У миссис Митфорд сжималось сердце, когда знакомые говорили ей о своих намерениях.
– Завтра мы уезжаем в Бат на всё лето, – сообщили Эннинги.
– Как? Уже завтра? – переспрашивала она с лёгкой завистью.
– Через неделю мы едем в Ситон. Скорей бы! Эта жара доконала мистера Пула, – говорила миссис Пул, обмахиваясь веером.
– Мы едем в Брайтон к моей сестре. Она так восхищалась в письмах новой набережной, что мне уже не терпится там прогуляться! – с радостью сообщила миссис Фаулз.
Каждый день всё больше людей сообщало миссис Митфорд о своих планах, и она всё сильнее страдала от того, что супруг не желает поддерживать её стремление отправиться на морское побережье.
– Дорогой, вы уже не помните, что доктор Роджерс прописал вам морской воздух? Я полагаю, вы и в этом году зимой будете страдать от насморка.
– Доктор Роджерс всем прописывает этот метод, и, кажется, от всех болезней, – иронично улыбнулся мистер Митфорд. – В его арсенале словно и нет других способов лечения.
– Вы хотите сказать, что морской солёный воздух совершенно бесполезен? Кому-то же помогает поездка на море. Вот мистер Браун совсем поправился после воспаления лёгких. А помните, какой бледной была мисс Ричардсон? Она вернулась из поездки очень посвежевшей и даже вскоре вышла замуж…
Мистер Митфорд отвлёкся от болтовни жены и поверх книги, которую читал, посмотрел на свою старшую дочь. Лорна, сидя у окна, писала письмо какой-то пожилой родственнице. Вечер был очень душным, и даже открытые ставни не помогли сделать комнату более прохладной. Потом пожилой учитель перевёл взгляд на младшую дочь. Кассандра вышивала цветы на своём ридикюле.
– Кажется, в этой комнате нет бледных девушек, желающих поправить здоровье и поскорее выйти замуж, – он снова обратился к жене. – Так зачем же нам тратить неимоверные усилия и средства, чтобы оказаться на море?
– Ох, как бы я хотела искупаться в море!– воскликнула Кэсси, обмахивая лицо рукой. – Вот Элиза Гарднер в прошлом году купалась в море, хотя ей всего четырнадцать. Я на год старше, а ещё ни разу даже не видела моря… – она жалобно посмотрела на отца, но тот не спешил поддаваться на подобные провокации.
– Думаю, Лорна поддержит моё желание провести лето дома, в Клиффорде, – сказал отец, глядя на девушку.
Та подняла голову от листа бумаги.
– Я думаю…Если мама и Кэсси так сильно хотят поехать…То я не против. Да, я совсем не против поехать на море. Полагаю, такая поездка будет полезна всем.
Родители так удивились её словам, что ничего не успели сказать, когда их опередила младшая дочь:
– О, это чудо! Милая сестрица! – она бросилась обнимать Лорну. – Если уж тебя не пришлось уговаривать, то отца будет легко убедить!
– Прошу не спешить меня уговаривать! – засмеялся мистер Митфорд. – Сперва я хочу послушать, куда же вы намерены ехать.
Кэсси в нерешительности посмотрела на мать, но той было, что сказать супругу.
– Конечно, в Уэймут. Там будут и Лидгейты, и Филлипсы, и Хекбаты…
– Вы забываете, дорогая моя, что финансовая составляющая путешествий мало заботит эти семейства. К тому же, мы не столь близко общаемся, чтобы навязывать им своё общество на курорте.
– О, мистер Митфорд, я вас уверяю, что на курорте, подобном Уэймуту, все общаются свободно, а также легко заводят знакомства.
Лорна в нерешительности покрутила в руке перо, а потом сказала:
– Возможно, лучше нам поехать в Лайм.
Три пары глаз с интересом смотрели на неё, пока она продолжала.
– Да, у Лайма много преимуществ перед Уэймутом. Во-первых, он находится ближе, а, значит, расходы на дорогу будут намного меньше. Да и говорят, что снять дом там можно очень дёшево. Во-вторых, там будет также несколько наших знакомых семейств, возможно, даже мы сможем поехать с кем-то, кто ещё не уехал. И, в-третьих, существует мнение, что самое тёплое и ласковое море именно в Лайме, – она улыбнулась. – Отец, этого достаточно, или, если нужно, я могу привести ещё доводы?…
– Милая, пока достаточно, – ответил отец, с сомнением глядя на дочь. Он не понимал, почему в ней вдруг произошла такая разительная перемена.
– Да, да… – протянула матушка. – Теперь и я думаю, что лучше нам поехать в Лайм. Это очень уютный, маленький городок, и мы будем чувствовать себя там комфортно. Море в нескольких шагах…Гостиницы на любой кошелёк… Поедемте в Лайм, дорогой мой!
Мистер Митфорд только тяжело вздохнул, пообещав подумать над этим предложением.
Вечером, уже перед сном, миссис Митфорд спросила супруга, подумал ли он о путешествии на южный берег.
– Дорогая моя, а вы подумали, что дорога туда будет совсем нелёгкой? Как вы с девочками перенесёте все тяготы этой поездки?
– Трудности дороги окупятся прекрасными впечатлениями от морского побережья, – бодро ответила она. – Я уверена, что наши дочки стойко перенесут все тяготы и не станут роптать.
– Почему мы должны ехать именно в этом году? Пусть Кассандра ещё подрастёт…
– Но, дорогой мой, быть может, в следующем году мы будем уже не так здоровы, тогда и поездка в соседний город станет для нас испытанием! Но более я ратую за Лорну, а не за себя. Она в кои-то веки чего-то желает! Смею надеяться, что отдых в Лайме принесёт ей удовольствие. Ведь раньше она мечтала побывать на море…
– Но теперь всё изменилось, – возразил мистер Митфорд. – А что, если приехав туда, весь её пыл испарится с утренним туманом? Нам придётся тут же возвращаться назад.
– Что ж…Если Лорне взбредёт в голову устроить скандал, в чём лично я очень сомневаюсь, то вернёмся через неделю. Но лучше уж побыть на море семь дней, чем ни одного!
Отец семейства с трудом принимал тяжелое для него решение. Но всё же слова жены о старшей дочке сделали своё дело. Да он и сам был рад тому, что Лорна оживилась от предложения матери, и если она с таким настроением будет ходить по Лайму, то он готов провести всё лето вне родного Клиффорда. Перед сном он попытался вспомнить, когда в последний раз выезжал за пределы ближайших окрестностей. И не смог.
Утро выдалось бурным на обсуждения: Кассандра ликовала, танцевала, кружась по гостиной, и что-то напевала. Мать не могла нарадоваться за дочь, да и Лорна с искренней улыбкой приняла решение отца отправиться в Лайм, чем также порадовала миссис Митфорд. Она сразу же отправилась узнавать, поедут ли какие-нибудь знакомые в Лайм в первых числах июня. Как раз к этому времени её супруг закончит все дела в колледже и будет свободен до конца лета. Ей хотелось отправиться в Лайм с компанией друзей, чтобы мужу было с кем вести мужские разговоры и отдохнуть от общества своих женщин.
К сожалению, компанию Митфордам никто составить не мог. Большинство семей уезжали из города уже в мае из-за невыносимой жары, а в Лайм собиралось не так уж много людей. В этом сезоне в моде был Бат, и почти всем хотелось показать себя тамошнему обществу, «посорить деньгами» и составить выгодные партии для своих отпрысков.
Целую неделю миссис Митфорд обсуждала, выбирала, решала, отметала неподходящие варианты, и уже было отчаялась, потому что арендовать жильё требовалось заранее, а у них оставалось уже мало времени, когда очень кстати ей посоветовали связаться с говорливой и суетливой миссис Ребеккой Уотсон. Матушка поморщилась от неудовольствия, зная занудный характер этой вечно сующей нос в чужие дела женщины.
Супругам Уотсонам было уже за шестьдесят, но они оставались настолько деятельными, что их трудно было застать дома. Они любили путешествовать, и для своего возраста мужественно переносили все трудности дальних поездок, а в Лайме отдыхали каждое лето. Каждый раз, возвращаясь из путешествия, миссис Уотсон приглашала в гости своих подруг, да и просто знакомых, которые могли привести к ней в дом и вовсе незнакомых ей людей, и подробно рассказывала о своих впечатлениях и о том, что удалось увидеть и с кем познакомиться.
Миссис Митфорд не участвовала в этих званых вечерах, предпочитая вести с ней краткую беседу при случайных встречах. Но хорошо поразмыслив о том, что её знание Лайма будет полезным, и за неимением другого выхода, написала ей письмо. Уотсоны уже как неделю находились в Лайме, и миссис Митфорд попросила эту суетливую даму подыскать для них маленький, уютный домик за умеренную плату. Та с радостью кинулась исполнять просьбу, и уже через несколько дней отправила в Клиффорд ответное письмо, где заверяла свою приятельницу, что для её семьи она попросила забронировать дом, находящийся буквально в нескольких шагах от её собственного. Редкая удача! Хозяин маленького коттеджа, такой милый и любезный человек, заверил её, что предоставит его Митфордам почти на всё лето.