Литмир - Электронная Библиотека

Алим Тыналин

Даркут. Взросление. Том 2

Часть 1. Падение в небеса

Глава 1. Поединок

Рано утром Раки и его дочь уплыли в море. Погода была пасмурная. У берега волны вздымались и пенились зелеными холмами, но вдали море уже успокоилось.

Вчера прошел шторм, а после него рыба шалела или, наоборот, становилась вялой и безразличной. В случае удачи можно было наловить много крупного окуня, трески и мольвы. А иногда поймать и палтуса.

Старик Раки сидел на руле. Правил небольшими движениями, особо не утруждаясь. Лодка поднималась и опускалась на волнах.

Ирия сидела на носу и глядела на воду.

– Ты как, не замерзла? – крикнул Раки и закашлялся.

Девочка помотала головой. В свои девять лет она выросла крепкой и неутомимой. Могла день и ночь напролет ходить под парусом вместе с отцом в море, а потом еще два дня подряд помогать сушить и чистить пойманную рыбу.

В море они выходили почти каждый день. Ирия не мыслила своего существования без этого грозного, хмурого зеленоглазого чудовища, никогда не умолкающего и вечно гоняющего волны в разные стороны.

– Море бывает разным, – как-то сказал ей Раки. – Когда я был молодым и сильным, то побывал в разных морях. Ты знаешь, море везде другое. Как и люди. Оно бывало очень спокойное или, наоборот, очень злое. Гораздо хуже, чем у нас.

– А ты был капитаном драгена? – тут же спросила Ирия. Большие военные корабли варнахов, драгены, с головами морских чудовищ на носах, заходившие иногда в их деревушку, чтобы пополнить запасы пищи и воды, неизменно завораживали девочку. Она могла часами любоваться драгенами, сидя на берегу.

– Конечно, – ответил Раки. – Я участвовал в набеге на Хаттское королевство и командовал драгеном с сотней воинов. Предводителем набега был Эйрик Синебородый. Он тогда потерял руку. Море у берегов было как наше, беспокойное. Мы еще тогда попали в гигантскую воронку. Она утащила на дно два корабля.

– Море бывает хитрое и опасное, – сказала Ирия.

Они тогда сидели в деревне, около дома, грелись в лучах светил. Небо затянули коричневые тучи и вскоре лучи должны были смениться дождем. В загоне рядом овцебыки жевали траву.

– А еще оно бывает капризное. Как женщина, – сказал Раки. – Поэтому, наверное, штормами и управляет богиня Рон. Она…

– Набрасывает волшебную сеть на корабли и утаскивает их на дно, – подхватила Ирия. – Мама Герда уже много раз рассказывала эту сказку.

С недавнего времени мама Герда уже не могла не только петь песни и рассказывать легенды, но и просто говорить. У нее опухли ноги и шея. Она лежала на постели и хрипло кашляла. Деревенская целительница поила ее отваром из лука, полыни и змеиного сорняка, но это не помогло.

Ирия перевела задумчивый взгляд с моря на старика. Он тоже что-то стал слишком много кашлять. Чем родители так прогневали богов, что те наслали тяжкие болезни?

Раки в юности сотворил много славных дел. Убивал врагов, забирал их добро и женщин, все, как полагается воину. Он был храбрым, поэтому и дожил до преклонных лет. Правда, из богатств у него осталась только хижина в деревне, больная жена, а еще захудалые овцебыки, чушки и куры. Раки давно перестал торговать жемчужинами с сиру. Отчасти потому, что боялся потерять Ирию, а еще потому, что погиб Лиреа и вместо него некому было торговать.

Раки спустил парус, поцеловал амулет в виде железного ворона на шее и произнес тихую молитву Иггу и Фрийе, прося о богатом улове. Затем старик и девочка расставили удочки.

Видимо, боги услышали молитву старика и благосклонно улыбнулись. Раки повезло. К вечеру все три корзины на дне лодки оказались заполнены бьющейся рыбой. Раки поднял парус и поплыл с дочкой обратно к берегу.

Небо заволакивали густые слоистые облака. Подул западный ветер, а вдали на севере на небосводе заколыхалось изумрудное и фиолетовое сияние. Все признаки сильного шторма.

– Интересно, каково это, лететь рядом с валькириями? – спросила Ирия, засмотревшись на сияющее небо.

Варнахи считали, что сверкающее небо – это отблеск оружия и доспехов валькирий, небесных дев-воительниц. Они называли это явление «свет, который слышно».

– Закрепи парус, а то болтается, – проворчал Раки, правя лодкой. – Ты, конечно же, опять пыталась летать?

Ирия кивнула. Скинула старую куртку матери, сжала кулаки и закрыла глаза. Лицо ее исказилось. Девочка охнула и превратилась в сиру. На спине через специальные отверстия вылезли крылья. Все тело покрылось перьями, на лице вырос клюв, руки и ноги скрючились, как лапы грифа. Она подпрыгнула на месте, взмахнув крыльями и чуть не опрокинула корзины с рыбой.

– Ну, хватит! – крикнул старик и снова закашлялся. – Превращайся обратно! Дождешься, что колдуны сожгут тебя на костре.

Прорицатели давно объявили, что сиру – это чудовища, пришедшие из мира мертвых, Хеллахайма. Их следует истреблять. Вот только найти обитель чудовищ, остров Рукх, никому не удавалось.

– Кто меня здесь увидит? – возразила Ирия.

Она захлопала крыльями. Крепчающий ветер поднял девочку над лодкой и пронес над взволнованным морем. А затем она неловко сложила одно крыло и упала в море. Тут же вынырнула и забила руками по воде.

Раки выругался и направил лодку к дочери. Ирия превосходно плавала и тоже начала грести к лодке. Намокшие крылья распростерлись на воде.

– Что я тебе говорил? – спросил Раки, подведя лодку к девочке и поднимая ее на борт. Ирия выплюнула соленую воду и промолчала.

Когда наступила темнота, они приплыли в бухту, за скалами которой укрылась деревня и вытащили лодку на берег. Девочка снова превратилась в человека. Сначала она дрожала от холода в мокрой одежде, а потом согрелась.

Старик и дочь отнесли рыбу домой. В деревне почти не горели огни. Герда лежала на кровати в полной темноте и молчала. Раки перекусил и лег спать. Ирия дала старушке лечебный отвар и тоже завалилась на кровать.

Ночью налетел шторм. Свирепый ветер пытался сорвать крыши с домов. Дубы на улице стонали и трещали ветвями.

Утром жители деревни встали засветло. Бог белого большого светила Фрайр только достал огненный меч и его лучи показались на востоке. Его помощник Ингву, голубое светило поменьше, еще не показался на своем небесном корабле. Обычно он всегда поднимался на небосвод после Фрайра.

Мама Герда кашляла всю ночь и под утро забылась усталым сном. Старик сел чистить рыбу, а за Ирией прибежали подруги, Анника и Грезэ.

– Ты даже не представляешь, чего мы нашли, – кричали они наперебой.

Девочка выбежала из дому и помчалась с подругами по улочке. После ночного урагана и ливня земля под ногами превратилась в грязную жижу.

– Бежим скорее, пока он не ушел! – кричала Анника, высокая девочка с золотистыми кудряшками.

– Кто? – спрашивала на ходу Ирия, чуть не потерявшая в грязи башмак.

– Да чудовище же, огромное и страшное, – ответила Грезэ, худая девочка с черными волосами. – Не надо торопиться, оно все равно двигается очень медленно.

– Что за чудовище? – спрашивала Ирия.

За разговором они пробежали деревню.

Рыбаки выходили со дворов и шли к лодкам. Женщины чистили посуду и копали землю в огородах.

Некоторые мужчины остались дома и точили боевые топоры. Почти все боеспособное население деревни месяц назад уехало в очередной набег с тэном, господином деревни. Остались старики, женщины и дети. Да еще несколько мужчин, способных держать оружие в руках.

Подруги выбежали на окраину деревни. Здесь протекала речка Чернышка, ее дно устилал черный ил. Речка впадала в море.

На глинистом берегу, где росли ивы и сосны, ползал здоровенный ракоскорпион. Вокруг стояли ребятишки со всей деревни, дразнили и швыряли в животное камешки.

– Смотри, видишь, какой огромный, – сказала Анника. – А щипцы какие ужасные!

– Это не щипцы, а клешни, – поправила Ирия.

1
{"b":"828189","o":1}