Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– И ты, и Квебек можете покинуть это место, как только Ту-Тон будет выведен из строя, – ответил ему Джейк. – Если верить Квебек, то на местной площадке находится несколько автолетов.

– А рядом с ними несколько головорезов, – заметила девушка. – Гораздо лучше, если против них нас будет трое. Я собираюсь подождать, пока ты не закончишь разбираться…

– Трудные времена, трудные и опасные…

В этот момент тяжелая дверь, ведущая в их импровизированную камеру широко распахнулась, и на пороге появился Ту-Тон со стенганом в левой руке и с бластером в правой.

– Вас всех необходимо перевести в новое помещение, – заявил он.

– Ненавижу переезды, – сказала Квебек. – Почему мы должны делать это?

– Это все из-за дока Инферно. Сей хитрый маленький старикашка в этот момент находится как раз наверху, прямо над нами, – объяснил молодой толстяк. – Что остается делать, чтобы он не заметил вас?

– Так значит, док Инферно не на твоей стороне во всей этой истории? – спросил Джейк, осторожно направляясь к тому месту, где стояла усовершенствованная им СВЧ-печь.

– Определенно нет. А теперь все собирайтесь, чтобы сматываться отсюда.

Квебек подошла к Ту-Тону.

– Неужели у тебя нет хотя бы минуты, чтобы сесть и поговорить. Сдается мне, что это все не такое простое дело.

– Ну, хорошо… – Он улыбнулся ей. Но в следующий момент вздрогнул и покачал огромной головой. – Нет, у нас нет на это времени. Док Инферно в сопровождении этого проклятого духового оркестра может появиться здесь в любую секунду…

– С ним духовой оркестр? – Квебек даже опустила руку на его толстое плечо. – Так старик захватил с собой…

– Ну, послушай, моя сладенькая, у меня на самом деле нет времени для светской болтовни. Нам надо идти.

Теперь Джейк находился рядом с печью.

– А что, если мы поднимем шум и крик? Я думаю, что док Инферно услышит нас.

– Я искренне надеюсь, что вы не будете делать этого, потому что тогда я подстрелю каждого или хотя бы одного из вас, – пообещал Ту-Тон. – У меня есть строгие приказы, чтобы ни один из вас не пикнул, и чтобы наверху ничего не было слышно… а ну, оставь это!

Джейк взял в руки печь.

– Разве мы не можем захватить с собой какие-нибудь вещи?

– Едва ли это принадлежит вам, но если бы даже это было и так…

Дззззз! Дззззил!

Из распахнувшейся печной дверки вырвался оранжево-желтый луч. А когда он коснулся груди Ту-Тона, то гигант неожиданно выпрямился, его рот безвольно открылся, а глаза едва не выкатились наружу. Через мгновенье Ту-Тон грохнулся на колени.

Джейк слегка подтолкнул его локтем, и толстяк с тяжелым стуком свалился на пол.

– А теперь ты ответишь мне на несколько вопросов.

– В жизни вы выглядите гораздо моложе, чем в телевизионных программах, Док.

– Не отвлекай меня глупой лестью, Буди, – сказал седоусый джентльмен. – Ты лучше объясни мне, почему приемный зал в таком ужасном беспорядке.

– Ирландцы, – коротко ответил Лоссвел.

В этот момент Хильда Пейс похлопала рукой по камере, которую продолжала держать все это время.

– А можно мне сделать несколько рекламных снимков, Док? – спросила она, вступая в разговор. – Ну, скажем, вы и мистер Лоссвел обмениваетесь дружеским рукопожатием? Мне кажется, что если вы вдвоем встанете вот здесь, прямо под этим шарообразным светильником, на котором все еще болтается зеленая шляпа, то я могу сделать снимок, который не даст даже намека на окружающий беспорядок.

– Ваш оркестр мало чему поможет, Док, – заметил хилый Лоссвел. – Девять человек, топающих по ковру, только лишь сильнее вдавят в него остатки капусты и трилистника. Я представлял себе…

– Нечего порочить духовой оркестр, Лоссвел, – предостерег его Док Инферно. – На этот счет у меня есть вполне определенные планы, очень большие планы, которые, вполне возможно, могут включать даже ночную телевизионную трансляцию.

– А разве они не могут сосредоточить свое внимание на чем-нибудь одном? По крайней мере, таким образом удалось бы…

– Те, кто устроил этот беспорядок, – заметил одетый в белый костюм седоусый старичок, – весьма неуравновешенные и бестолковые люди, – все, кто бы ни устроил здесь этот… этот свинарник.

– Но ваше представление о свинарнике никак не учитывает наличия вот этого одеяла из трилистника, расстеленного под ногами. – Вы же видите, Док, здесь явно были ирландцы… – Он сделал короткую паузу, подозрительно взглянув на движущийся оркестр. – А ваши музыканты, Док… я только что обратил внимание, что они очень молодо выглядят и их рост составляет почти семь футов. Ведь это никак не похоже на состав вашего оркестра из Нового Орлеана.

– И, тем не менее, в этом нет ничего странного, – заметила Хильда, – если учесть, что на самом деле это элитное подразделение командос из Луизианы.

Лоссвел вздрогнул.

– Сначала ирландцы, теперь командос. А почему вы привели командос в этот крематорий, Док?

– Главным образом потому, что я вовсе и не Док Инферно, – ответил ему Стеранко Сифонер. Он намеревался сорвать свои фальшивые усы весьма театральным жестом, но чересчур прочный клей не позволил ему сделать это.

– …в действительности это был не самый первый раз, – продолжал свой рассказ Ту-Тон, чуть вращая остекленевшими глазами. – По правде говоря, первый раз это было на заднем сиденье автолета, который принадлежал моему отчиму, когда я был хитрым маленьким парнишкой, лет двенадцати, и весил нагишом не больше 180 фунтов. Вот так забавно чаще всего описывала меня моя мать. Разумеется, она не знала, что этот ее забавный отпрыск уже занимался любовью с…

– Я думаю, что вам нужно совсем не это, – заметил исполнитель блюзов, обращаясь к Джейку.

Джейк похлопал по стенке СВЧ-печь.

– Тот способ, каким я переделал эту печь, должен обеспечивать излучение, заставляющее говорить правду, – сказал он, – хотя бы в ограниченном пространстве.

– Возможно, что это и так, – сказала Квебек, сидевшая на диване рядом с развалившимся Ту-Тоном. – Но он наговорит тебе чего угодно, кроме правды. Я хорошо знаю это, потому что уже наслушалась его рассказов. Ты завел его слишком далеко в прошлое.

– Кажется, абсолютно невозможно навести его на разговоры про доктора Лоскутика или про тело Шокера Фулсона.

– Доктор Лоскутик, – пробормотал изумленный Ту-Тон. – Доктор Лоскутик должно быть очень толковый малый… по крайней мере по тем намекам, которые до меня доходили… Ее звали Бьюла Лоу, и я должен сказать вам, что у нее была парочка…

– Забудь про Бьюлу Лоу, – поторопил его Джейк. – Вернись-ка лучше к доктору Лоскутику. Кто он? Где он находится?

– Куча денег… Доктор Лоскутик должен иметь кучу денег… я слышал, как парни говорили об этом… они не знали, что я тоже был там… когда собирали тела самых ловких мошенников… и было неважно, что они умерли даже пару лет назад… И она никогда не носила нижнее белье… когда я первый раз узнал об этом, то меня охватила нервная дрожь… раздевать их было всегда почти полной забавой… Кем был на самом деле доктор Лоскутик?.. Она была такой маленькой девочкой, ну никак не больше пяти футов, но зато это было…

Бам!

Квебек посмотрела на потолок, а затем в коридор, видневшийся за полуоткытой дверью.

– Что это?

Близорукий Ред лишь постучал тонкими пальцами по гитаре.

– Очень трудно сделать правильное предположение, – заметил он, – но я почти уверен, что такой звук может издавать туба, когда падает на пол.

Крамб!

– А это по стене ударили трамбоном, – добавил он.

– Что-то происходит наверху, Джейк. – Девушка встала с дивана. – И это может означать для нас только новые неприятности.

– Мы уходим, – решительно сказал он, – но я хочу забрать этого парня с собой.

– Вот те на, – сказал Ред. – Как же мы сможем быстро улизнуть, если хотим тащить еще и эту тушу?

– Я все-таки думаю, что он знает гораздо больше про доктора Лоскутика, а я хочу это выяснить. Следовательно, мы потащим его.

18
{"b":"82075","o":1}