Литмир - Электронная Библиотека

– И что же вы знаете? – спросила я. Стало смешно. Да, насколько я успела убедиться, все, что окружает меня – реально. И у этой женщины действительно есть способность к гипнозу или чему-то такому, что позволяет ей отдавать мне приказы. Но… всерьез верить какому-то экстрасенсу?

– Ты – двойник души моей дочери, – сказала Леда Валлойс без тени улыбки на лице. – Не обладаешь магией, а значит, не способна сопротивляться ментальным внушениям, и под чарами будешь делать то, что я велю. Но мне важнее другое. Твоя жизнь, которую сейчас будет проживать моя Маргаритка, сытая и благополучная. У тебя есть любящий и заботливый муж, он сможет защитить мою доченьку от страшного техногенного мира, и позаботится о ней. Именно поэтому я выбрала тебя для великой миссии…

Леда Валлойс выглядела так, словно слегка не в себе. Или не слегка. Ее глаза лихорадочно блестели, а голос опять приобрел визгливые нотки, от которых ныли зубы.

– Простите, а этот Оракул, он кто вообще? – перебила я леди.

– Оракул, – ответила она, еще больше повысив голос. Можно мне регулятор громкости? – Он ясновидящий, видит прошлое и предсказывает будущее…

– И ни черта не знает о настоящем, – снова перебила я женщину. И добавила, не скрывая злорадства в голосе: – С мужем я развелась. Мы совершенно чужие друг другу люди. Так что ваша Маргаритка, оказавшись в страшном техногенном мире, будет предоставлена сама себе.

Леда Валлойс несколько минут молча смотрела на меня, прежде чем проговорить:

– Но оракул сказал, что в твоей жизни все и всегда решает мужчина! Что он заботится о тебе!

– Некоторое время назад так и было, – не стала скрывать я. – Но теперь я – свободная женщина.

– Насколько мне известно, ты сирота. Кто же тогда заботится о тебе? Кто содержит?

– Я сама, – ответила я, отметив, что хоть в чем-то оракул не ошибся. – В моем мире женщина может работать и вполне способна зарабатывать.

– И чем же ты занималась в своем мире? Маргарита сможет делать все то же самое? Она довольно способная девочка…

Я вздохнула. По идее, надо бы злиться на эту женщину, ведь она вырвала меня из привычного мира, заколдовала так, что я и слова не могу сказать без ее приказа. Но мне почему-то жаль ее.

– Сильно сомневаюсь, – ответила я. – Дело не в способностях вашей дочери, просто наши миры очень разные, насколько я могу судить из воспоминаний самой Маргариты.

– Ты получила ее воспоминая? – леди Валлойс выглядела удивленной.

– Да, – не стала отпираться я. – Так не должно было быть?

Но мой вопрос просто проигнорировали. Леди Валлойс, похоже, решила сделать вид, что просто не расслышала его.

– Получается, что я, захотев защитить дочь, отправила ее на испытание, которое она вряд ли выдержит, – пробормотала она. – Моя Маргаритка такая нежная, такая ранимая, – обратилась она уже ко мне. Тут ее взгляд стал жестче: – Тогда выход один, – произнесла она. – Ты должна выполнить миссию не за месяц, а за неделю. Мы должны как можно скорее поменять вас местами обратно.

О, так меня собираются возвращать обратно. Хоть одна хорошая новость.

– Что за миссия? – спросила я.

– Я уже говорила, – ответила леди тем визгливым голосом, от которого разом заныли все зубы. – Ты должна убить Райша Шихейма.

Я пока решила не возмущаться и не спорить с собеседницей. Вместо этого сказала:

– Как вы хотите, чтобы я убила его?

Насколько я уяснила из воспоминаний все той же Маргариты, Райш Шихейм – оборотень, который способен превращаться в гигантскую летающую рептилию. Да и в человеческом обличье он выглядел достаточно устрашающе: высокий, мощный мужчина, в совершенстве владеющий всеми видами оружия. Ах да, он, к тому же, еще и маг. Что поделать, жизнь у драконов длинная, вот и обрастают они умениями, как елка игрушками перед Новым годом.

Не то, чтобы я собиралась становиться наемной убийцей, исполнительницей воли неуравновешенной женщины, у которой, похоже, слегка сдвинулась крыша от пережитых испытаний и горя, но…

Не хочу думать о том, что у меня просто может не остаться выбора.

– Видишь ли, Райш Шихейм – самое могущественное существо нашего мира, – голос Леды Валлойс снова стал нормального тембра. – Убить его очень сложно, если не невозможно. Но я нашла прекрасный, беспроигрышный способ. Его убьет твое тело.

– Это как? – не поняла я.

– Это случится в вашу брачную ночь, – ответила она, и взгляд ее стал мечтательным. – Моя месть будет сладка. Едва он познает близость с тобой, яд, что поместили в тело моей дочери, проникнет в кровь дракона, и он умрет.

Видимо, у меня на лице было написано искреннее сомнение в ее плане, потому как леди решила разъяснить подробности.

Под конец ее рассказа мне хотелось ругаться в голос. Что ж, я не ошиблась, Леда Валлойс действительно оказалась сумасшедшей. То, что по ее приказу местный «лекарь» при содействии очень талантливого алхимика сотворил с телом ее дочери, не лезло ни в какие ворота и не вписывалось ни в одну систему ценностей.

– Ты не представляешь, как трудно было получить яд, который убьет это чудовище, – вдохновенно делилась со мной леди Валлойс. – Но это еще не все: сам по себе яд наверняка не подействует. Все дело в том, что дракон получит его в момент, когда будет наиболее уязвим. Только тогда, когда он соединится с тобой, он уберёт все магические щиты. Именно тогда отрава проникнет в его тело.

Когда леди в своем рассказе дошла до способа доставки яда в организм дракона, я не сдержалась. Орать матом – совершенно не мое, но тут уж простите, эмоции поперли через край.

Кажется, в мифах народов мира описывалось подобное свойство женского организма. Еще в юности я впечатлилась, читая о девушках, которых никто не мог принудить к близости из-за одной очень любопытной особенности организма. Что поделать, дева с зубами в самом что ни на есть интимном месте – факт шокирующий, как ни крути. Особенно для мужчин.

Вот и из несчастной Маргариты Валлойс сумасшедшая мамаша сотворила подобного монстра. Только зубы дочурки были ядовитые и находились глубоко внутри тела.

В брачную ночь дракону Райшу Шихейму были гарантированы поистине убойные ощущения.

Глава 5

Самое паршивое, что мне никто не дал возможности переварить новости. Или просто побыть одной, чтобы… ну, например, поплакать над своей нелегкой судьбой.

Сразу после потока откровений Леды Валлойс выяснилось, что время, выделенное на сборы невесты, закончилось, и мне надлежит явиться пред светлые, или темные (Маргарита не помнила, а я и вовсе не знала, какой цвет глаз у дракона) очи повелителя.

Служанки принесли ворох разноцветных тряпок, которые я поначалу приняла за тюлевые занавески. Но все оказалось гораздо интереснее. Как выяснилось, это и есть наряд невесты.

На этом неприятные сюрпризы не закончились.

В комнаты, где меня готовили для встречи с повелителем-драконом, вошла целая делегация пестро одетых женщин. В центре шествовали две девушки, похожие, как две капли воды, и несли на бархатной подушке нечто, сверкающее, как тысячи маленьких солнц.

Когда мне сказали, что это часть моего облачения, я не поверила и рассмеялась.

Зря.

Произведение ювелирного искусства, что сияло до неприличия настоящими бриллиантами и ставшее моим нижним бельем – одно из самых изощренных орудий пытки, не иначе.

Любые мои попытки возразить против такого наряда не имели успеха. Мамаша Маргариты просто мягко велела не капризничать и делать то, что говорят служанки. И я снова подчинилась – приказ прозвучал, и противиться ему не было никакой возможности.

Нужно любым способом избавиться от общества леди. Пока она рядом со своей магией внушений, я и возразить ничего не смогу.

Сама Леда Валлойс взирала на процесс облачения с плохо скрываемым удовольствием. Когда мои бедра втиснули в стринги, состоящие из цепочек с бриллиантами, что тут же врезались… пусть будет в кожу, она лишь улыбнулась уголком губ. Наверняка радуется, чокнутая, что это не ее дочка сейчас мучается.

5
{"b":"815090","o":1}