Литмир - Электронная Библиотека

– Саньгуй! – проревел мужчина в сиреневом кимоно.

– Да, г-господин, – заикаясь, промямлил обвинённый во взяточничестве мужчина.

– Вон!

– Но…

– Вон, я сказал! И чтобы больше ты мне на глаза не попадался! Я не потерплю у себя взяточников!

Саньгуй нехотя поднялся и, покачиваясь, зашагал к выходу. Присутствующие проводили его презрительными взглядами.

– Ты так просто поверил этому мальчишке? – вскочив с места, воскликнул мужчина в кремовых одеяниях. Его взгляд был суров и недоверчив. Он нервно перекинул назад заплетенные в толстую косу волосы и скрестил руки на груди.

– Я давно подозревал Саньгуя, а этот мальчишка лишь подтвердил мои домыслы, – устало вздохнув, сказал мужчина с трубкой. – Уймись, Вэньчэн. На правду не сердятся.

Вэньчэн сжал кулаки, но последовал приказу и спокойно опустился на свое место.

– Лунсин, – затянувшись и выпустив дым, сказал мужчина.

Молодой человек с янтарным кулоном на шее встал и склонил голову.

– Больше не попадайся.

– Слушаюсь!

Фанг бросил короткий взгляд на Лунсина и заметил, что тот весело улыбается, будто его господин не делал ему замечание.

– Что ж, названный сын, ты меня впечатлил. Посему я назову тебе свое имя. – Мужчина хитро улыбнулся, задумчиво коснулся указательным пальцем идеально очерченных губ и звучно произнес: – Меня зовут Яо Линь. Я глава Летающих драконов, а это, – он обвел руками находящихся в беседке людей, – это и есть мои драконы.

Юноша приклонил голову и представился в ответ.

– Пока что я не возглавляю никого, но надеюсь на крепкий союз с вами, – добавил он.

Яо Линь криво усмехнулся и, вальяжно развалившись, подтянул к себе правую ногу и небрежно положил на нее руку.

– Крепкого могу предложить только вина, а вот просто союз между нами будет. Долгий или нет – зависит от обстоятельств. Пока нам выгодно быть с тобой, мы будем с тобой.

Он налил себе вина и поднял чашу вверх. Все последовали его примеру.

– Мои драконы, а также девушки Сюин, – Яо Линь с обожанием посмотрел на свою сестру, а затем снова повернулся к Юну, – на твоей стороне.

Сказав это, он осушил чашу и с грохотом поставил ее на столик. Остальные повторили за своим предводителем, синхронно выпив вино и с грохотом поставив чаши на столики.

– Благодарю, – произнес Юн, прикрыв глаза. Вид у него был уставший.

Фанг заметил дрожь в его руках, спрятанных за спиной. Наверно, снова вернулась головная боль. Им бы уйти сейчас, пока он еще стоит на ногах.

– Присоединишься к нашему застолью или торопишься? – поинтересовался Яо Линь.

– Увы, тороплюсь. – Голос Юна прозвучал немного надтреснуто.

– В следующий раз непременно присоединяйся к нам, – сказала Сюин, одарив юношу ласковой улыбкой.

Юн приклонил голову сначала перед Яо Линем, а потом перед его сестрой и, резко развернувшись, зашагал к выходу так быстро, что Фанг еле за ним поспевал. Оказавшись за воротами «Алого пиона», Юн сделал пару неуверенных шагов и, охнув, упал на землю. Подлетевший к нему Фанг быстро поднял господина и похлопал его по бледным щекам.

– Юн? Юн! Голова? Снова голова?

Юноша слабо кивнул, не в силах открыть глаза. Фанг тихо выругался и отчаянно начал озираться по сторонам в поисках лавки лекаря, однако поблизости ничего подобного не оказалось. В отчаянии Фанг схватил за руку проходящего мимо мужчину и воскликнул:

– Лекарь! Поблизости есть лекарь?!

Мужчина испуганно отпрянул и, махнув в сторону рынка, поспешил по своим делам. Вздохнув, Фанг поднял Юна и, почти повесив его на себя, двинулся к рынку.

Глава 4

После полудня рынок начал вымирать. Посетителей становилось все меньше, а торговцы все больше горели желанием разойтись по домам, чтобы в спокойной атмосфере подсчитать свою прибыль за сегодняшний день.

У меня же дома здесь не было, но была комната на постоялом дворе, которую я сняла на три дня вперед. За вполне приемлемую плату мне предоставили теплый кров и двухразовое питание, хоть и не такое вкусное, как у моего отца, но довольно сытное.

Несмотря на то, что я ошиблась на три десятилетия, мой первый день в Нанкине 1398 года проходил вполне спокойно. Я продала почти половину лекарств, и, если завтра продам остальное, то домой смогу вернуться на день раньше. Конечно, я могла бы потратить оставшееся время на прогулку, но бродить по столице, где в любой момент можно наткнуться на солдат, я не хотела. Кроме того, я не запомнила, в какой день какого месяца умрет император Чжу Юаньчжан, а, как известно, в стране, где умирает правитель, могут начаться страшные междоусобные войны, которые затрагивают не только членов семьи правящей династии, но и простой народ.

Поэтому я, покидав в самодельную сумку оставшийся товар, собралась было идти в свою коморку, как вдруг случилось непредвиденное.

– Вы лекарь? Мне сказали, что вы лекарь! – услышала я со стороны взволнованный мужской голос.

Обернувшись, я удивленно расширила глаза. Передо мной стоял молодой человек, который в одной руке держал меч, а другой прижимал к себе еле стоящего на ногах мальчишку.

– Помогите, прошу! У него сильно заболела голова. Такое бывает с ним часто, особенно, когда он волнуется, – затараторил молодой человек. – Вы можете помочь? Мне сказали, что сегодня вы всех исцеляли своими лекарствами.

– Э-э, ну-у, – замялась я.

Мальчишка сморщился и простонал. Его спутник дернулся и обеспокоенно заглянул больному в лицо.

– Господин, помогите! Ему только хуже. Что, если у него взорвется голова?

– Голова у него не взорвется! – воскликнула я и тут же прикусила себе язык за то, что заговорила чересчур мелодичным голосом.

Я же выдаю себя за мужчину, надо быть грубее!

– Такого вообще не может быть, – понизила я голос, однако моего косяка никто не заметил – обоим было не до этого.

Подойдя к мальчишке, я пощупала его лоб – температура нормальная.

– Что еще беспокоит? – спросила я у него. – В глазах темнеет? В ушах звенит?

Трусливая часть меня хотела дать ему обычный аспирин и смыться, но вторая, совестливая и сочувствующая, пыталась понять, что с пареньком на самом деле. Пусть я и не медик, но моя бабушка больше пятидесяти лет проработала терапевтом, и кое-что я от нее переняла.

– Да…А еще… еще мне…трудно…дышать, – с трудом сказал мальчишка.

Его слова мне не понравились. Это явно гипертония, а не простая головная боль. Странно, у такого молодого? Жаль, у меня нет с собой тонометра…

– Так, – сказала я, развязывая ленточки на сумке. – Вот это должно помочь.

Достав нужный препарат, я выдавила в руку одну овальную таблетку серого цвета и огляделась по сторонам в поисках воды. Разумеется, ни колодца, ни бочки, ни кувшина рядом не было. Почти все торговцы уже собрали свои товары и ушли домой. Попросить немного воды было не у кого.

Скрепя сердце, я достала из сумки пластиковую бутылку с водой и протянула ее молодому человеку вместе с таблеткой.

– Пусть запьет это лекарство водой, – сказала я, кивая на мальчишку.

Молодой человек кивнул и, положив в рот паренька таблетку, дал ему выпить из бутылки. Я ждала, когда они заметят пластик и спросят у меня, что это такое, но, как я же убедилась в первый раз, обоим было не до этого.

Поставив бутылку на землю, молодой человек отвел мальчишку к лавочке, которая стояла неподалеку, и помог ему лечь. Убрав бутылку в сумку, я потопталась на месте, разрываясь от двух желаний: уйти и остаться.

Совесть во второй раз победила трусость, и я подошла к ребятам.

– Ему скоро будет лучше, – тихо сказала я, внимательно глядя на лежащего с закрытыми глазами паренька.

– Словами не выразить, как я вам благодарен, – сказал молодой человек. Его темные глаза светились благодарностью. Он страшно переволновался за своего спутника. – Меня зовут Лю Фанг. Как я могу вас отблагодарить?

– Да что вы, никакой благодарности не надо, – замахала руками я.

6
{"b":"828295","o":1}