Литмир - Электронная Библиотека

Представления китайцев об уважении и проявлении почтительности по отношению к старшим воплотились в таких понятиях, как 

История китайских иероглифов - _15.jpg_4
(rén, «человечность») и 
История китайских иероглифов - _16.jpg_4
(hé, «мир и гармония»).

В иероглифе — 

История китайских иероглифов - _15.jpg_4
выполненном в стилях цзгувэнь и цзиньвэнь, изображена фигура стоящего человека в профиль, а внизу справа от него — две короткие горизонтальные черты. Это символизирует то, что люди должны любить и уважать друг друга. В основе 
История китайских иероглифов - _15.jpg_4
лежит любовь к людям, в «Шовэнь цзецзы» о нем говорится: «
История китайских иероглифов - _15.jpg_4
значит “любить”, состоит из двух элементов 
История китайских иероглифов - _17.jpg_4
(rén, “человек”) и 
История китайских иероглифов - _18.jpg_4
(èr, “два”)». Филолог Дуань Юйцай (1735–1815) в комментариях писал так: «Быть одному — значит не иметь пары, иметь пару — значит любить друг друга, поэтому иероглиф 
История китайских иероглифов - _15.jpg_4
и состоит из этих двух элементов: “человек” и “два”». В «Шовэнь цзецзы» описаны три иероглифа
История китайских иероглифов - _19.jpg_4
История китайских иероглифов - _20.jpg_4
и
История китайских иероглифов - _21.jpg_3
. В главе, где собраны все слова с ключом 
История китайских иероглифов - _22.jpg_3
(kŏu, «рот»), сказано: «
История китайских иероглифов - _19.jpg_4
значит “соответствовать”. Это означает, что люди соглашаются друг с другом». В главе с ключом 
История китайских иероглифов - _23.jpg_3
(mĭn, «сосуд») сказано: «Это сосуд и гармония. Это означает, что вкусы и запахи в сосуде находятся в гармонии и подходят друг другу». В главе с ключом 
История китайских иероглифов - _24.jpg_3
(yuè, «свирель») говорится: «
История китайских иероглифов - _19.jpg_4
означает “тон и мелодия”. Это гармония звуков». Дуань Юйцай прокомментировал это так: «Когда звуки находятся в гармонии, пиши
История китайских иероглифов - _19.jpg_4
, когда вкусы —
История китайских иероглифов - _20.jpg_4
, сейчас же мы употребляем лишь
История китайских иероглифов - _19.jpg_4
, остальные были отброшены». При этом во всех трех иероглифах употребляется элемент 
История китайских иероглифов - _26.jpg_3
(hé, «хлеб на корню»). Об этом иероглифе в «Шовэнь цзецзы» говорится: «
История китайских иероглифов - _26.jpg_3
означает зерна злаков, которые появляются во втором месяце, созревают на восьмой; чтобы собрать урожай, нужно улучить подходящий момент. Хлеб — это результат гармонии между человеком и природой, это символ Небожителей и гармонии».

Иероглифы и структура общества

Ранние китайские иероглифы отражали иерархические отношения и связи между людьми. В эпохи Ся и Шан общественные производительные силы были слабы, а орудия производства — примитивны, поэтому для ведения сельского хозяйства требовалось много людей. Иероглиф 

История китайских иероглифов - _27.jpg_3
(zu, «клан») в начертании цзягувэнь состоит из двух частей: сверху — «знамя», а под ним — «наконечник стрелы», что символизировало власть. Из начертания этого иероглифа следует, что клан — это группа людей, связанных кровными узами и защищающих себя и свою территорию. Таким образом, этот иероглиф отражает структуру общества того времени. Но как же был устроен сам клан? Если посмотреть на иероглиф 
История китайских иероглифов - _28.jpg_3
(fu, «отец») в начертании цзягувэнь, то видно, что он изображает руку, которая держит некий предмет. Нельзя с уверенностью сказать, что это за предмет: это может быть жезл или некая реликвия, перешедшая от предков. Но в любом случае этот предмет символизирует власть и авторитет отца. Эти иероглифы ярко демонстрируют общественные и семейные отношения между людьми.

Структура иероглифа 

История китайских иероглифов - _29.jpg_3
(qì, «бросать»)[21] также указывает на ряд семейных отношений древности. Раньше, узнав, что родилась девочка, в бедных семьях старались избавиться от ребенка, так как семье нужна была сила и помощь, то есть мальчик. Возвращаясь к иероглифу «отец», можно отметить, что сила главы семейства должна была быть направлена на защиту семьи, но когда отец уже стар и немощен, как поддерживать стабильность и безопасность? В древнее время от слабых звеньев старались избавиться, и большинство народов того времени подчинялись этому принципу естественного отбора. В эпоху Западной Чжоу стали предприниматься попытки укрепления статуса семьи, положения старших и кровных уз, культивировалось почитание стариков.

История китайских иероглифов - _30.jpg_4

Иероглиф 

История китайских иероглифов - _31.jpg_2
(zăi, «резать скот») — это идеограмма, которая состоит из двух элементов, вместе изображающих «страдание» (
История китайских иероглифов - _31.jpg_2
) под «крышей». В древности им обозначали орудия пыток, а также процесс татуирования лица. Поэтому его еще использовали для обозначения рабов, ведавших домашними делами. Согласно историческим источникам, в эпоху Шан он приобрел еще одно значение — «глава слуг». В сочинении «Чжоуские ритуалы» он упоминался в значении официального чина или чиновничества.

Все перечисленные выше иероглифы встречались среди надписей цзягувэнь и отразили иерархические отношения в семье, клане и обществе.

История китайских иероглифов - _32.jpg_3
Иероглифы и первобытные обычаи

История китайских иероглифов - _33.jpg_3
(nuó, «ритуальное изгнание демонов») — это один из видов изгнания злых духов посредством колдовства, который возник еще в доисторические времена. Он был широко распространен в эпохи Шан и Чжоу. В «Девяти элегиях» Цюй Юаня есть хорошее описание этого культурного феномена. Будучи важным элементом народной культуры, он проводился шаманом, который возводил земляной жертвенник и с помощью ритуальных танцев в маске изгонял демонов.

История китайских иероглифов - _34.jpg_3

В цзягувэнь иероглиф 

История китайских иероглифов - _35.jpg_3
(guĭ, «злой дух») изображает человек без лица в маске. Иероглиф 
История китайских иероглифов - _36.jpg_3
(wèi, «бояться») в цзягувэнь изображает злого духа, держащего в руках траурную палку[22], — так древние в иероглифе пытались изобразить то, чего стоит бояться. В иероглифе 
История китайских иероглифов - _37.jpg_3
(yì, «иной») в стиле цзягувэнь изображен человек, надевающий маску, а человек в маске выглядит странно и диковинно, отсюда и значение этого иероглифа. На основании известных нам иероглифов цзягувэнь можно сделать вывод, что в древности этот колдовской ритуал был широко распространен по всей Центральной равнине Китая и что в эпоху Шан существовали ритуальные танцы в масках.

вернуться

21

Верхним элементом в цзягувэнь был элемент «дочь».

вернуться

22

Траурная палка, устанавливаемая сыном во время похорон родителей.

17
{"b":"817360","o":1}