Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что мы тут делаем? – прошептал Пол.

– Тсс! Иди за мной.

– Льюис, мы совершаем преступление!

– Не волнуйся, мы всего лишь берем сломанные детали, чтобы починить их.

– Нас могут поймать! Что тогда скажут родители?

– Я так же рискую, как и ты, Пол!

– Тогда бери то, что тебе нужно, и быстрей уходим отсюда!

– Ой, посмотри в окно! Там, кажется, Джон и Джек в разбойников играют.

– Это те ребята, за которыми Элизабет Элисон поручилась следить?

– Да, моей маме платят за это большие деньги… Ой, там, похоже, драка! Джон кому-то врезал.

– А Джек что делает?

– Сам посмотри! – с ошеломленным взглядом произнес Льюис.

Оба мальчика стали наблюдать из окна за тем, как твердый камень, созданный для того, чтобы просто лежать, поднимается вверх и вниз, и от него летят брызги крови.

– Меня сейчас стошнит, – произнес Пол, комментируя происходящее.

Пол уже не мог на все это смотреть, а Льюис, наоборот, впился глазами в окровавленное лицо незнакомого человека с красными от ярости глазами. Он рычал и орудовал камнем.

– Спасем их! – крикнул Пол, кинувшись к двери.

– Он убьет нас! – сказал Льюис, хватая за руку друга. – Ты видел этот взгляд? Джон боксер, самый сильный среди нас: мы ему вряд ли сможем помочь… Смотри, тот парень, бивший ребят камнем, кажется, удирает – ему успели сломать нос!

И тут раздался пронзительный женский крик! Это была мать Льюиса. Она увидела изуродованные лица мальчиков, которые были в крови. Женщина в один миг потеряла, пусть не своих, но все-таки детей, которые стали для нее уже родными.

Льюис больше не мог прятаться в мастерской – подбежал к своей матери. Ее белоснежное платье было в крови, а руки обнимали безжизненные тела. Вскоре подбежал и Пол.

– Тетя Элизабет, они начала драться, и тот мальчик взял камень, – выпалил он.

– Какой мальчик? Где этот камень?

– Камень лежит вон там, а он убежал.

– Вы видели его раньше?

– Я не успел его разглядеть. Может, Льюис знает.

– Я не знаю.

– Скажи мне, – тряся своего сына, кричала Элизабет. – Кто это был?

– По-моему, приезжий мальчишка, итальянец.

– Задира Даниэль?

– Нет, тот, кто самый младший в их семье.

– Что вы еще стоите? Бегите за жандармами и докторами! Все еще ревущий Льюис вместе с Полом помчались за помощью. Оба уже понимали, что мальчиков только чудо могло спасти.

– Ты веришь в чудеса? – словно прочитав мысли друга, спросил Пол.

– С этого дня – нет.

Глава 12. Игра в жертву

Бегущий и ревущий Лион бросился к себе домой. Пробежав несколько улиц, он забежал внутрь и захлопнул дверь.

– Что произошло? – произнес строгий голос. Это был отец Лиона Винченцо Мартези. Отец недоуменно смотрел на сына, который был весь в крови.

– Пап, успокойся: я не ранен.

– Чья это кровь?

– Эта сумасшедшая нянька убила Джона и Джека.

– Что ты такое говоришь? Братьев Сурземи?

– Она сошла с ума и камнем размозжила им головы. Я еле успел убежать.

– Ты пытался помочь им?

– Я пытался оттолкнуть ее от Джека, но она, кажется, сломала мне нос камнем.

– Да, твой нос теперь не будет идеально ровным.

– Отец, я боюсь, что она сможет найти меня.

– Эта женщина поплатится за свое преступление, обещаю тебе!

– Она гналась за мной!

– Не бойся, в следующий раз ты увидишь ее в цепях! Ее муж был там?

– Элисон старший? Он был там и за всем наблюдал.

– Как это понимать?

– Он просто стоял и смотрел, – отвечал Лион, незаметно надавливая руками себе на нос, чтобы выдавить больше слез.

– Ну, и маньяки! Не видать им теперь хорошей жизни! – вспылил Винченцо. -Эмели! Где мои ключи от автомобиля? Мне нужно поручить срочное дело!

– Я занята, – послышалось с верхнего этажа.

– Быстро спускайся! Твой сын весь в крови!

Эмили спустилась с ключами и увидела страшную для матери картину.

– Господи, кто это сделал?

– Наш сын все тебе расскажет, а мне нужно действовать очень быстро.

– Куда ты отправишься?

– Нужно в участок, чтобы арестовать этих сумасшедших, – сильно хлопнув дверью, закончил Вито.

Лион взглядом провожал своего отца, наблюдая за тем, как он садится в машину. Эмели трясла и расспрашивала сына, о том, что случилось, но Лион чувствовал только высшую степень удовольствия от совершенного преступления. Откинувшись на руки своей матери, он услышал звук арии, доносившейся с верхнего этажа, и потерял сознание. Во сне он видел камень, которым он совершил кровавое деяние.

Глава 13. Самосуд

– Гюстав, он забил их насмерть!

– Элизабет, успокойся! Кто кого забил?

– Дети, за которыми я следила, мертвы!

– Что ты такое говоришь? Кто это сделал?

– Маленький Лион.

– Папа, я видел из окна мастерской, что хилый Лион дерется с Джоном, – начал объяснять Льюис. – Джон сломал ему нос и потянулся к своему брату, которого Мартези до этого сложил на землю. В этот момент Лион незаметно взял большой камень и ударил Джона. Он упал прямо на Джека, а Лион все продолжал раз за разом поднимать свой камень и с силой бить обоих братьев.

– Гюстав! – крикнула Элизабет, пытаясь дрожащими руками закурить. – Что мне говорить их родителям?

– Я понимаю лишь то, что здесь совершено преступление и нам нужно отыскать этого Лиона.

– Зачем? Не проще ли пойти сразу в участок?

– Жандармы, кстати, были на месте преступления?

– Да, там все оцепили.

– Как вас отпустили?

– Нас не отпускали. Мы убежали.

– Зачем? – закричал Гюстав. – Ты же взрослая женщина! Зачем ты скрылась с места преступления?

В этот момент дверь дома Элисонов разлетелась в щепки от дружного удара ногой. Это были жандармы, приказавшие всем присутствующим лечь на пол.

– Вы обвиняетесь в пособничестве убийству двух маленьких детей, – сказал один из них.

– Что ты несешь? – взбесился Гюстав. – Этих детей убили на глазах моего сына. Вы должны арестовать Лиона Мартези!

– Заткнись, преступная рожа! – послышался голос из-за спин жандармов.

– Сколько тебе заплатили, свинья? – крикнул Гюстав, обратившись к знакомому офицеру.

Гюстава быстро схватили. Сняв свои белые перчатки, офицер начал наносить удары, один за другим. Гюстав смог оттолкнуть одного из жандармов. Освободив руку, он со всей мочи ударил в лицо ненавистному командиру. Тот, оправившись, взвел курок револьвера.

– Сукин сын! Посмотрим, что ты сделаешь против огнестрела.

– Ты всегда был трусом! Сражайся руками!

– Твои последние слова. Жду!

– Этих детей убил Лион, сын семейства Мартези!

– Ты умрешь лжецом! – произнес человек, который все это время стоял позади. Это был Винченцо Мартези.

– Твой ребенок камнем размозжил головы детям, ты понимаешь это? – закричал Гюстав, обращаясь к Винченцо.

– Убейте его! – приказал тот.

Раздался выстрел, Гюстав упал навзничь. Маленький Льюис закричал.

– Сопротивление при исполнении! Так и запишите! – сказал Винченцо всем присутствующим.

– Поднимите эту женщину, наденьте на нее наручники! – крикнул командир.

– Она потеряла сознание – ответил один из жандармов.

– Ну и что? Несите ее в участок!

– А что делать с ребенком?

– Всех в участок! Там разберемся. Думаю, у него еще есть родные.

– Что делать с трупом?

– Это ваша забота. Бросьте где-нибудь подальше. А теперь освободите помещение – дело сделано!

– Офицер Сильвен, возьмите этот конверт, – прошептал Винченцо.

– Почему этот безумный кричал про вашего сына?

– Подумайте сами, как ребенок может совершить такое зверство? Нужно отдать ему должное: он пытался оправдать свою жену.

– Предельно ясное дело, вопросов больше нет!

– Могу попросить вас позаботиться об их сыне? Ребенок тут ни в чем не повинен.

– Это вы точно подметили: родителей не выбирают. Я буду информировать вас насчет этого мальчишки, – ответил командир, раскуривая сигару.

7
{"b":"816506","o":1}