Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зориан активировал заклятье возврата и бежал.

Как потом выяснилось, в целом он не особо пострадал, но на выздоровление все равно ушло несколько дней, даже с целительными зельями Каэла. Атаковать других аранеа в таком состоянии явно было очень плохой идеей — так что от планов пришлось отказаться. Проклятье.

Ну, зато Каэл был счастлив. С тех пор, как он выяснил, что Зориан может телепортироваться по всей стране, морлок все пытался подбить его на вылазку в северные пустоши, пособирать редкие травы и грибы для его исследования. Зориан был решительно против, считая затею тратой времени… но раз уж его планы на выходные провалились, а сам он был не в лучшей форме для других занятий — он пошел Каэлу навстречу.

В итоге в это воскресенье он вместе с морлоком гулял по лесу. Он ожидал, что его задачей будет телепортировать их с места на место и защищать от хищников, но Каэл был непривычно общителен и объяснял все, что делал. Каждый раз, находя искомое растение, алхимик рассказывал, почему этот вид встречается только в таких условиях, для чего он применяется и как его правильно собирать. Причем все это было редкими и ценными сведениями, которые не найдешь в книгах — мастера предпочитали не делиться подобными тонкостями. Если слишком много людей отправится за редкими травами, можно запросто загубить весь вид, так что гербалисты передавали секреты только своим ученикам. И даже это не спасло некоторые виды от полного уничтожения, что несколько сократило доступный алхимикам выбор зелий.

Так что да, это было полезно. И все же…

— Я так и не понял, почему ты хочешь собирать все это лично, — проворчал Зориан, срезая ножом речную траву. Тут был свой секрет: резать нужно быстро и в точно выбранном месте, иначе алхимические свойства травы будут утрачены. Не так-то просто с раненой рукой. — Мы могли бы сэкономить кучу времени, купив все в магазинах. Да, дорого, но мы можем себе это позволить. Легко. Время сейчас дороже денег.

— Боюсь, ты ошибаешься, — покачал головой Каэл. Морлок присел на корточки неподалеку, разглядывая здоровенный валун, словно это была интереснейшая вещь в мире. Зориана подмывало спросить, что в этой глыбе такого, но, подумав, решил, что ему не хочется это знать. — То, что мы собираем здесь, очень сложно найти в магазинах. Богатые и влиятельные алхимики скупают все непосредственно у поставщиков, до прилавков почти ничего не доходит.

— Правда? — удивился Зориан. — Странно. Если на них такой спрос, то почему никто не выращивает их на продажу? Ну, знаешь, как дом Рейд и подобные ему.

— Не каждое растение можно вырастить в искусственной среде, — ответил Каэл. — Множество из них по ряду причин не выживает нигде, кроме естественной зоны обитания — а воссоздать ее не всегда возможно, или неоправданно дорого. Другие прекрасно вырастут — но утратят алхимическую ценность при малейшем отклонении от нужных условий. Некоторые можно пересадить в сад, и они приживутся, но семян уже не будет. Некоторые растут так долго, что никто не станет ждать, пока они вызреют.

— Хорошо, я понял, — прервал его Зориан. — Магические растения сложно окультурить. Вообще говоря, я и так это знал, просто растения, что мы собираем, не кажутся… ну, чем-то особенным. Но если ты говоришь — поверю на слово. Сам я не тяну на эксперта в ботанике.

— Как и я сам, просто знаю кое-что в этой области. Приемная мать настояла, что если хочу стать настоящим алхимиком, то я должен это знать, — Каэл поднялся на ноги, отбросив комок мха, что только что рассматривал. — Ты закончил? Помощь нужна?

— Вот, — Зориан протянул ему срезанную траву. — Кажется, все сделал правильно, но на всякий случай — проверь.

Каэл оглядел пучок в его руках и тут же выкинул три стебля, которые Зориан, сам того не заметив, испортил. Как он их отличил — оставалось только гадать.

— Думаю, здесь мы закончили, — Каэл коротко огляделся. — Вряд ли здесь можно найти что-то еще, не углубляясь в лес. Как думаешь, ты уже можешь телепортировать нас в следующую точку?

— Конечно. Мой резерв давно восстановился.

— Тогда отправляемся. На этот раз глубже в пустоши. Мы за весь день не встретили ничего действительно опасного, так что я хотел бы поискать призрачный плющ или луноцвет, — Каэл указал на север.

Зориан кивнул, не беспокоясь о возросшей опасности. Да, в северных лесах хватало тварей, способных его убить, но он наверняка успеет засечь их вовремя и телепортировать обоих. Минуту спустя они возникли на новом месте, и Каэл начал осматривать окрестности.

— Все же телепортация очень удобна, — заметил беловолосый парень. — Не могу дождаться, когда и я научусь. Как думаешь, сколько мне понадобится времени?

— Не знаю. Год или два? — предположил Зориан. — Если наляжешь на плетения. Мы можем всего за пару месяцев составить для тебя оптимизированный план тренировок, как сделали его для Тайвен.

— Ха… Возможно, когда-нибудь я поймаю тебя на слове, — ответил морлок. — Сейчас — нет, я и так трачу слишком много твоего времени и нервов. Не буду наглеть.

— За время петли ты уже очень помог мне, — заверил его Зориан. — И, на мой взгляд, заслуживаешь того же.

— Вот как, — задумчиво произнес Каэл. — Тогда я хотел бы побеспокоить тебя насчет всех этих исчезновений вокруг Князевых Дверей. Многие из этих людей были моими друзьями и знакомыми, и их судьба очень меня беспокоит. Я знаю, что в этих циклах ты очень занят, но, может, потом сможешь расследовать эти происшествия?

Что же. Он не планировал сегодня поднимать эту тему, но, наверное, сейчас самое время рассказать Каэлу о Судомире и его ловушке душ.

— Вообще-то, насчет исчезновений…

Зориан подозревал, что Каэлу не понравится рассказ — и его подозрения оправдались. Чего он не ожидал, так это в какую ярость придет его друг, выслушав до конца. Совершенно потеряв голову, морлок потребовал, чтобы они немедленно переместились к поместью Яску и занялись ловушкой. Потребовался почти час, чтобы убедить его, что это на редкость плохая идея — Зориан был ранен, Каэл ослеплен эмоциями, и оба совершенно не подготовлены к штурму.

— Ты ведь понимаешь, что это значит? — спросил Каэл. Вопрос явно риторический, поскольку он сам тут же ответил. — Каждый раз, когда ты умирал во время вторжения, твою душу вместе с другими засасывало в эту штуку.

— Да, и что? — спросил Зориан. — Механизму петли это явно безразлично. Он просто выдергивает душу из этой колонны назад и продолжает, как обычно.

Хотя если подумать, это само по себе давало подсказку, как действует петля. Может быть, механизм петли настолько могуществен, что без проблем извлекает его душу из гигантской тюрьмы, наверняка защищенной всеми возможными способами… а может быть, ее принцип действия попросту обходил подобные сложности. Если в конце цикла все действительно уничтожается и откатывается назад, то покуда душа цела, ее местоположение не имеет значения.

— Да, и процесс сбора душ, судя по всему, достаточно щадящий, чтобы твоя душа не понесла заметного ущерба даже после стольких раз, — сказал Каэл. — Что же, это немного успокаивает. Но, Зориан… я правда не знаю, чем я могу тут помочь. По большому счету, я всего лишь новичок; а Судомир, очевидно, настоящий эксперт в магии душ. И он глубоко погрузился в те области, которых я не стал бы даже касаться — так что даже будь я опытней, это ничего бы не дало. В ближайшие пару дней я посмотрю, что можно сделать, но скорее всего, чтобы справиться с Судомиром, понадобится помощь кого-то другого.

— У тебя нет никого на примете? — рискнул Зориан.

— Я уже дал тебе список людей, касавшихся магии душ — но Судомир разобрался с большинством из них, — Каэл грустно покачал головой. — Извини. Может, попробуешь того воинствующего жреца, друга Лукава? Он очевидно имеет немалый опыт в магии душ и, похоже, может помочь. Да и в целом тебе стоит обратиться к церковникам. Они регулярно сталкиваются с подобными Судомиру, так что располагают как опытом, так и нужными исполнителями. Уверен, они не проигнорируют твое обращение — церковь относится к проблеме некромантии очень серьезно, да и проверить твои слова очень легко — достаточно телепортировать кого-то из них к поместью Яску, и они сами найдут доказательства.

96
{"b":"816217","o":1}