Литмир - Электронная Библиотека

– Ничего я не сухарь, просто у меня работы по горло. – В мыслях Люси уже составляла список дел: краску на стенах нужно обновить, персонал проконтролировать, проследить за уборкой… – Похоже, у них менялись менеджеры один за другим, никто не задержался. Я уже одиннадцатая за минувший год.

– Но теперь у них есть ты, – решительно заявила Дейзи.

– Да. Я здесь все приведу в порядок.

– Смотри-ка, а ты уже как рыба в воде, а?

– Ну не знаю, – ответила Люси.

Сегодня она познакомилась с Эйрин, главной по уборке в отеле. Стоило им появиться на пороге прачечной, как немного пугающая, но миниатюрная женщина неопределенного возраста сразу принялась выпроваживать их. Она обрушила на них такой поток ярости на исландском, что даже Гекла не взялась это переводить. Эйрин напомнила Люси злобного тролля, который в одиночестве правит своим жарким, душным королевством и почти не выходит из своего логова. Конечно, это в корне неправильно, ведь проверять, как идет уборка в отеле, – это ее прямая обязанность.

– Как-то у них все бессистемно. Графика смен мне так и не предоставили.

Похоже, за смены у них никто не отвечает, да и штатного расписания тоже нет. Гекла шепнула ей, что порой номера даже не готовы к заселению, и ей с Бриньей приходится работать за обслуживающий персонал вроде горничных.

– Люси, им нужна именно ты. Ты со всем разберешься! – приободрила подругу Дейзи.

Люси вздохнула. Этот отель, красивый, но неограненный алмаз, совсем не похож на ее прошлое место работы. В Манчестере у них была налаженная система из работников и управляющих, все равно что единый механизм, а тут… Да, в отеле очень уютно, но устройство скрипит по швам, хромает, как поломанная газонокосилка. Люси может преобразить это место, но хватит ли ей двух месяцев, чтобы убедить владельца взять ее на постоянной основе?

Глава 6

Алекс облокотился о скалу; одна рука покоилась на его бедре, а другой он набирал что-то в телефоне. Вид у него был не особо радостный – он собирался звонить разъяренному боссу. Холодный воздух, предзнаменующий снегопад, кусал парня за щеки. На самом деле, по сравнению со вчерашним моросящим дождиком погода была приятная, и Алекс с удовольствием вышел на улицу. Правда, проведенные здесь две недели ясно дали ему понять, что в Исландии погода меняется постоянно. Сначала ты стоишь под проливным дождем и мрачными тучами, а потом раз – ветер их прогнал, и вот над тобой сияет солнышко. Стоило Алексу заметить перемену в погоде к лучшему, как он сразу пошел наружу наслаждаться своим законным перерывом. Что-то подсказывало ему, что сейчас его идиллию разрушат.

Он тяжело вздохнул и посмотрел на бушующее море. Волны перекатывались и разбивались о камни на побережье. Как же ему хотелось побыть на свежем воздухе, не отравляя его разговорами о работе! Знает ведь, что после звонка будет чувствовать себя дерьмом. Алекс все утро препирался со своей совестью: казалось бы, стычка должна была быть короткой, но та часть, что делает его «хорошим парнем», продолжала вмешиваться. Он посмотрел на линию горизонта, где небо встречается с поверхностью воды, и нажал кнопку вызова.

По закону подлости телефонная линия была свободна, и босс сразу взял трубку.

– Ну наконец, Алекс! Я звонил тебе два часа назад!

– Некоторым нужно работать, Квентин.

– Работать?! Ты на меня работаешь, а не на кого-то еще! Ты что, устроился у них кем-то?

– А что я должен был делать? Новый менеджер тогда еще не прибыл, и что, надо было заселиться в гостевую комнату и тусоваться тут два месяца? И потом, в роли работника мне гораздо легче собирать информацию для отчета. У меня есть доступ ко всем местам, а будь я гостем, это было бы куда сложнее.

– Умоляю, скажи мне, что ты не помощник официанта.

– У них таких нет. Я главный бармен и официант.

– Да чтоб тебя, Маклафлин, серьезно? Нельзя было притвориться писателем или орнитологом?

– Я не разбираюсь ни в том, ни в другом. Это было бы проблематично, – сухо ответил Алекс. – И потом, мне же надо хоть что-то делать, иначе я с ума сойду. Запачкать руки я не боюсь, за мной никто не следит, сам себе хозяин.

– Значит, новый менеджер еще не приехал? И где его носит? Педерсен сказал, они кого-то наняли.

– Не его, а ее, и да, она определенно приехала.

Алекс вспомнил, как впервые рассмотрел Люси: она вылезала из горячих источников, словно насквозь промокшая русалка, ее длинные волосы прилипли к лицу, и она до последнего отвергала его помощь. Он так и не понял, почему она сказала, что дверь была закрыта. Когда они вернулись, ручка поддалась – отель никто не запирал.

– Ну и?

Алекс нахмурился, вспомнив ее решение с рогом единорога. Он двинулся по побережью.

– Она умеет нестандартно мыслить.

– Да плевать мне, – оскалился Квентин. Не очень честные слова, у него тоже бывают странные идеи. – Отелем она управлять может?

– Она только вчера приехала, – уклонился от ответа Алекс. Будь он на ее месте, он был бы куда строже с персоналом. Они ведь просто проверяли ее, и Люси должна была это понять! Нормальный менеджер пресек бы всю эту чепуху и сказал, что его таким не проймешь. А Люси сделала только хуже, хотя Алекс не мог не признать, что ее решение было неплохим.

– Разве она не должна была приехать на следующей неделе?

– Что-то напутали с датами, – Алекс нахмурился. А вот это уже странно. Он стоял рядом, когда Гекле позвонили. Зачем менять день приезда? Единственное возможное объяснение – Люси передумала ехать сюда, попросила кого-то позвонить вместо нее, а потом снова передумала.

– Так себе звоночек. Думаешь, она справится? Только давай честно, без всякой твоей херни.

Алекс поджал губы и пнул камушек под ногами. Он покатился прочь, задевая другие камни. Квентин молча ждал ответа, тишина затягивалась. Алекс знал, как работает его босс. Он не мог стать мультимиллионером и владельцем сети бутик-отелей The Oliver Group, не будь он таким практичным и расчетливым. Ему нужен честный ответ: какой у отеля потенциал, как поднять его до нужных стандартов и справится ли Люси и остальной персонал. Пока что, честно говоря, Алекс в этом уверен не был.

Что-то во внешности Люси его настораживало, а прошлой ночью она вообще была резкой и грубой и не желала принимать помощь. Если судить по этому поведению, она одиночка, а с трудностями своей работы и вовсе не справится. Нервов не хватит. Люси ответственна за все – маркетинг, бюджет, содержание помещений, проверку персонала… Помимо этого хороший менеджер всегда готов помочь, а у гостей и персонала должна быть возможность связаться с ним в любую секунду. Нужно ли Алексу делиться своими опасениями с начальником? Он остановился, поднял плоский камушек и кинул его «блинчиком». Он подпрыгнул три раза – «рассказать, не рассказать, рассказать». На четвертый камень утонул. Хорошие парни всегда остаются с носом.

– Пока не могу сказать, – сказал Алекс, и это было правдой.

– У нее есть нужные навыки? – давил Квентин.

«Нет», – подумалось Алексу, но он лишь сморщил нос. Как хорошо, что босс его не видит.

– Я пока не знаю.

– Да ладно, – простонал Квентин. – Не дури меня, а. Я знаю, ты разбираешься в людях. Хватит ходить вокруг да около. Первое впечатление?

Алекс вздохнул. Он многим обязан своему боссу. Когда парень был самым неопытным и молодым в компании, Квентин доверил ему серьезный отель. А сейчас они все равно что семья. Алекс поднял еще один камень и кинул его рассекать гладь моря.

– Есть тут парочка проблем в отеле, хочу посмотреть, как она их решит.

Про себя парень подумал, что Люси уже несколько дней не вылезает из своего офиса, разбираясь с бумагами. На ее месте Алекс занялся бы тем, что важно для гостей, из чьих денег и составляется их зарплата. Например: выставить на утреннюю смену больше персонала, проследить, чтобы к обеду номера уже были убраны, в местах общего пользования зажечь камины ко времени, когда гости вернутся. Предложить бесплатный напиток прибывающим, чтобы вечером они захотели пойти в бар.

8
{"b":"817140","o":1}