Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Черт, не шути. Это серьезно. – Да?

– Может быть. Он долго молчал.

– Ты правда так думаешь? – Да.

– Это хорошо.

– Я думаю, мы любили друг друга эти годы, – сказала она. – Если любить означает делить заботы, беспокоиться и уважать друг друга.

– Хмм. Любовь без близости.

– Нам была не нужна близость. Мы могли получить все, что хотим, в любое время, – сказала она. – И получили.

– Конечно, но любовные связи совсем не то же самое…

– Нет. – Она придвинулась к нему плотнее и укусила за сосок.

– Ой. Давай будем играть в открытую…

– Пока нет. Я считаю, ты прав. Один из нас должен быть здравомыслящим. Ты не будешь возражать, если я иногда буду терять голову из-за тебя?

– Я хочу переехать к тебе. Я тебя не стесню?

– Э-э, мы можем занять еще одну квартиру, следующую после моей.

Последовало молчание, а затем недовольное:

– Может быть. Позаботься об этом, когда мы вернемся.

– Неплохо. Мы в таком возрасте, когда нам требуется некоторое уединение. И это сделает все официальным. – Она опустила ноги с койки и начала надевать бюстгальтер.

– Что за спешка, как на пожар?

– Потому что, мой дорогой, дело не только в том, что они беспокоятся о нас, но…

– Что, но и…

– Мне стыдно об этом говорить, но тогда твой вопрос останется без ответа, – сказала она. – Я сомневаюсь, что в нашем возрасте нам удастся кое-что больше трех раз в день…

Он взялся пальцами за лямки ее бюстгальтера и тихонько потянул.

– Ты себя обманываешь. Мы возвращаемся назад не для того, чтобы заниматься любовью. – Она оглянулась и посмотрела на него. – Мы вернемся к дюжине срочных дел. Мне нужно проверить Рэнда, и узнать, не натворил ли он чего-нибудь… – Его пальцы становились слабее по мере того, как он говорил. – …проверить, как идут дела с нашей новой системой защиты… эти ублюдки могут ворваться с настоящими бомбами! И я должен выяснить путь, по которым можно вывезти Преса из Калифорнии… – Он отпустил лямки. – Бог знает, что произошло с того времени, как мы вышли из Тодос-Сантоса, но МИЛЛИ сообщит нам это как только мы окажемся в зоне досягаемости. Может быть поздно ночью, если повезет. Она важно кивнула.

– В полночь. У тебя. К этому времени я успею приехать. Черт!

– Что случилось? Она засмеялась.

– Я попыталась занести это в компьютер.

Боннер снова почувствовал связь с МИЛЛИ в поезде метро, двигающемся к Тодос-Сантосу.

– МИЛЛИ?

Прием.

–  Краткий отчет.

Потекла информация. Не произошло ничего чрезвычайного. Он взглянул на Барбару. Она смотрела в потолок полузакрыв глаза.

– Встречи?

Не запланированы. Томас Лунан попросил встретиться еще раз в ближайшее удобное время. Он сказал, что будет ждать в баре «Мидгард».

К черту его.

– Скажи Делорес, что я скоро приеду.

Принято.

Он подождал, пока Барбара не открыла глаза полностью.

– Что интересного?

– Ты так меня торопил, что я забыла о назначенной встрече, – сказала она с упреком. – Со мной такого не случалось годы.

– Важная встреча?

– Ну, вполне возможно. С сэром Джорджем Риди.

– А! Ну, он хочет что-то выяснить. Он не рассердится. Или по крайне мере, он признается в этом.

– Я надеюсь. Ах. Вот мы и приехали. Если удастся, я приду к тебе около двенадцати…

– Я буду следить за тобой.

Работники офиса Боннера конечно ушли домой, оставив на его столе кипу сообщений. Пять из них были от Лунана, который, кажется, отчаянно хотел с ним встретиться. Арт просмотрел кипу и бросил ее в мусорную корзинку, а затем расположился в своем большом кожаном кресле с высокой спинкой и положил ноги на стол. Протянув руки, он нажал кнопку на телефонном пульте. После паузы послышался голос Делорес:

– Босс?

– Да. Как Тони?

– Я накормила его витаминами В-1 и влила галлон воды. Он о таком не слышал. Можешь себе представить? У него как раз сейчас похмелье.

– Он в состоянии говорить?

– Более того. Он трезвеет так же быстро, как напивается. Я делала записи, ты знаешь о чем. На бумаге. Тони немного боится вводить что-нибудь из этого в компьютер.

– Хорошо. Продолжай в том же духе. Я загляну к тебе через час или около того, если ты не возражаешь.

Последовало секундное колебание, затем:

– Прекрасно. Добро пожаловать. Но поторопись. У него назначен обед с Риди.

– …Неважно! Пошли его вместо этого в сауну. Пока.

– МИЛЛИ.

Слушаю.

– Определи местонахождение Томаса Лунана.

«Мидгард».

– Телефонный разговор. Со старшим официантом.

Через секунду телефон сказал:

– Слушаю, сэр?

– Найдите Томаса Лунана. Он посетитель, находится где-то в баре. Пошлите его сюда.

В офисе Арта Боннера было темно, и Томас Лунан дважды споткнулся на пути к слегка приоткрытой двери в кабинет. Не надо было пить четвертый стакан, подумал Лунан. Черт побери.

Арт Боннер сидел развалившись в большом кожаном кресле. Он не встал, когда Лунан вошел, однако махнул рукой в сторону открытого серванта.

– Налейте себе чего-нибудь.

Лунан налил в стакан немного шотландского виски и наполнил его содовой водой. Он сел на стул и поднял стакан. – Ваше здоровье.

– Ваше здоровье, – отозвался Боннер. Последовало долгое молчание. – Хорошо, что вам нужно?

– Я обдумывал, как сказать это более дипломатично, – сказал Лунан, – но не нашел способа. Мистер Боннер, вы планируете организовать побег из тюрьмы? – Это его ошеломило, подумал Лунан. Определенно озадачило.

– Почему вы спрашиваете об этом? – спросил Боннер.

– Потому, что вы это планируете, – сказал Лунан, – и нет, никто не сказал мне об этом. Вы не должны беспокоиться об утечке из службы безопасности. Я говорил с очень многими вашими жителями. Именно они ожидают, что вы вытащите Престона Сандерса из тюрьмы.

– Кто еще знает об этом? Снаружи? – спросил Боннер.

– Насколько я знаю, никто. Это не значит, что кто-нибудь другой не думал об этом. Но я об этом никому не говорил. Возможно, я должен сказать. – Лунан ждал ответа Боннера, но тот изучающе смотрел на него. – Я имею в виду, что если вы, ребята, играете так грубо, вы можете меня выставить. Я не один из ваших жителей. Вы не считаете, что должны что-то мне…

74
{"b":"81674","o":1}