спокойный воздух превратится в ураган.
Гладкая деревянная палуба, на которой сидел Шелк, наклонилась и едва не ушла из-под него.
— Патера!
Он почувствовал, как Рог схватил его сутану. Оставшиеся моторы зажужжали громче.
— Со мной все в порядке, — сказал он.
— Вы могли соскользнуть! Я едва не упал.
— Нет, если гондола не начнет крениться сильнее. — Бродячий ветерок взъерошил соломенные волосы Шелка.
— Что произошло? — Судя по голосу Рога, он сейчас находился далеко от края, возможно, на полдороге к люку.
— Мне представляется, что ветер усилился. Новый ветер сначала достиг нашего хвоста и, предположительно, поднял его.