– Я хочу домой…
Голос ее зазвучал совсем по-детски.
Сизиф выдохнул.
– Знать бы еще, где этот дом.
Он тоже сделал шаг назад и опустился в удобное, но старомодное кресло, появившееся из ниоткуда.
– А теперь слушай. Слушай внимательно, ибо я не люблю повторять. Твоя земная жизнь в облике Лизы Чайковской закончилась. Твое тело уже гниет в могиле. Возвращаться тебе некуда. Лучшее, что тебе светит, – это десятки таких жизней, как эта довольно гуманная демоверсия. Стандартный путь души с таким неприглядным кармическим счетом.
– Да что ты, говнюк, понимаешь? У меня была ужасная жизнь!
– Твоя жизнь была идеально подобрана, чтобы дать тебе возможность искупить кармические задолженности, научиться новому. Но ты убила человека.
Лиза открыла рот, чтобы сказать что-то еще, но Сизиф жестом остановил ее.
– Я бы на твоем месте заткнулся и послушал. То, что предлагаю тебе я, – это не только служба, это еще и знание. По крайней мере, то, какое открыто на нашем уровне. Немного, но все же лучше, чем там внизу, в этой мясорубке.
– Я не понимаю… Ты говорил про каких-то там демонов. Как можно этим искупить свою чертову карму?
– Ну вот, пошел разговор. Ты, оказывается, деловой человек.
Лиза нахмурилась. Конечно же, она хотела обложить Сизифа крепким матом. Или плюнуть в его наглую, самоуверенную рожу. Но события сегодняшнего дня подсказывали, что это не лучшая идея. По крайней мере, прямо сейчас. Лиза была сбита с толку.
Ладно, пусть рассказывает.
Сизиф едва заметно улыбнулся уголками губ.
– Все, что тебе надо сейчас знать, – это то, что мир произошел от одного начала и в нем нет ничего, кроме этого начала. Ангелы, бесы – все эманации, формы одного. Следишь за мыслью или тут закончим?
– Слежу, – заикаясь, ответила Лиза. – Наверное…
– Мир, к которому ты привыкла, – своего рода гимнастический зал, созданный лишь для того, чтобы души смогли стать лучшими версиями себя или, как тут у нас выражаются, вернуться домой. Если бы в мире не было боли и того, что люди называют злом, человеку не приходилось бы делать выбор. А без выбора нет ни роста, ни эволюции, ни перемен, ни, собственно, человека. Ну а мы, – Сизиф неловко поклонился, – мы те, кто эту боль создает, кто вынуждает делать выбор. Мы – экзаменаторы. И мы же падальщики.
Он договорил и, не дожидаясь ее реакции, сразу же встал. Кресло исчезло, будто бы его и не было. Сизиф направился к двери, которая снова четко обрисовалась в стене.
Вот он, выход…
На этот раз дверь никуда не денется. Она будет прямо здесь, перед Лизой: выходи – не хочу.
Но куда ей теперь идти?
Она останется здесь.
И он это знает.
Злость все сильнее закипала в ее жилах.
Кто их просил?
Кто?
– Я смогу вернуться на Землю, – Лиза ненавидела себя за то, как жалостливо зазвучал ее голос, – если сделаю эту вашу чертову работу?
Сизиф, уже стоявший в дверях, обернулся на мгновение:
– Сможешь, – усмехнулся он. – Если окажешься полной дурой.
Глава 12
Прямо сейчас
– И она согласилась? – спрашивает Начальник в Белом.
Сизиф усмехается, задумчиво глядя поверх голов Начальников.
– Да. Но эта ее страсть к жизни… Она никогда не угасала, – он трет пальцем стекло часов на запястье. – Я думал, это пройдет, когда она разберется, что к чему, но нет.
Один из Начальников в черном открывает рот, чтобы что-то сказать, но Начальник в белом останавливает его жестом и задает свой вопрос:
– А вы разобрались, что к чему?
Палец на мгновение перестает тереть мелкую трещинку на стекле часов. Сизиф поднимает голову и недовольно смотрит на человека в белых одеждах.
Молчание затягивается.
Начальник в черном – тот, которому не дали высказаться, нервничает, ерзает. Нельзя не заметить, как сильно его тяготит присутствие Старшего Белого коллеги.
Наконец он не выдерживает, и на этот раз человек в белом его не останавливает:
– Во время обучения с ней были проблемы?
Сизиф улыбается своим воспоминаниям:
– А сами-то как думаете?
Никогда раньше он не позволял себе таких вольностей с начальством.
То ли цифра «100 %» на циферблате часов, то ли что-то еще, трудно уловимое, заставляет его отвечать подобным образом.
Начальник в черном пытается прожечь Сизифа взглядом.
Без особого успеха.
Впрочем, Сизиф здесь не для того, чтобы мериться силами. В эти игры он уже наигрался с лихвой.
И он отвечает, продолжая улыбаться:
– Она всегда была слишком любопытна.
За три месяца и 11 дней до конца
На улице было людно. Моросил мелкий дождь. Человек в смешном фартуке продавал горячие пончики с прилавка у входа в забегаловку.
Должно было быть тесно. Должно было быть холодно от летящих в лицо капель дождя и резких порывов ветра. Дразнящий, сладкий запах выпечки должен был выворачивать наизнанку пустой, изголодавшийся желудок.
Но ничего такого Лиза не чувствовала.
Только видела и слышала.
Это все, что было ей доступно.
Один вопрос мучил Лизу, пока они шли сквозь толпу:
Что же тогда реально? А что иллюзия? Или, может, существует реальность, которая реальна для одних, но нереальна для других? Реальность, реальная наполовину?
Голова буквально лопалась от непонимания. И Лиза все больше злилась. Она хотела бы сожрать все эти пончики разом и намочить волосы под дождем. Вот чего она действительно бы хотела.
– Ну же, папаша, скажи хоть что-нибудь! Что-то же мне должно понравиться в нашей работенке?
– Еще раз назовешь меня папашей, и в твоей новой работе тебе не понравится ничего.
Лиза скорчила рожу за его спиной.
Мимо шли люди. Совсем близко. Но никто их не замечал.
Кто-то задел Лизу плечом. Она инстинктивно приготовилась к удару и боли, заранее сжалась и разозлилась, на языке уже вертелись соответствующие слова.
Но плечо прошло насквозь.
В отличие от того раза, когда Лиза пролетела сквозь Сизифа, сейчас она совсем ничего не почувствовала. Человек же поморщился и потер висок, списав свои странные ощущения на спазм сосуда в головном мозге.
Лиза вдруг вспомнила, сколько раз сама чувствовала что-то странное: то холодок пройдется по затылку, то во сне будто бы кто-то толкнет в бок, то неожиданно зазвенит в ухе или заболит где-то… Неужели это были…?
Иногда лучше знать меньше. А этот говнюк, что идет впереди с таким довольным видом, обещал ей еще какие-то новые знания.
Ну уж нет! Пусть засунет свои знания в…
– Они нас не видят, да? – спросила Лиза, вглядываясь в лица прохожих.
Раньше смотреть людям в глаза ей было трудно. Сейчас же это давалось легко. Интересное ощущение.
– Обычно нет, – ответил Сизиф.
– И не слышат? – не унималась Лиза.
– Нас слышит тот, на кого мы воздействуем.
– Значит, если мы захотим, любой из них может нас услышать?
Ответить Сизиф не успел. Мимо прошел неопрятный парень в дутой яркой куртке. Жирными пальцами он пихал в рот чипсы. Поравнявшись с Лизой, парень сплюнул прямо ей под ноги. Лиза ненавидела, когда так делали. Это напоминало ей отчима и вечно вонявшую кровью и дерьмом живодерню.
– Да что б ты подавился, свинья, – бросила ему Лиза, торжествуя от своей безнаказанности.
Неожиданно парень закашлялся. Кусок пережаренной картошки встал у него поперек горла. Глаза заслезились. Он выронил пакетик с чипсами и в панике стал судорожно бить себя по спине.
– Я бы так не делал, – не оборачиваясь сказал Сизиф.
Лиза замедлила шаг и ошарашенно смотрела на парня. Тот откашлялся и, наконец, глубоко вдохнул. Красные газа заморгали и с жалостью посмотрели на рассыпавшиеся по тротуару остатки чипсов. Проходивший мимо мужчина наступил на них и унес часть на подошве ботинка.
– Это что… я? – улыбнувшись во весь рот, спросила Лиза. – То есть я могу… ого… тогда я знаю, кого навещу сегодня первым делом.