— «Нет, право, не потачь; на речи все смотреть,
Так с голоду подчас придется насидеться».
— «Всё это хорошо, да полно, вот что страшно:
Куда годишься ты от критиков...»
«НЕ МОГ БЫ СЫТОСТЬ ТЫ СО ГЛАДОМ РАЗЛИЧИТИ...»
Не мог бы сытость ты со гладом различити,
Не мог бы нужного себе ты испросити
И принужден был ввек сорокой щекотать.
В сатиру куда кстати:{*}
Сие было и я старался испытать,
Увидя, что стихи убытку нет писать,
Но нет, и в сем труде успеху не бывало —
Везде мне и во всем таланту, знать, не стало.
Пошел, отстал опять от стихотворства я
И стал кривитель прав иль сделался судья.
ПЕРЕВОД САТИРЫ БОАЛО К УМУ{*}
С тобой, мой ум, теперь хочу поговорить:
Пора мне слабости твои тебе открыть;
Довольно я молчал и их таить старался
И, им потворствуя, сам часто заблуждался.
Доколе будешь ты, скажи мне…
В САТИРУ О РАЗУМЕ{*}
Кто умным быть себя <…> не вображает?
.............
Иного ум в мошне, другого в благородстве,
Другого в знатности, иль в росте, иль в дородстве.
Тот сидя за столом умен, наевшись сыто,
И таинство ему природы всей открыто.
Другой под лентою, с блистательной звездой,
Умен, велик, мудрец и в случае герой.
Тот шестерней когда в карете разъезжает,
Умняе никого себя не вображает.
Тот, перстнем на руке сот в десять возблистав,
Мнит смертным всем давать умом своим устав.
Тот, вползши кое-как в чертоги позлащенны,
Мнит: все теперь пред ним животные презренны.
Вот как о разуме нередко разумеют,
Другого же об нем понятья не имеют.
По мненью многих, ум лишь в деньгах состоит.
Другой мнит: «Я умен затем, что чин имею», говорит.
А я так о уме не тако понимаю,
И только то себе я правилом считаю:
Глупец — глупец, хоть будь в парче он золотой,
А кто умен — умен в рогоже и простой
САТИРА НА ИДУЩИХ ПРОТИВУ УЧЕНЫХ ЛЮДЕЙ, ИЛИ НА СЕБЯ САМОГО{*}
Ну, разум мой, скажи, к чему твой труд стремится,
К чему ты день и ночь над книгами трудишься
И над науками ты день и ночь сидишь,
Почти не пьешь, не ешь и по ночам не спишь.
Не думаешь ли ты наукой отличиться
И знати и чинов науками добиться?
Скажи, пожалуй, мне, какая мысль твоя?
Мне кажется, что так, не отгадал ли я?
Когда то подлинно и я не ошибаюсь,
Так чрезвычайно я тебе в том удивляюсь.
Смешон до крайности ты кажешься мне быть,
Когда позволишь мне ты правду говорить:
Слыхал ли ты, чтоб кто был счастлив по науке,
Не жил бы в нищете, не умер бы во скуке?
Никак; не думаю, чтоб ты про то слыхал.
А ежели когда такой пример бывал,
Так был лишь он один…
«ХОТЯ И ГОВОРЯТ, ЧТО СВЕТ УМНЯЕ СТАЛ...»{*}
Хотя и говорят, что свет умняе стал
Против того, каков он в старину бывал,
Однако и про нас глупцов еще осталось.
Дурачество другим по временам сменялось.
Дурачество всё есть, да вид переменяет.
«МЫ ИЗ ДУРАЧЕСТВА В ДРУГОЕ ПЕРЕХОДИМ...»{*}
Мы из дурачества в другое переходим
И во страстях одних всю жизнь свою проводим.
Прошедшие деля когда вообразим,
То ясно, кажется, достойных смеха зрим.
И подлинно, себя мы осмехаем сами
И, всё то рассмотрев, зовем себя глупцами.
Предпринимаем ввек того уж не творить,
Что б новую могло нам глупость изъявить.
Но случай лишь едва удобный нам предстанет,
Как прежде обманул, и ныне тож обманет.
Так человек гласит: «Коль глуп тогда я был,
Что я на глупости такие послужил;
Ведь ясно было то, как я не догадался?
И как я этого избегнуть не старался?
Как я себе смеюсь! о глупый человек»
Нет, друг мой, не сердись, а знай: таков ты век.
От глупости одной к другой ты переходишь
И, прежней смеючись, другую вновь заводишь.
В ГОРОДЕ ОБРАЩЕНИЕ ЛЮДЕЙ{*}
С людьми ты должен обращаться,
С которыми должно всяк час притворствовать,
Которые всяк час пременный лик имеют:
Иное говорят, другое разумеют.
В САТИРУ НА ЗЛОУПОТРЕБЛЕНЬЕ{*}
У нас хотя чины и въявь не продают,
Но тоже без заслуг по дружбе так дают.