Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Что ему оставалось делать? Только смотреть, как искажается болью и жалостью ее лицо, когда она взяла его руку в пропитанной кровью повязке. Как быстро и решительно она сплетает Потоки в защитный полог, как нащупывает наиболее приемлемый для пациента Источник, что поможет ему восстановиться. Как связывает порушенные каналы Силы, заставляя сердце биться ровнее и изгоняя усталость и напряжение. Как нежным, едва ощутимым прикосновением забирает боль и слабость. Как внимательно и печально смотрит на него, придирчиво оценивая результаты своей работы: не упущено ли что-то. Как изучает залеченные порезы на запястье, почти касаясь тонкими пальцами свежих шрамов, удовлетворенно кивает и исчезает в Коротком переходе, оставив его обдумывать произошедшее.

Да уж, обдумывать. Ругать себя ругательски — за собственную глупость, за то, что полез в опасную область магии, за беспомощность, за то, что дал ей уйти вот так, без единого доброго слова. И за то, что напрочь забыл об узах, их связавших. Хорош наставник, нечего сказать…

**** **** ****

Тайри шагнула из портала домой, плюхнулась на первый подвернувшийся стул и самым постыдным образом разревелась. Случившаяся рядом Одри глазам своим не поверила: ее миледи, бестрепетно оставшаяся один на один с химерой, не дрогнувшая перед мозголомами из отдела Особых ситуаций — и вдруг рыдает, как какая-нибудь деревенская девчонка. Так плачут над разбитыми мечтами дети и… безнадежно влюбленные. Припомнив, откуда вернулась юная герцогиня, Одри сложила два и два, тяжко вздохнула и уселась рядом.

— Госпожа моя, а стоит так убиваться-то? Сами подумайте, мир-то не перевернулся… О-хо-хо, эдак вы слезами всю столицу зальете, точно та принцесса из сказки. Ну хотите, я на него икоту нашлю на неделю-другую, на мастера вашего? Или вот что еще можно… — Деревенская колдунья осторожно обняла Тайри за вздрагивающие плечи и что-то зашептала на ухо. Через несколько минут младшая леди Даллет всхлипывала уже от смеха, сгибаясь пополам в тщетных попытках остановиться. Одри, придумав очередную "страшную кару" виновному, тихонько сообщала об этом Тайри, и дальше они хохотали уже в два голоса.

— Все-все, хватит, Одри, я больше не могу… У меня уже все болит от смеха. Что-то ты уж слишком жестока, — продышавшись и вытерев слезы, попросила Тайри.

— Никто не смеет заставлять плакать мою леди, — с театральным пафосом произнесла деревенская колдунья, — он поплатится за каждую слезинку!

Юная герцогиня только покачала головой:

— Ох, и строга ты, моя защитница! Он, конечно, виноват, но… он не виноват.

— Это как?

— Да так. Он все сделал как нужно и как правильно. Меня удержал и сам в этот омут не прыгнул. Его, по совести, благодарить надо, а не наказывать.

— Может быть, но лично я не могу, и пусть меня называют дремучей неблагодарной зловредной ведьмой. Вам ведь больно, миледи, я же чую, — мрачно сверкнула темными глазищами Одри. — Нет-нет, не начинайте, я все помню: нельзя и не положено вам, учитель и ученик, и все такое… Но это голова понимает, что не положено. А у сердца свои законы.

— К сожалению, нам, магам, нельзя идти на поводу у сердца.

— Одной головой жить? Ох-хо… Сильный ум — это, конечно, замечательно, но… Дед нам с братом говорил: маг без сердца — и не маг вовсе. Так, игрушка для Отступника, не больше.

— Почему? — искренне удивилась Тайри. Ей всегда казалось, что если бы все маги опирались только на холодный аналитический ум, многих катаклизмов и войн удалось бы избежать.

— Да потому что маг такой никого и ничего любить не способен: ни себя, ни других, ни землю, на которой живет. И какой бы силой ни обладал, не сотворит хоть что-нибудь долговечное. Дед говорил: только любовь и творит, и Создатель первый это понял, а поняв — нам завещал. Вот хоть вас взять: разве желание ваше найти брата не от самого сердца идет? Не от самой чистой любви? — колдунья заглянула в глаза собеседницы и прочла там вполне ясный ответ.

— Знаешь, Одри, иногда я думаю, что ты намного старше меня, настолько мудрые вещи ты говоришь, — смущенно потупилась младшая леди Даллет.

— Это все от деда. Он нас вырастил, он и мудрость нам передал. У него ко всякому случаю история находилась: когда из жизни, когда из книг…

— А что в моем случае говорит твоя мудрость?

— Она говорит, что не нужно лезть с советами, а в трудную минуту поддержать мою госпожу.

— Хитрая какая, отвертелась… И вообще, называй меня по имени, пожалуйста. После сегодняшнего мы уже почти сестры. Ведь кроме тебя мне и довериться-то некому.

— Спасибо, конечно, госпожа моя, — серьезно ответила Одри, — а не пожалеете потом? Я ведь колдунья.

— Пра-а-авда? — Тайри изобразила "большие глаза". — А я тогда кто?

Лорд Даллет, проходивший мимо полуоткрытой двери, осторожно заглянул в комнату дочери, довольно хмыкнул, с минуту понаблюдал за хохочущими девушками и тихо удалился. Слишком давно в этом доме не смеялись так искренне и самозабвенно, не дело им мешать.

Мастер Гайдиар так и стоял, уподобившись соляному столбу, глядя на то место, где только что растаял портал его ученицы. Время будто остановилось, мысли бегали по кругу, и не осталось ни сил, ни желания куда-то двигаться и что-то делать. Его усилия увенчались успехом, никто не перешел запретную черту, отчего же внутри все замерзает, от чего не хватает воздуха и… Как он вообще смог оставаться таким бесчувственным чурбаном, пусть внешне, но, увы — слишком правдоподобно. Настолько правдоподобно, что Тайри во все это поверила. Как случилось, что он напрочь забыл о связи наставника с ученицей, причинил ей боль — и физическую тоже, а потом корчил тут каменного идола…

Стука в дверь он, конечно же, не услышал.

— Гай, ты тут? Я хотел попросить… — Мастер Эйтан узрел впавшего в глубочайшую задумчивость коллегу, у которого на лице ясно читалось, что мир рухнул, причем именно по его вине. Целитель тяжко вздохнул, постоял, изучая потенциального пациента.

— Что ж ты делаешь-то, друг мой? В нашу старую магию полез, да? А почему здесь кровью пахнет? Ох, Создатель милосердный… Тебе что, никто не рассказывал, куда лезть не следует? — старый маг укоризненно покачал головой. Только вот не похоже было, что ваюмн его видел и слышал. Пришлось совершенно недипломатично встряхнуть собеседника. А поскольку мастер Эйтан был на голову выше и гораздо массивнее изящно сложенного визави, прием сей оказался весьма эффективным и подействовал мгновенно. Мастер Троп выпал-таки из задумчивости в бренный мир.

— Скажи мне, друг мой, кто тебя надоумил эту древнюю гадость колдовать? — строго вопросил целитель.

— Да никто, в сущности. Сам дурак… Моя ученица однажды рассказала, что когда-то, едва узнав о существовании чар "поиска по подобию" и вычитав в каком-то фолианте о старой магии крови, попыталась найти пропавшего брата. И у нее получилось, между прочим. Другое дело, что притянуло ее в скверное место, и брату ради её же спасения пришлось вышвырнуть девчонку в восстановленный спешно портал… Я подумал, что у меня тоже должно получиться, особенно, если использовать собственную кровь.

— И что ты понял?

— Что не рожденным под этим небом лучше никогда такого не делать. Никого не нашел, сам еле жив остался… — Ваюмн был готов провалиться от стыда.

— А спросить ты мог, ну хоть меня? Я бы тебе все объяснил и без всяких рискованных опытов. Ученица твоя, умница, дай ей Творец всякого блага, на твое счастье вовремя успела. Не делай такие глаза, я ее исцеляющие чары всегда узнаю, как-никак учил столько лет.

— Она почувствовала…

— А что ты такой дурак беспросветный, она тоже почувствовала? Хоть спасибо ей сказал?

— Н… не помню. Кажется, я её выставил. Кажется, довольно… резко.

— О, Творец… — мастер Эйтан схватился за голову, — бедная девочка, за что ей такое… Думаешь, никто не видит, как вы друг на друга смотрите? Гай, ты меня удивляешь. Ведь не первую сотню лет на свете живешь, и все видел-перевидел, а поступаешь как…

51
{"b":"828072","o":1}