Литмир - Электронная Библиотека

Де Трейси озадаченно молчал.

- Все правильно, Антуан, молчите! Умные выводы лучше всего делать в безмолвии.

Пат отвела от него взгляд и спокойно продолжила свой завтрак в повисшей тишине.

- Я сейчас не владею данными, - заговорил француз, - но если все так, как вы говорите, и ни один из выбранных вами ученых не был нанят в лаборатории «Прозерпины», а братья Марковичи плохо управляются с артефактом, то наша внутренняя политика действительно нуждается в пересмотре.

- Хоть я и жила в России, но судьба моего фонда меня волновала, - ответила Пат, - я в курсе, что у вас происходит. Допускаю, вы не знаете имен молодых ученых, которых я отбирала, пусть так – вы слишком поверхностны и увлечены другим, чтобы копаться в деталях. Но имя моего отца, Нобелевского лауреата, вам известно! Наши семьи как-никак общались, если уместно здесь это слово. Так вот, даже мой отец, чьи фундаментальные открытия положены в основу теории поля гравитационного магнита, не получил приглашения от Доберкура. Он мог бы возглавить Парижскую Лабораторию альтернативы, но не возглавил. Вы спрашивали, почему?

- Мне передали, что он отказался.

- Ложь. Отец занимался физикой не только из любви к науке. Он работал на общее дело. Как, впрочем, и я. Мне и на Урал пришлось уехать не по доброй воле, а только потому, что там я могла без помех отдавать свой долг. Ведь именно там оставался единственный доступный нам «Грааль».

- Хотите сказать, мадам, что русские никак на вас не повлияли и не склоняли принять их точку зрения?

- Русские – умная и талантливая нация, они мне помогли, когда я лишилась иных средств. И сегодня, когда я стою на пороге грандиозных свершений, никто – в том числе и вы, Антуан, - не способен меня остановить. Вам нужно сотрудничать со мной, чтобы остаться в живых.

- Простите, мадам, это угроза?

- Вы идиот, Антуан! Вы сами для себя самая мощная угроза. У вас нет людей, способных воплотить сложнейший сценарий преобразований, за который вы взялись, и не взорвать вселенную к чертовой бабушке. На свете вообще нет таких людей, кроме меня!

Де Трейси снова надолго замолчал. Пат покончила с кофе и булочкой и встала, небрежно бросив льняную салфетку на стол.

- Я возвращаюсь в комнату, которую мне показали, - сообщила она задумчивому собеседнику, - пусть там все до тошноты розовое, включая обивку, она мне в целом подходит. Но необходимо принести еще два письменных стола, стулья, большой экран и компьютер. Пожалуйста, не затягивайте, в наших общих интересах, чтобы я продолжила работу без промедления. Надеюсь, физики, историки, лингвисты и прочие второсортные специалисты из Лаборатории альтернативы где-то неподалеку? Скажите им, чтобы срочно выехали сюда. За неимением лучших, я пока буду довольствоваться вашей командой, но в дальнейшем предпочту, чтобы ко мне привезли Ивана Демидова-Ланского. Он мне необходим. Хотя бы он один.

- Последнее исключено, - промолвил де Трейси. - Мадам, вы торопитесь отдавать приказы, а я еще не решил, что вы действительно возглавите операцию. До сих пор мы как-то обходились без вас.

- И где вы оказались без меня? – презрительно осведомилась Пат. – Впрочем, не отвечайте. Если вам не видно очевидных вещей, то дальнейший разговор теряет смысл.

- Ну уж нет, мадам, извольте пояснить вашу драгоценную мысль! Что еще, по-вашему, ускользнуло от меня?

- Извольте! - Пат уселась обратно. – Вы закопались по горло в то, что приличные люди предпочитают не называть публично. Вы вляпались в это с размаху и уже несколько месяцев смердите так, что я ощущала этот мерзкий запах даже на Урале. Как только Доберкур получил от вас полный карт бланш и отдал все полномочия садистам-альбиносам, древние фамилии де Трейси и д'Орсэ сами собой помножились на ноль. Отныне вы ничтожества, с которыми я вынуждена вести переговоры только из жалости. И только потому, что Доберкур, возглавивший «Прозерпину», пока вы игрались в рыцарей, словно детишки, фигура вообще одиозная. Проблема в том, что ресурсы вашей рукотворной бизнес-империи мне по-прежнему необходимы. Если бы не это, я бы давно приказала подвинуть вас физически, благо Мадагаскар, куда вы сунулись вслед за мной, очень тихое местечко и подходит для разного рода альтернатив.

- Ну, это уже слишком! – француз вскочил.

Пат пригвоздила его ледяным взглядом:

- Не теряйте драгоценного времени на бесплодные эмоции! Вы позавтракали, Антуан? Прекрасно, тогда распорядитесь организовать мне кабинет и пришлите отчеты этих ученых дармоедов о проделанной работе. Я знаю, что они уже вовсю составляют формулы набора для алтаря, но прежде чем допускать их в святилище, надо убедиться, что они умеют считать. Это первое. И второе: немедленно верните мне вещи! В ноутбуке полно ценнейших разработок, но если ваши идиоты начнут его взламывать, данные погибнут.

Между ними снова повисла тишина, но сейчас она была не задумчивой, а злой. Де Трейси был взбешен до крайности и не собирался этого скрывать.

- Вы напрасно блефуете, мадам! – заявил он голосом, звенящим от ярости. – У вас нет и никогда не было полномочий отдавать приказы русским военным. Они держали вас в шарашке - (он произнес это слово по-русски), - как предпочитают поступать со всякими полезными гениями со времен кровавого Сталина, и все эти разработки и гаджеты с паролями и прямой связью с Уральскими катакомбами, которыми вы кичитесь, принадлежат не вам. Результаты, которые вы получили, это собственность государства. Даже не так: это собственность кучки особей, возомнивших себя властителями! Вы всего лишь прокладка между мерувитами в лице Виталия Лисицы и священным Граалем, который они присвоили себе по чистому недоразумению.

- Мне все равно, что вы думаете обо мне, Антуан, - ответила Пат, сохраняя удивительное хладнокровие, - к сожалению, времена не выбирают. Как написано в «Книге власти», все, что запланировано, свершится, но вот удачно или провально – об этом «Книга» молчит. Я намерена свою часть работы выполнить и добиться успеха, а если вы будете мешать мне, то поплатитесь. И это не я говорю, а пророчество, для которого уже пробил час. Я всего лишь следую его букве и знаю, что если вы не последуете за мной, то не только потеряете все что имели, но и похороните идею, ради которой жило несколько поколений ваших предков.

Де Трейси сел на свой стул, держа спину прямо. Он овладел собой, и все дальнейшие реплики произносил ровным тоном.

- Я тоже намерен выполнить свою часть. Однако «Черное солнце» по-прежнему на Урале. Вы не можете гарантировать, что русские отдадут его, поверив в чистоту ваших намерений. Вы не обманите мерувитов.

- «Грааль» принадлежит моей семьей, и мерувиты этого никогда не оспаривали. У меня есть знания, есть Ключ, есть Зеркало и есть возможность приказать моим людям доставить в заброшенный храм Имерельскую Чашу. Я работала над этим пять последних лет, Антуан! И уж поверьте, добилась на чужбине куда больших успехов, чем вы, пребывающий в лоне вашей частной империи. У вас есть только «Солнечный нож» и деньги на поиски прочих ресурсов, самих же ресурсов как не было, так и нет. Даже Нож вы не смогли выкупить на аукционе – артефакт презрел ваши потуги, поскольку откликается на силу и не дается в руки слабакам. Ваш личный вклад, Антуан, гораздо меньше моего, но так и быть, я согласна объединиться с вами ради достижения цели.

Де Трейси усмехнулся:

- Оставим споры, мадам. Будем считать, что вы меня убедили. Ваши вещи вам отдадут, хотя с гаджетами, скорей всего, уже опоздали, и они самоуничтожились. Я распоряжусь, чтобы вам пока принесли мой ноутбук, он довольно мощный. Рядом с розовой спальней подготовят еще одну комнату для рабочих встреч, установят второй компьютер и экран для проекций.

Пат закатила глаза:

- И как, по-вашему, мне теперь связываться с квантовым компьютером на Урале без моего ноутбука? Привезите мне хотя бы помощника с дополнительными устройствами.

- Демидова?

- Демидова-Ланского.

392
{"b":"816748","o":1}