Литмир - Электронная Библиотека

Терри последовал его примеру.

Эд быстро скинул форму, достал из шкафа джинсы вместе с толстовкой и начал переодеваться.

– Фух, пронесло! Ты идиот, Эдвард. Прежде чем так понтоваться, хоть узнавай, какое стихотворение должен выучить.

– Плевать. Меня это особо не интересует. Ты его за меня рассказал – вот и прекрасно. Остальное вообще не важно.

– А ты куда собрался?

– Я? – переспросил мальчик, пытаясь оттянуть ответ – он еще не успел придумать, что сказать брату.

Терри подозрительно посмотрел на Эдварда.

– Ты видишь тут кого-то еще?

– Хочу пробежаться. Чего дома-то сидеть.

– Ты никогда не бегаешь днем. – Терри с еще большим подозрением уставился на брата.

– Ну а сейчас пробегусь, почему бы и нет?

– Ладно, иди. А я, наверное, Лиссе позвоню, мы гулять собирались, – пробормотал Терри и направился к двери.

– Стой! – выкрикнул брат. – Я с ней переписывался сегодня, совсем забыл тебе сказать. Она передала, что с дедушкой поехала в торговый центр, поэтому не сможет с тобой погулять.

– Серьезно? А почему она тебе об этом сообщила, а не мне?

– А мы просто общались, и, похоже, она решила не тратить время, поэтому мне и написала.

– Жалко. – Терри вздохнул. – Тогда позову кого-нибудь другого из класса. Если что, присоединяйся.

– Да-да, без проблем. Может, после пробежки.

Терри улыбнулся и покинул комнату. Эдвард изменился в лице, опустил глаза и буравил пол взглядом несколько секунд, пытаясь подавить угрызения совести. У него даже грудь сдавило. Наконец он посмотрелся в зеркало, поправил волосы и вышел из спальни. Спустившись по лестнице, он побрел в кухню. У плиты стояли два повара, которые и готовили ежедневно те самые разные блюда.

– Ты что-то хотел, Эдвард? – спросила милейшая женщина.

– Здравствуйте, миссис Мартин. Положите, пожалуйста, в пакет свежие фрукты, которые нам сегодня доставили из Азии. Хочу навестить друга, он заболел.

– Конечно! Жди, сейчас все будет.

Миссис Мартин собрала мальчику целый пакет разнообразных фруктов и ягод. Эдвард попросил личного водителя отвезти его к особняку Лиссы.

Вскоре Эд вышел из машины и посмотрел на знакомые ворота. Несколько дней назад он провожал до дома очаровательную девочку с океанами вместо глаз и стоял именно здесь. Он хотел было нажать на звонок, как вдруг ворота открылись, и на улицу вышел седоволосый статный мужчина.

– Здравствуйте! Меня зовут Эдвард. И я друг Филиссы. Она дома?

Дедушка доброжелательно улыбнулся.

– Здравствуй, Эдвард. Да, внучка дома, но она приболела. Лежит у себя в комнате. Можешь ее навестить, дворецкий тебя проводит.

– Спасибо большое! – Эд широко улыбнулся и побежал по дорожке к входу в особняк.

Консьерж открыл ему двери, и на первом этаже из ниоткуда появился радушный дворецкий, который проводил гостя до комнаты Филиссы.

Мальчик переступил порог спальни. Лисса сопела на большой двуспальной кровати. Светлые пряди упали ей на лицо. Эдвард тихонько подошел к комоду и положил на него пакет с фруктами, после чего снова посмотрел на девочку и улыбнулся. Он решил подождать, пока она проснется, поэтому осмотрелся. В светлой комнате царил такой уют, что ее просто не хотелось покидать. Эд приблизился к окну и с подоконника взял рамку с фотографией. На ней была изображена совсем маленькая Лисса, которую на руках держал дедушка.

Эд улыбнулся, поставил рамку, но та зашаталась и упала. У Лиссы был очень чуткий сон, поэтому девочка сразу же открыла глаза и посмотрела в сторону окна.

– Терри?! Ты все-таки пришел! – радостно вскрикнула она.

Мальчик вздохнул, поднял рамку и поставил на место.

– Эдвард.

Лисса резко изменилась в лице. Ей стало очень некомфортно.

– Ой, прости, пожалуйста! – Девочка слезла с кровати и посмотрела ему в глаза. – Да, теперь точно вижу, что ты Эдвард, – с улыбкой добавила она.

– Я тебе фрукты принес. Нам каждый день доставляют их из Таиланда. Набирайся сил и поправляйся скорее.

– Спасибо большое! – Лисса подошла к комоду, открыла пакет и начала рассматривать экзотические фрукты. – Я их очень люблю, кстати говоря.

Эдвард стоял с совершенно невозмутимым видом, но глаза его лучились от радости: он все-таки смог ей угодить!

– А Терри домашнюю работу делает? – спросила она и начала жевать личи.

Мальчик закатил глаза и кивнул.

– Ты чего стоишь? Садись на кровать, – проговорила Лисса, устроившись на постели.

Эдвард сел рядом и молча посмотрел на девочку. Он восхищался тем, какая она прекрасная. Да, ему было всего двенадцать лет, но он был уверен, что такой, как Филисса, больше никогда не встретит, каким бы глупым это ни казалось.

– Ты чего смотришь? Расскажи хоть что-нибудь!

Эдвард поведал Лиссе о хитрости, которую сегодня провернул вместе с Терри. Рассказал о том, что читает книгу на французском языке. О том, что на днях получил золотую медаль в спортивных соревнованиях. Он всей душой хотел понравиться этой девочке, лишь бы она перестала говорить о его брате.

– Ого, какой ты молодец! Я прямо в восторге. А я в спорте совсем бездарь. – Лисса встала с кровати и подошла к окну. – На улице такая хорошая погода. Жаль, я болею. Надеюсь, завтра уже смогу поправиться и погулять с Терри.

Эдвард крепко сжал в руке одеяло, на котором сидел.

– Ой, Терри! – резко выкрикнула Лисса.

Эдвард вздрогнул, вскочил на ноги и подбежал к окну. Терри вместе с одноклассницей проходил мимо дома Филиссы.

Филисса изменилась в лице.

– С кем это он?

– С Эстер, нашей одноклассницей.

– Понятно. – Лисса отвернулась от окна и плюхнулась на кровать, опустив голову. – А написал, что будет домашнюю работу делать.

– Да не обращай внимания, Лис. Он, наверное, уже сделал, а тебя просто не захотел тревожить.

– Или ему просто плевать, – выпалила девочка, сдерживая слезы.

– А вот и не плевать! – возразил Эд и резко замолчал, почесав затылок. – Хотя если уж он знает, что ты болеешь, и не пришел…

– Я и говорю, плевать. – Слезы покатились из глаз Лиссы.

Эдвард посмотрел на нее и сел рядом, взяв ее руку.

– Зато мне не плевать.

* * *

– Терри, меня бесит этот чувак! Он очень хреновый брат, раз так поступил. Разве так можно? И зачем ты придумал ужасного персонажа?

У меня в горле встал ком.

– Он просто любил ее, Армо.

Любил так сильно, что порой умирал от любви.

Это чувство настолько поглотило его…

Настолько завладело им…

Эдвард порой не ведал, что творил.

Он любил, а она ничего не замечала.

Или не хотела замечать.

Глава 5

Филисса

Вы когда-нибудь просыпались от того, что вас душат? Странный вопрос, не правда ли? Надеюсь, каждый ответит на него отрицательно, ведь такого ужаса я не пожелаю никому… хотя нет, кого я обманываю? Как раз наоборот: такого я пожелаю всем сволочам, которые внесли «хороший» вклад в мою жизнь.

Я подумала, что это, как всегда, сон. Просто очередной из привычных кошмаров. Они ведь почти каждую ночь мучили меня. Но нет, это, к сожалению, был не сон. Громкий кашель вырывался из моего горла, воздуха катастрофически не хватало. Я даже не могла понять, что происходит. Лишь чувствовала чьи-то пальцы на шее, которые крепко ее сжимали. Открыв глаза, увидела перед собой лицо мамы. Хотя нет, это явно не моя мать. Амалия. Да, именно она.

Если точнее, вторая личность матери.

Схватив ее за руки, я принялась брыкаться и попыталась ее оттолкнуть. После нескольких секунд борьбы у меня кое-что получилось. Я ногой ударила ее в живот, упала с кровати, и меня снова захватил затяжной приступ кашля.

– Ты! Ты убила моего сына, паршивка! Ты ответишь за то, что сделала! – прокричала мать и кинулась ко мне.

Черт, кто бы только знал, как мне страшно в такие моменты! Складывалось впечатление, что на меня нападает убийца. У мамы даже голос менялся в эти минуты. Он становился грубым, низким, демоническим… Собрав все силы, я быстро встала с пола. Мать бросилась ко мне и наотмашь ударила по лицу. У меня закружилась голова, ноги стали ватными. Не было даже сил дать сдачи или хотя бы убежать.

8
{"b":"823692","o":1}