пришли сюда. В конце моего сада есть конюшня, ключ
от нее над дверью. Там лежит маленькая шкатулка, в
ней — Коран, а в Коране — ключ. Возьмите ключ, отоприте двери. В конюшне привязаны рядом две лошади.
Они будут пытаться лягнуть вас, но вы поклянитесь на
Коране, что пришли увести их ко мне, и тогда кони сразу
успокоятся. Там же вы найдете дубинку. Захватите ее с
собой, садитесь на коней, и они за час принесут вас сюда.
— А шлем и кольчуги привезти? — спросил Мохаммед.
— Не надо. Садитесь на коней и приезжайте. Дубинка
заменит нам все — выполнит все, что прикажем.
Мохаммед и садразам попрощались с Фереште и отправились обратно, нигде не останавливаясь передохнуть.
В саду они нашли конюшню, вывели коней, взяли дубинку
и скоро опять были в Мисре. Фереште ждала их у озера.
Мохаммеда и садразама она оставила на берегу, а сама
вернулась во дворец.
Фереште набила хурджин драгоценными камнями, ко-торыми одарил ее шахзаде Абдаллах, и послала передать
ему: «Эй, злодей, ты убил моего мужа, а меня выкрал, но
я не такая жестокая, как ты, — не стану тебя ни бить, ни
убивать. Прощай, я возвращаюсь домой».
Царевич Абдаллах поспешил к отцу и рассказал, что
передала ему Фереште. Падишах Мисра тотчас повелел
послать войско, нагнать Фереште и задержать ее. Войска
падишаха подоспели в то самое время, когда Фереште са-дилась на одного коня, а Мохаммед и садразам — на другого.
Военачальники падишаха Мисра выступили вперед и
преградили им путь.
— Кто вам разрешил увозить Фереште из Мисра? —
спросил один из них.
Но Фереште прикоснулась дубинкой к его плечу и крикнула:
— Именем пророка Солеймана повелеваю этому войску
окаменеть ниже поясницы!
И сразу же у всех в войске окаменела половина тела!
Несколько человек, бывшие поблизости, побежали к
падишаху Мисра с этой страшной вестью. Падишах выступил против Фереште с новым войском, подъехал к ней и
грозно спросил:
— Эй, Фереште, кто тебе позволил покидать Миср?!
102
Фереште занесла дубинку, опустила ее на плечо падишаха и сказала в ответ:
— Именем пророка Солеймана пусть падишах Мисра
и все, кто пришел сюда с ним, окаменеют ниже поясницы!
Падишах и все его воины наполовину окаменели.
А царевна Фереште стала перед падишахом и сказала:
— Я ни в чем не виновата перед тобой, ты сам навлек
на себя эту беду. До самой смерти останешься вот таким — наполовину каменным.
С этими словами Фереште тронула коня, собираясь
ускакать, но падишах Мисра завопил, прося пощады, —
ведь если она уедет, он до конца дней будет наполовину
каменным и никто другой не спасет его!
Несчастный падишах плакал, рыдал, стонал, молил и
просил Фереште вернуть ему и его воинам прежний облик, расколдовать их и обещал не гнаться за Фереште.
— Если погонимся, ударь нас тогда дубинкой и с головы до ног обрати в камни! — кричал он.
— Эй, падишах Мисра! — сказала Фереште. — Клянусь
творцом, создавшим нас с тобой и весь мир, если посмеешь
погнаться за мной, всех вас превращу в камни. Я расколдую вас, но только вы сейчас же возвращайтесь домой!
Падишах Мисра дал слово не преследовать Фереште, и
она расколдовала его и воинов. Они снова стали такими, какими были раньше, и вернулись в свой город.
103
А Фереште, Мохаммед и садразам погнали коней и
скоро очутились в саду Фереште. Там садразам поклонился
и спросил, правда ли, что ханум Фереште превратила в
камни падишаха Хоршида и падишаха Джамшида.
— Да, это верно, — призналась Фереште.
— В таком случае прошу в награду за все мои хлопоты
и старания расколдовать их, — попросил он почтительно.
Фереште прошла через проход и выбралась на берег
речушки.
Тут она ударила своей дубинкой по камням и сказала:
— Именем пророка Солеймана повелеваю вам стать
такими, какими были прежде.
Падишах Хоршид, падишах Джамшид и оба гуляма-негра — все четверо — приняли облик живых людей и
отправились в свой город вместе с садразамом, Мохаммедом и Фереште.
Семь дней и ночей праздновали жители их возвраще-ние. Они долго жили в благоденствии и год от году жи-лось им все лучше.
СОКРУШИТЕЛЬ ЛЬВОВ
Жил на свете бедняк. В родном городе он и на
хлеб себе не мог заработать, и вот однажды он решил
покинуть родные края и отправиться в дальние — может, там найдет долю получше.
Шел он, шел — и пришел наконец к большому городу.
Видит: собралось людей видимо-невидимо, шум и гам
стоит.
— Что здесь случилось? — спрашивает он у зевак, а
ему в ответ:
— У нашего шаха не было сына. Вот он и дал обет
устроить на три дня пиршество, если бог пошлет ему сына.
А теперь мы пируем.
Бедняк подумал, что и ему не худо поживиться у шаха
на пиру, и пошел прямо во дворец. Видит: в большой
зале слуги расстелили огромную скатерть и отгоняют от
нее не мух, как это бывает в других местах, а мышей. «Если
бы в этом городе обитали кошки, — говорит себе
бедняк, — то не развелось бы столько мышей. У них, видно, 104
нет кошек, потому они и отгоняют мышей палками.
Если я привезу им кошку, то падишах щедро наградит
меня».
Бедняк не мешкая подошел к одному горожанину и
говорит:
— Отведи меня к падишаху.
— Да как же такого оборванца к падишаху вести? —
возмутился тот.
Тут другой прохожий подоспел:
— Да что ты с ним разговариваешь? Пойдем со мной, я отведу тебя к падишаху.
И они вдвоем направились ко дворцу. Незнакомец вошел к падишаху, получил разрешение и ввел бедняка в
тронный зал.
Тут бедняк и говорит:
— Да буду я жертвой за тебя! В нашем городе есть
зверек — злейший враг мышей, которые переполнили ваш
город. Если будет на то соизволение, я привезу такого
зверя.
105
Падишах обрадовался, велел выдать ему сто туманов и
коня, чтобы он привез поскорей одного из диковинных
зверьков.
А бедняк, гарцуя на коне, поскакал в родной город, нашел большую сильную кошку и привез. Шах как раз са-дился за пиршественный стол, когда бедняк доложил, что
доставил зверька.
Падишах вызвал его и спрашивает:
— Так ты привез, что обещал?
— Конечно, — ответил бедняк, сунул руку в торбу, вытащил кошку и пустил ее в комнату. Кошка, как увидела мышей, словно лев, набросилась на них, стала бегать
из угла в угол, рвать мышей в клочья. Но мыши валом
валили со всех сторон, и кошке было невмоготу справиться
со всеми. Падишах, однако, был поражен и спросил нашего
бедняка:
— Есть ли в вашем городе еще такие звери?
Бедняк смекнул, что если он скажет, что кошек полным-полно, то получит мало, и потому ответил:
— Да буду я жертвой за тебя, есть, конечно, но не
слишком много.
— Так и быть, дайте ему еще сто туманов и коня, а ты
привези еще одного такого зверька.
Бедняк взял деньги и коня, поехал в свой город и
спустя некоторое время привез еще одну кошку. Видит
шах, что и две кошки не могут управиться со всеми мы-шами. Он дал бедняку еще сто туманов и коня и велел
привезти третью кошку. Тот привез.
Одним словом, несколько раз посылали бедняка за
кошками, и он привозил их, но при этом каждый раз приговаривал:
— О падишах, да буду я жертвой за тебя, этого зверька