Литмир - Электронная Библиотека

– Вы достойны счастья, ребята, – произнес я, встав с земли. – Когда-нибудь мы будем жить вместе в дорогущем особняке в Рибовски. Поверьте, я все сделаю для вас.

– Ты из Алегрии выберись сначала, оболтус! – выпалил Армо, покосившись на меня. – А то особняки ему уже подавай. Я-то в тебя верю, но как-то странно слышать такие слова от парня, который стоит в гребаной помойке с тухлятиной на башке.

Я провел рукой по волосам и стряхнул мусор.

– Фу! Что за мерзость!

– Вот и я о том же! – Армо громко рассмеялся. – Хоть в речке помойся, если выберешься, а то воняешь, как протухшая камбала.

А вот и шуточки снова подъехали. Армо… он у нас такой.

Я усмехнулся, шагнул к другу и крепко обнял.

– Эй! Хочешь, чтобы и я вонял?! – Армо начал меня отталкивать.

– Не порти момент, придурок! Ты тоже воняешь, будто тебя дерьмом облили. Я с ним прощаюсь, а он!

– В смысле? Ты что, гад, решил нас кинуть?! Минуту назад особняки обещал, а теперь прощаешься. Сосем оборзел?!

Я прыснул со смеху и посмотрел другу в глаза.

– Нет гарантии, что я дойду до Рибовски. Я в курсе, что некоторых жителей Алегрии там расстреливают.

– Ты обязан вернуться, слышишь?! – Ри подбежала ко мне и вцепилась в ногу. – Я тебя никуда не отпущу, если ты не пообещаешь, что вернешься! Пусть без особняков, но ты должен выжить. Что мы будем без тебя делать?!

Армо тяжело вздохнул и положил руку мне на плечо.

– А теперь без шуток. Ты все сможешь, приятель! Ты наша последняя надежда на спасение. Я бы и сам попытался, но болезнь не даст мне дойти до Рибовски. Слишком тяжело. А ты попытайся, если не ради меня, то ради ребенка… Я сдохну, а она останется одна. Понимаешь? Ты должен вытащить ее отсюда.

Несколько секунд я молча смотрел в сторону, а потом перевел взгляд на друзей.

– Я обещаю, что вытащу вас обоих. Я проникну туда и найду выход. Ясно? Что бы ни случилось, не сомневайтесь, я вернусь. Вы – моя семья, а ради семьи я готов на все.

Армо одобрительно ухмыльнулся и кивнул. По выражению его лица я понял: он верит в меня и знает, что я вернусь. Мы еще раз крепко обнялись напоследок. Через несколько секунд я отстранился.

– Наверное, пора…

– Стой!

Армо подбежал к нашему лежбищу, взял теплую куртку и свою кофту.

– Держи, сейчас холодно, а дорога долгая. – Он протянул мне вещи.

– А вы?

– Мы найдем еще. Бери! Отказы не принимаются.

Я пожал плечами и начал одеваться. Ри достала что-то из кармана и протянула мне. Это был маленький камешек в виде сердечка.

– Я случайно нашла его в Мирже… очень давно. Я верю, что он приносит счастье и удачу. Он тебе понадобится!

Мне стало страшно. А если я их больше не увижу? Что тогда? Мы опять обнялись и посмотрели друг на друга.

– Ну, с Богом, Терри! Мы будем ждать тебя.

– Только скорее возвращайся. Будь осторожен, – добавила Риана.

– Спасибо, дорогие. До встречи. Я вас люблю.

Я развернулся и направился в сторону леса, который, по заявлению бродяги Эдварда, ведет к выходу из Алегрии. Я шел, и внутри все сжималось. Страх, воспоминания, осознание, что я могу не вернуться…

Все смешалось.

Добравшись до опушки, я обернулся и увидел вдалеке Армо и Ри. Они до сих пор махали мне на прощание. Возможно, это последний раз, когда я смотрю на них. Возможно, я больше не услышу до жути родные шутки Армо и никогда в жизни не поговорю с малышкой Ри. Как бы я ни надеялся на лучшее, чертики в голове кричали о том, что я никогда не увижу этих людей и никогда моя нога не ступит на землю Алегрии. Кинув тоскливый взгляд на друзей, я развернулся и побежал в неизвестность.

Глава 9

Окунемся в прошлое

– Лисенок, с днем рождения! – раздались возгласы членов семьи Бенуа.

Филисса открыла глаза и увидела дедушку, папу и маму с подарками. Девочка широко улыбнулась и прикрыла рот рукой. Вся комната была наполнена шарами и цветами. Сегодня Лис исполнилось десять. Первый в жизни серьезный юбилей.

– Итак, я желаю тебе, чтобы ты всегда оставалась такой же красивой и продолжала радовать нас своих успехами! И просто будь счастлива всю жизнь, солнышко! Мы сделаем для тебя что угодно! – торжественно произнес дедушка и подошел к Филиссе с большой подарочной коробкой.

– Дедулечка, спасибо! – Лисса вскочила с кровати, и кинувшись ему на шею, крепко обняла.

Дед поцеловал ее в щеку и вручил подарок.

– Лисенок, а я желаю, чтобы ты стала поистине успешным и значимым в мире человеком! Тебе уже целых десять лет, время идет, и я надеюсь, что ты вырастешь достойной наследницей моего бизнеса! Мы тебя очень любим и всегда готовы повторять, что ты самый лучший ребенок на свете! – Папа шагнул к ней и крепко обнял. – Мой подарок прибудет чуть позже!

– Папа, спасибо! Огромное спасибо! – Лисса вытерла слезы радости и перевела взгляд на маму, которая стояла с коробочкой средних размеров.

Мама широко улыбнулась и приблизилась к дочери.

– А я просто хочу сказать… помни о том, что ты не одинока и всегда можешь на нас положиться. Оставайся собой – это главное. Я безумно горда за тебя и очень рада, что у меня растет умная и красивая доченька! – Она расчувствовалась и всхлипнула.

Филисса несколько секунд смотрела в ее глаза, а потом крепко прижалась к матери.

– Я люблю тебя, мамочка!

Филисса

– Бенуа! – раздался оглушительный возглас.

От испуга я подскочила на стуле. Рядом с партой стоял мистер Трейч – учитель физики. Вот черт, неужто я уснула?!

– Филисса Бенуа, даю вам десять секунд: убедите меня в том, что сон на моем уроке приемлем. Время пошло.

Старый козел! Какое вообще ему до меня дело? Отец платит кучу денег за лицей, по факту я могу притащить сюда хоть кровать.

Учитель в упор смотрел на меня своими маленькими крысиными глазами. Ну а одноклассники таращились на нас.

– Мистер Трейч! – Я выгнула бровь и встала. – У вас настолько шикарный баритон, что, когда я услышала его, мой разум автоматически отключился. Захотелось спать и поддаться самым сокровенным фантазиям.

В классе захихикали. Я выпятила подбородок и продолжала смотреть на учителя. Он отвел глаза в сторону и поперхнулся. Потом развернулся, чтобы вернуться к своему рабочему месту, но в какой-то момент остановился и шагнул ко мне.

– Бенуа, к директору! Быстро!

Я вздохнула и пожала плечами.

– Как жаль! Ладно, может, хоть директор окажется более доброжелательным. Всего доброго! – Я взяла сумку, лежащую на парте, и направилась к выходу, но мою руку перехватил какой-то парень.

– Красотка, – тихо произнес он, после чего положил мне в ладонь листочек. – Буду ждать.

Я скептически на него посмотрела и вышла из кабинета. Развернув клочок бумаги, обнаружила номер телефона. Ну конечно, вот и подкаты начались. Что ж, мне это льстит, ведь парень был довольно привлекательным. Но увы…

Выкинув листок в мусорку, я побрела к кабинету директора, ведь этот ушлепок по-любому настучит, если я не схожу туда. Открыв дверь, увидела, что за столом сидит мужчина лет пятидесяти. Он воззрился на меня и прищурился.

– Здравствуйте! – Я вошла в кабинет и села напротив директора.

– Добрый день, Филисса. Мистер Трейч мне уже позвонил.

Из моих уст вырвался резкий смешок.

– И когда только успел.

Директор строго на меня посмотрел, и в этот момент я поняла, что в его кабинете надо вести себя поприличней.

– Филисса, то, что вы платите деньги, не дает вам права на столь неподобающее поведение. Здесь все платят. Каждый ученик лицея «Гринберг» знает о том, какие правила нужно соблюдать. Вы новенькая, я понимаю, но все же… Вы приехали из Франции, и, насколько я знаю, там достаточно строгие школьные нормы. Филисса, вы ведь хотите получить красный аттестат? В чем проблема? Программа у нас сложная, но нет ничего невозможного! Не разочаровывайте меня, пожалуйста.

17
{"b":"823692","o":1}