Литмир - Электронная Библиотека

– Ну уж нет! – замотала головой я.

– Почему? – искренне удивился Чж уДи.

– Императоры спят со своими наложницами, а я под этого сопляка не лягу. Он же еще ребенок!

– Моему племяннику двадцать лет, – стальным голосом сказал Чжу Ди.

– Сколько? Двадцать? – не поверила я. – Да на вид ему все пятнадцать!

Мужчина развел руками, мол, таким вот уродился мой племянничек. А я-то думала, он хочет свергнуть ребенка, а этот Юн уже давно не деточка, оказывается.

– И все равно я не буду его наложницей, – упрямо заявила я. – Может, есть еще варианты?

– Евнух.

– Хм. Не очень мне подходит. Еще идеи будут?

– Наложница, – стоял на своем принц. Упертая зараза!

В этот момент двери распахнулись, и в комнату вошел евнух с подносом еды. Склонив голову, он просеменил к Чжу Ди и поставил поднос перед ним.

– Не мне. Ей, – сказал мужчина, кивком головы указывая на меня.

Евнух пробормотал извинения и, не поднимая головы, переставил поднос ко мне.

– Спасибо, – поблагодарила я, на что евнух отреагировал странно – прямо позеленел от возмущения. Похоже, тут не благодарят слуг…

От большой миски супа поднимался такой приятный запах, что я не смогла удержаться и, игнорируя этикет, налетела на еду. Рядом стояло еще пять маленьких блюдец с какими-то непонятными закусками. Все, что я смогла опознать – это вареное куриное мясо и ростки. Остальное я есть не стала.

– Я так понял, что ты согласна быть моей шпионкой и лекарем? – уточнил Чжу Ди с интересом наблюдая, как я ем.

– Можно подумать, у меня есть другой выход, – ядовито заметила я. – Вот только наложницей не буду. Хоть убей. Буду придворной дамой. А если Юн меня узнает, то расскажу, что убежала от тебя. Похоже, он добрый мальчик, не сдаст меня.

– Не получится.

– Почему?

– Потому что я сказал, что тебя казнили, – пожал плечами Чжу Ди.

– Что? Зачем? – возмущенно воскликнула я.

Совсем больной что ли? Как можно хоронить живого человека?

– Чтобы позлить, – ответил Чжу Ди. – Он так стремился тебе помочь, что чуть не заплакал, когда узнал о твоей казни. Радуйся, у тебя быстро получилось завоевать его расположение в обличии мужчины, а значит, как женщина, ты справишься еще быстрее.

Я хмуро уставилась в его жгучие черные глаза. Неужели у меня нет другого выхода? Просто не верится, что придется учувствовать в этом цирке, чтобы вернуться назад. А все из-за моей доброты душевной, будь она неладна. Зачем только помогла этому мальчишке-принцу? Лучше бы он помер прямо там, на рынке. Все равно он не такая уж и важная фигура в истории.

– Вижу, ты в нерешительности, – заметил Чжу Ди, внимательно глядя на меня. – Однако, как ты и сказала, у тебя нет другого выхода. Тебе нужна твоя сфера, поэтому придется играть по моим правилам.

Страшно хотелось вдарить кулаком по его хитрой морде, но я себя сдерживала. Думаю, если вдарить принцу, то после этого уже живой не останешься…

Так, надо взять себя в руки. Этот гад прав – выбора у меня считай нет, а значит, надо попытаться смириться с ситуацией и не злить того, в чьих руках мое будущее.

– Ладно, какой план? – вздохнув, спросила я.

В глазах ЧжуДи заплясали радостные огоньки.

– Раз ты не хочешь быть наложницей, изволь быть придворной дамой. Мой племянник узнает тебя, но, разумеется, решит, что ты – сестра его спасителя. Не разубеждай его. Играй свою роль.

– Какую роль? Ты придумал мне легенду?

– Легенду? – Чжу Ди приподнял одну бровь.

– Мою ложную историю. Как я попала к нему во дворец.

Мужчина задумался. С фантазией у него было не очень хорошо. Он долго думал, хмурился и вздыхал, а потом, поднявшись, раздвинул двери и велел позвать какую-то Чунхуа. Прошло несколько минут, и в комнату влетела тоненькая и миниатюрная девушка с глазами, как у лани. Ее длинные черные волосы были зачесаны назад и заплетены в косу, а одежда была невзрачной и простой, из чего я поняла, что девушка – служанка.

Чунхуа низко склонилась передо мной и Чжу Ди и пролепетала:

– Чего изволит хозяин?

Чжу Ди не обратил на девушку никакого внимания и, глядя на меня, сказал:

– Это Чунхуа, она страшно неловкая, но моя жена любит ее за сказки. У этой девчонки невероятно богатое воображение. Попроси ее придумать для тебя трогательную легенду, и Чунхуа сделает это быстрее, чем ты успеешь моргнуть.

Девушка потупилась и зарделась. Слова принца она явно восприняла как комплимент.

– Оставлю вас вдвоем, придумывать легенду. – Чжу Ди поднялся и направился к выходу из комнаты. – Ах, да, я не спросил, как тебя зовут.

Называть ему свое имя мне не хотелось. Больше из-за вредности. Мы некоторое время смотрели друг другу в глаза, а потом я сдалась и ответила:

– Майя.

– Мей. Слива. Красиво.

– Нет, я Майя! – разозлилась я.

– Странное имя, – скривился мужчина. – Я буду звать тебя «Мей».

Я надула губы и взглянула на Чунхуа, в надежде поймать ее сочувствующий взгляд, но поймала я совсем другое выражение – казалось, что девушка вот-вот заплачет, что было крайне странно, ведь мгновение назад она выглядела совсем не расстроенной. Что за странная реакция на слова принца?

– И еще, – объявил Чжу Ди. – Чун теперь будет прислуживать тебе. Если не понравится, говори, я заменю ее.

Сказав это, он вышел из комнаты и задвинул за собой двери. Я осталась наедине с глазастой девушкой, которая замерла на одном месте и, кажется, еле дышала.

Деликатно кашлянув в кулак, я сказала:

– Душновато тут у вас.

Сказала просто так, не подумав, а девчонка тут же кинулась открывать окно и кланяться мне. Боже, ну и порядки тут у них…

– Ой, да что ты, я же просто так сказала, – замахала я руками.

– Госпожа хочет, чтобы я закрыла окно? – пролепетала служанка.

Прохладный вечерний ветерок залетел в комнату и приятно обдул мое лицо. Я вдохнула свежего воздуха и помотала головой.

– Нет, не закрывай. Стало свежее.

– Но на ночь вы все же окно закройте, – тихо сказала девушка, избегая смотреть мне в лицо.

– Почему?

Чунхуа мешкала с ответом. Я терпеливо ждала, но девушка так мне ничего и не ответила.

– Чун, – обратилась я к ней с ласковой улыбкой. – Могу я называть тебя так?

Девушка кинула на меня настороженный взгляд, снова потупилась и неуверенно кивнула.

– Чун, я неместная, и поэтому ничего тут не знаю. Мне показалось, что ты могла бы мне помочь освоиться. Я бы хотела с тобой подружиться, Чун.

Мои слова были правдивы. Мне надо было наладить отношения с местными, чтобы попытаться освоиться в этом времени. Чжу Ди на роль друга мне не подходил, его солдаты тоже, а вот Чунхуа была идеальной кандидатурой.

Девушка вздрогнула от моих слов, будто я дала ей пощёчину.

– Что вы, госпожа! Как слуга может стать вашим другом? – прошептала она, глядя в пол.

– Очень даже может, – попыталась разубедить ее я. – У меня другие понятия, я же не местная.

– А откуда вы? – голос Чун был уже не таким робким, в нем ощущалось любопытство.

Я задумалась, как лучше ответить.

– Русь. Знаешь, где это?

Девушка помотала головой. Конечно, откуда простой служанке знать про такое государство.

– В общем, это на севере.

– Где всегда лежит снег?

– Ну-у, не всегда, но зимой лежит, да.

– Там, наверно, красиво, – мечтательно сказала Чунхуа. – Мне нравится снег.

Я снег не любила, но говорить об этом не стала. Рассказала девушке про Русь, про князей и монголо-татар. Вот их она очень хорошо знала, потому что последняя династия, Юань, была монгольской.

Дослушав меня и осмелев, девушка аккуратно поинтересовалась:

– А как к вам относились на родине?

Я непонимающе уставилась на нее.

– Хорошо ко мне относились, – настороженно ответила я.

– У нас бы вам пришлось несладко, госпожа. Благо, вы больше похожи на здешний народ.

Не понимая, о чем она, я хотела было переспросить, но вдруг догадка пронзила мое сознание. Во мне течет кровь двух разных наций и, если в моем времени это нормально, то в этом – нет.

12
{"b":"828295","o":1}