Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Здесь записи искателей, датированные тридцатым годом. А эти уже новые, за подписью вашего дяди, лорд-маг.

Найт насторожился и приблизился к столу, чувствуя, как воздух вокруг задрожал. Едва уловимое изменение не осталось без внимания Аллана, столь восприимчивого к магии.

— И что же Бенджамин нашел? — однако голос Кроули не изменился.

Маг поднял со стола свиток и вгляделся в ровные строчки, оставленные хронистом. Под диктовку Бенджамина Кроули было записано то, как он занимался раскопками в шахтах Морр-Свайра десять лет назад. Вполне обычный отчет для Магистериума, никакого интереса не представляющий. Но по лицу Кирика вновь скользнула ухмылка, от которой Найт поежился.

«А горбун не так-то прост», — подумал Аллан, рассматривая неряшливый балахон и косматые седые волосы.

Осторожно переместившись с того места, на котором Найт стоял, он продолжал слушать диалог двух мужчин. Прикрыв глаза, скользнул нитями по комнате, обследуя каждый закуток и трещинку в стене, пока не дотронулся до потертого дорожного плаща горбуна.

Аллан умел проникать в чужие головы и читать мысли, умел чувствовать эмоции. Умел находить даже скрытое и позабытое. И он захотел узнать Кирика без расспросов Маркуса, но от старшего боевого друга не осталось без внимания любопытство Найта.

Врезавшийся нитью, похожей на кнут, Маркус предупредил, чтобы Аллан оставил в покое Кирика и не лез в его голову. Поджав губу, маг вернул нити обратно и насупился, будто его только что отшлепали за шалости и запретили играть с любимой игрушкой.

— Вполне в духе моего дяди, — отложив обратно к стопке бумагу, произнес Маркус.

— Да, вполне. — Покачал головой горбун. — Но посмотрите вот на это, лорд-маг. Думаю, вы обратите внимание, какие отличия есть от отчета вашего дядюшки, достопочтенного лорда Бенджамина. Да упокоят его душу Святые девы.

Маркус скривился от последних слов Кирика, но принял от того отчет первых изыскателей и сравнил с тем, что оставил его дядя. А спустя несколько минут поверхностного изучения он уже отыскал отличия.

— Что там, Кроули? — Над его плечом навис Найт.

Маркус не ответил на его вопрос. Он вернул бумаги Кирику, требуя объяснений.

— Да-да, лорд-маг. Ваш дядюшка решил скрыть от Магистериума кое-какие данные. Раскопки, как он пишет, не подтвердили наличия прошлых открытий. А часть шахт, которые изучал ваш дядя, и вовсе оказались разрушенными или не такими глубокими, как на документах тридцатых годов. Мне показалось это странным, лорд, очень странным. И я решил проследить дальнейший путь экспедиции лорда Бенджамина. После Морр-Свайра он и его друг мистер Кастор Чейз отправились в Эделин, откуда привезли такие же отчеты. Нет подтверждений прошлым изысканиям, шахты разрушены, затоплены, а вот эта, — горбун вытащил карту горного городка и ткнул скрюченным пальцем в темную отметку, — шахта номер шесть и вовсе оказалась уничтоженной. В отчете говорилось, что стены обвалились, когда лорд Бенджамин готовились к ее исследованию, и обломки полностью засыпали шахту.

Маркус насторожился. Ему очень не понравилось то, как говорил Кирик, — будто с каким-то превосходством. Он отыскал то, что не нашли в Магистериуме. А возможно, и вовсе закрыли глаза. У дяди было влияние, да такое, что он мог поравняться с приближенными к королю лордами. Свою власть Бенджамин Кроули получил благодаря древнему роду и делу, приносящему пользу королевству. Но почему его отчеты так отличались? Не могло же быть так, что первая экспедиция ошиблась, а Бенджамин все опроверг?

— Есть ли доказательства? — в разговор вклинился все это время молчавший Найт.

Кроули вздрогнул и собрался, чувствуя, как маг нетерпеливо ждал развязки их встречи. Впрочем, Маркус хотел и сам поскорее понять, куда же приведет расследование, тесно связанное с его семьей.

— Конечно! — всплеснув руками, заявил Кирик. — Шахту номер шесть в Эделине лорд Бенджамин и мистер Чейз исследовали ровно десять дней. Десять дней, господа, и лишь потом произошел обвал, и экспедиция резко засобиралась домой, сославшись на неспокойную обстановку вблизи границ Рубежа.

Маркус кивнул, припоминая то время. Он и Найт, будучи совсем молодыми магами, как раз доказывали свою верность короне, защищая границы и пытаясь обуздать соседей, решивших, что парящие острова — это угроза для их земель.

— Как близок этот город Эделин к Рубежу? — спросил Маркус, разглядывая потертые от времени карты.

— Примерно около дня пути.

— Вполне логично, что они решили уехать, — произнес Найт, также хорошо помня те времена.

В той битве пострадали многие, в том числе и Морр-Свайр, в котором они сейчас находились.

— Кирик, отправляйся в Эделин. — Собравшись, Маркус отбросил сомнения и взглянул на горбуна. Он хотел узнать, что скрывал его дядя и тайны, которые так тщательно хранил Бенджамин Кроули, подделывая отчеты, а скорые друг за другом смерти дяди и Кастора Чейза волновали Маркуса не менее.

— А вы, лорд-маг?

— Я задержусь здесь, Кирик. И оставь мне карту города. Хочу заглянуть в шахты Морра.

Горбун ухмыльнулся и поднял свечу, поднося ее к стене позади рабочего стола бывшего хозяина заброшенного дома.

— Конечно, лорд-маг. Как пожелаете, — проговорил Кирик. — А здесь карта Морр-Свайра. Вся-вся и очень подробная. Бывший управляющий городом уж очень любил гобелены.

Найт усмехнулся и огорчился одновременно. Горбун ему нравился. За маской калеки скрывался пытливый ум, острый глаз и хитрый воришка, утащивший из-под носа Магистериума очень важные документы. Но Аллану совершенно не понравилось желание Маркуса наведаться в заброшенные шахты, потому что это означало, что вечер с девами Халисата отменялся, и магу придется пачкать руки и дорожный плащ в подземельях, таившие темные секреты лорда Бенджамина.

Глава 6. Опасные мысли

— Нет, Мира, он не поверит. — Аннабель покачала головой, расхаживая по комнате.

Служанка громко вздохнула и бросила печальный взгляд на свиток, который мог бы дать им отсрочку, но даже такая оптимистка, как Мирела, не могла не понимать — лорд Маркус Кроули не идет на сделку.

— И что нам делать? — прошептала она, гневно бросая взгляд на второй свиток — приказ короля.

Аннабель опустилась на соседнее кресло и осторожно поправила платье. Они вернулись из подземелья мейстера несколькими часами ранее и были уверены — в их руках весомый аргумент. И пока Анна занималась новыми распоряжениями и следила за тем, как слуги готовили замок к приезду их будущего господина, Мира то и дело появлялась с улыбкой до ушей. Она пыталась уверить Аннабель в том, что Еннс помог. На закате Анна, с трудом перебирая ногами, добрела до своей комнаты, опустилась на стул и долго смотрела на свиток с приказом короля, припоминая встречу с Маркусом. Тогда он не дал ей шанса, не даст и после.

— А если все-таки бежать?

Аннабель горько усмехнулась, представляя, как они мчатся далеко на запад. Меняют лошадей и ступают по тверди, над которой высоко в облаках проплывают парящие замки.

— Мира, я думала об этом, — она пожала плечами, складывая руки перед собой, — но тогда он усомнится в моей невиновности. А то, что Маркус возвращается не просто так, понятно всем.

Мира выдохнула и закивала, соглашаясь с выводами госпожи. Даже в замке шептались о неожиданном возвращении Маркуса. А весть о предстоящем браке так и вовсе повергла в шок практически всех жителей острова.

— Он найдет меня, если посчитает предательницей. А если решит, что я виновата в гибели Бенджи, то достанет даже из-за Хребтов. Никто и ничто не остановит его. Поверь, Мира, я в этом уверена.

Помощница громко возмутилась, но тут же осеклась. Они старались обсуждать такие вопросы в тишине, и прежде всего, убедившись в том, что их никто не подслушивал. Мира, будто услышав опасения, подскочила и выглянула за дверь. Там ее встретила тишина и пустота. Вернувшись в комнату, она обошла стол, за которым до этого момента сидела, и приблизилась к Аннабель. Опустилась рядом на небольшой пуфик, расшитый цветными нитями, и склонила голову, снимая с себя чепец.

12
{"b":"830808","o":1}