Юлия Филатова, Алина Бородина
Перекрёсток
ГЛАВА 1
Daily Chronicle вот уже тридцать лет еженедельно появляется на прилавках лондонских магазинов, предоставляя читателям широкий выбор статей на самые различные темы. Изначально газета выпускалась под названием Business Chronicle и рассказывала о бизнес-индустрии. Но по мере роста и компании, и прибыли было принято решение о расширении: газету переименовали в Daily Chronicle и выделили четыре подразделения, которые стали выпускаться с подзаголовками Traveling, Politics and Society, Business, Entertainment. С годами популярность издания только росла, офисы становились все больше, а штаб пополнялся. Несмотря на солидный возраст издательства, здесь всегда были открыты двери для молодых и амбициозных журналистов, одна из которых, двадцатичетырехлетняя Мари Миронова, пришла сюда сразу после окончания Лондонского университета примерно год назад. Будучи выпускницей с наивысшим средним баллом среди своих однокурсников, она мечтала о том, как ворвется в мир журналистики и покорит всех своим талантом. Более того, ей пророчили такое будущее все преподаватели, подмечая, с какой легкостью девушке дается писательство. Но никому так и не довелось увидеть ее способностей, так как с самого первого дня она занималась либо исследовательской деятельностью, либо личными поручениями начальника.
Ее маленькое рабочее место всегда было завалено стопками бумаг с различными заметками, вырезками и возможными названиями статей. И, хотя энтузиазм ее был велик, а способности к написанию статей – выдающимися, руководители упорно не замечали ее готовности и желания создавать свою работу, а не дополнять чужую. Должность помощника не сильно радовала Мари, но, благодаря своему трудолюбию и стремлению учиться, она никогда не жаловалась и всегда выполняла поручения раньше положенного срока, ожидая того, что ее наконец-то заметят и сделают полноценным журналистом. Ее маленький кубикл1 находился рядом с офисом одного из самых преуспевающих журналистов данного издательства, Уильяма Бейкера. За свою карьеру он тронул своими статьями огромное количество читателей, что принесло ему большой успех, а его имя стало автоматическим показателем успешности публикации. Из-за этого обстоятельства здесь очень дорожили таким сотрудником, всегда давая ему на выбор самые интересные темы. И любой, кого он брал на работу помощником, считался невероятным счастливчиком, но не все знали, что на самом деле приходит с этой должностью.
К выбору своего ассистента Уильям Бейкер подходил очень тщательно, особенно учитывая, что они менялись стабильно раз в год, а иногда и чаще. В офисе даже стали делать ставки, насколько долго продержится новичок.
Перед тем, как стать ассистенткой Уильяма Бейкера, Мари пришлось пройти строгий отбор в три этапа собеседований. Она была уверена в своем резюме, так как имела высокий средний балл, несколько стажировок за плечами и отлично продуманное эссе о себе. Когда ей пришло электронное письмо с тем самым приглашением на собеседование, Мари не могла найти себе места от радости. Перед интервью она перебрала весь свой гардероб, в котором оказалось всего несколько вещей, подходящих для офиса. И в чем она раньше ходила на стажировки? Однако за год работы в издательстве она все-таки приобрела необходимые блузы, брюки и юбки.
Первое собеседование проходило в офисе Уильяма Бейкера. Мари считала, что пунктуальность – это важная черта любого журналиста, поэтому специально вышла из дома на полчаса раньше и приехала в издательство за некоторое время до назначенного. Уильям Бейкер с первого взгляда приметил эту девушку, даже не зная ее имени, среднего балла или количества стажировок. Миленькая, маленькая и с такими огромными глазами, что ее взгляд располагал к себе с первой же минуты.
– Это что у вас там в сумке, жвачка? Поделитесь? Какой у вас любимый гель для душа? А зачем вы волосы в хвост завязали? Лучше бы распустили. Вы кто: кошатница или собачница? Я вот больше рыбок люблю. Меньше мороки, – примерно так и началось долгожданное собеседование, где знаменитый и талантливый журналист задавал абсурдные вопросы. Это она уже потом узнала, что каверзные вопросы, задаваемые начальником, пытающимся поставить в неловкое положение кандидатов, имели своей целью отсеять слабых.
Мари сначала пыталась переводить тему, спрашивала про издательство и требования к кандидатам, но вскоре поняла, что здесь что-то неладно и стала отвечать в том же стиле, в каком Бейкер задавал вопросы.
– А зачем вам только рецепт борща? Хотите, я с вами поделюсь еще рецептом сэндвичей с курицей? Да, я из России, но, надеюсь, вы не верите в стереотип про злых русских. На самом деле мы – душки, ворчим, правда, много. И не улыбаемся, – саркастично отвечала Мари.
На второе собеседование, куда Бейкер позвал ее еще на первой встрече, Мари приехала, принарядившись: в новых черных брюках, которые пришлось подрезать по длине, и белой блузке. Однако ни на ее наряд, ни на прическу, которую она так долго заплетала возле зеркала, ни на макияж, занявший у нее почти час, никто даже не взглянул.
– Сделай мне чашечку кофе. Принеси мне те бумаги. Налей мне воды. Распечатай этот документ. Сделай ксерокопию этой статьи. Найди ближайшее кафе к этому зданию, – именно так и прошло ее второе собеседование, продлившееся целых три часа. Все оставшиеся кандидаты один за другим провалили задания Бейкера, за исключением трех человек. К счастью для Мари, она оказалась в их числе и смогла удивить Бейкера своей быстротой, находчивостью и умением варить наивкуснейший кофе.
На самом последнем этапе у Мари стояла задача не из легких: взять интервью у Уильяма Бейкера. Еще «зеленая» выпускница журфака должна была взять интервью у опытнейшего журналиста. Она перерыла весь интернет, прочитала все его статьи и не спала ночами, готовясь к главному дню в своей жизни. В тот день образ получился скромный – из того, что имелось в гардеробе, ведь большая часть накоплений ушла на аренду комнаты, в которой она тогда жила.
В ее волосах никогда не было ни одного завитка, их словно тянуло гравитацией вниз, поэтому она решилась завить себе волосы плойкой. Правда, Мари забыла, как в последний раз, сделав подобное еще дома, во Владивостоке, ее родном городе, она в итоге получила совсем непрезентабельный вид… Так что теперь пришлось прятаться под беретом. Всю дорогу до издательства она ругала себя за то, что решила взять в руки плойку. Будь она проклята!
– Бонжур, мадам, – Бейкер не упустил возможности подшутить над ее новым аксессуаром.
– Бонжур, мсье, – Мари лишь поправила берет, делая вид, что так оно и надо.
Уильям Бейкер от всех своих трех кандидатов, вышедших в финал, слышал одни и те же вопросы: как вы решились стать журналистом, какая ваша любимая статья, кто ваши кумиры. Мари не была исключением. Она явно нервничала в начале интервью, замечая заскучавшее выражение лица будущего босса. Но, смекнув, она вспомнила про одну статью, которую Бейкер написал еще в начале двухтысячных. Мари пришлось залезть в самые дебри интернета, чтобы откопать полную версию, но тема ее не на шутку удивила.
– В 2002 году вы написали статью «Блог – будущее журналистики», где верно подметили, насколько большую роль сыграет Интернет для СМИ.
Он удивленно раскрыл глаза и выпрямился. Такого поворота журналист явно не ожидал.
– Вашу статью достаточно негативно приняли, и было много отрицательных отзывов. Как вы считаете, почему так произошло?
– Хм, ответ прост: моя статья опередила свое время. Люди не были готовы к тому, что Интернет настолько прочно закрепится в нашей жизни. Но сейчас мы можем видеть, насколько я был прав, – Уильям Бейкер самодовольно улыбнулся и понял, что перед ним сидит его будущий ассистент.
На собраниях издательства, проводившихся два раза в неделю, всегда обсуждались возможные темы для нового выпуска. По славному стечению обстоятельств за день до нынешней планерки журнал «Форбс» выпустил свой ежегодный список «тридцать до тридцати», где перечислил тридцать самых перспективных бизнесменов, которым не исполнилось тридцати лет.