Литмир - Электронная Библиотека

— Я же просила не беспокоить! — выпалила я, распахивая дверь.

Была уверена, что это Рори, но в коридоре обнаружилась Сайла. И бутылка грушевого сидра с двумя бокалами у неё в руках.

— А стучала ты ногами? — наклонив голову, осведомилась я.

— Нет, вот этих ребят попросила подержать, — отозвалась она, кивнув на охранников, дежуривших за моей дверью.

Те с невозмутимым видом смотрели на пол, на стену, в общем, куда угодно, кроме моей гостьи, которая снова была облачена в весьма фривольный шёлковый пеньюар.

— А вот теперь, ребята, не беспокойте нас и никого не впускайте, особенно мужчин, нам с её высочеством нужно поговорить о нашем, о девичьем! — заявила она и вломилась в мою спальню.

— Я вообще-то уже ложиться собиралась… — пробормотала я, но поняла, что все возражения окажутся бесполезны, и пододвинула столик поближе к кровати, на которую уселась, наблюдая за тем, как Сайла разливает сидр по бокалам. — Ты просто так решила со мной поболтать? Или… что-то случилось?

— Угу, — хмыкнула она. — Кое-что случилось. Я рассталась с Эрбертом. И хочу это отпраздновать!

— Отпраздновать? — переспросила я с некоторой растерянностью. — А от меня что требуется? Поздравить тебя с этим событием?

— Конечно, поздравить! — Сайла подняла свой бокал и провозгласила: — За расставание! Пусть его высочество катится прочь и ищет себе кого посговорчивее! И поглупее, и вообще…

Сделав глоток, она всхлипнула. Я сочувственно потянулась к ней, чтобы обнять и утешить, но Сайла уже натянула на лицо привычную насмешливую улыбку. Я невольно вспомнила тот бал, на котором Эрберт не пригласил её танцевать, а выбрал одну из высокородных дамочек в ковровом платье, и сердито поджала губы. Ну попадись мне его Тёмное высочество, я бы высказала ему пару ласковых! Да как он только посмел обидеть мою подругу?!

Новый стук в дверь заставил подскочить нас обеих.

— Это ещё кто? — с подозрением уставилась на меня Сайла.

Я пожала плечами:

— Понятия не имею.

Как-то в моих покоях многолюдно этим вечером…

— Сама разберусь! — Сайла поставила бокал и направилась к двери. — Я же сказала, чтобы никто… О! А тебе-то что нужно?

— Могу задать встречный вопрос, — процедил знакомый голос, и я решила, что пора вмешаться, пока мои гостьи не подрались.

За дверью стояла Нат. Кузина выглядела как-то… непривычно. Лишь приглядевшись повнимательнее, я поняла, что меня смутило. Вырез её платья был слегка надорван. Казалось, будто за него резко потянули.

— Что произошло?! — ахнула я. — На тебя что, напали? Позвать Родерика?

— Нет! — Натаниэлла шагнула вперёд. — Никого звать не надо.

— О, а это ещё что? — усмехнулась, пронзая её взглядом, Сайла, когда за кузиной закрылась дверь. — Погоди-ка, не прикрывайся… Да тебе не только порвали платье, но ещё и страстно целовали! И кто же у нас такой жаркий и нетерпеливый? Дай угадаю — Дьюэйн?

— Ты серьёзно? — Я округлила рот. — На тебя набросился демонолог?

— Возможно, я дала ему повод… — захлопала ресницами Нат. — Мы гуляли в саду, потом сидели в беседке, и он… А хуже всего — мне понравилось!

— Это ж лучше всего, а не хуже! — расхохоталась Сайла. — Весело у вас, светлых проказниц! Знала бы, что ты придёшь с такими новостями, прихватила бы ещё бокал! Хотя можно же послать за ним одного из ребят за дверью! И напомнить, чтобы помалкивали…

Я всё ещё не могла прийти в себя от таких новостей — моя лучшая подруга разорвала отношения с Тёмным принцем, зато кузина, похоже, только что их начала. К счастью, с другим, а то было бы совсем неловко. Кажется, меня единственную не интересовало в романтическом плане ни одно из высочеств.

Только его величество…

Нам принесли третий бокал. Раскрасневшаяся и взволнованная Натаниэлла не стала отказываться от сладкого сидра. Я поддержала компанию, хоть и терзалась мыслью, какие намерения в отношении моей кузины у Дьюэйна. Не думает же он, что с ней можно просто поразвлечься? Может, на правах её родственницы мне нужно с ним поговорить?

Да, пожалуй, и в самом деле нужно. Я ведь всё равно планировала встретиться наедине и с другими принцами. Надеюсь, их не придётся бить, как Шэрата, а то и без того слухов о нашей неудавшейся прогулке придворным на несколько недель обсуждений хватит.

Глава 18

Разговор с демонологом я решила не откладывать в долгий ящик и наметила его уже на следующий день. Правда, тот начался позже, чем обычно, потому что мы с Нат и Сайлой засиделись почти до утра. Как-то незаметно для себя я рассказала им почти всё о моей прежней жизни в Тёмном королевстве. Как я понимала сейчас, спокойной, но скучной жизни. Вернее, она была таковой до появления в ней седьмого принца.

После этого всё покатилось кувырком. И дело тут не только в заклятье. Я и сама начала меняться, став его ассистентом. Как будто выбралась из кокона, в котором пряталась всё это время. И начала верить в себя. Верить в то, что даже будучи серым магом, позором семьи, пусть это никогда и не произносилось вслух, я могу быть кому-то интересна и способна на что-то полезное. И теперь, когда заклятья больше не было, Рэйвен стал значить для меня ещё больше, чем тогда.

Как ни странно, обе собеседницы хорошо меня поняли. Они и сами переживали нечто подобное. Сайлу выгнали из Светлого королевства, лишили семьи и положения, так что здесь ей пришлось начинать всё заново и к тому же, повзрослев в силу обстоятельств, поддерживать мать. Натаниэлла же попросту устала быть моей Тенью. Ей хотелось наконец-то стать самой собой и видеть в глазах интересного ей мужчины только своё отражение, а не чьё-то ещё.

Завтракала я в компании одного только Уголька, который во время наших посиделок флегматично отсыпался в углу. Сегодня я планировала позаниматься с ним ещё немного, днём посетить дворцовую библиотеку, а вечером снова отправиться в башню некромага. Предвкушение этой встречи волновало и тревожило. Я надеялась, что королю станет лучше от моего лечения. И очень боялась услышать, что он посватался к какой-нибудь тёмной аристократке, чтобы сразу же после свадьбы, если не раньше, приступить к производству на свет одарённых наследников престола.

— Перестану его лечить, если он так сделает! — сказала я Угольку.

Тот лениво махнул хвостом и потянулся к коробке с печеньем.

— Да кому я вру? Не перестану, конечно… Но это разобьёт мне сердце, так и знай!

Подумалось про Сайлу и Эрберта, потом про кузину, и тут, точно продолжая мои мысли, в дверь постучала одна из фрейлин и, войдя, сообщила, что меня желает видеть его высочество Дьюэйн.

— Кто? — переспросила я.

— Принц Дьюэйн, ваше Светлое высочество. Назначить ему аудиенцию? На какое время?

— Скажи, что я встречусь с ним после завтрака, и проследи, чтобы нам никто не мешал.

Демонолог ждал в одной из малых гостиных дворца. Я не так часто пересекалась с ним, но сейчас отчего-то показалось, что принц выглядит взволнованным и даже несколько смущённым. Неужели этот грубоватый вояка может переживать подобные чувства?

— Вы хотели со мной поговорить? — осведомилась я. — О чём же? Дайте угадаю — о моей кузине Натаниэлле?

— Именно, — не стал ходить вокруг да около его Тёмное высочество. — О Натаниэлле. Видите ли, она мне нравится, и мы… вчера мы… — замялся он, явно не зная, как продолжить.

Да, похоже, кое-кто слишком много времени провёл, обучаясь сражаться с демонами. И слишком мало — читая куртуазные романы.

— И вчера у вас было свидание, о чём я уже слышала от неё самой, — помогла я ему и не удержалась от улыбки.

А вот не надо было мешать нам с Рэйвеном на балконе в тот день, когда он ещё был принцем.

— Но вы ведь понимаете, что кузина Светлой принцессы — не такая девушка, с которой можно просто пообжиматься в беседке, а после делать вид, что ничего не было?

— П… понимаю, — запнулся собеседник.

— Что ж, хорошо, что мы друг друга поняли. Родителей Нат сейчас здесь нет, так что вместо них с вами говорю я — и говорю откровенно. Каковы ваши намерения? Вы хотите встречаться, чтобы узнать друг друга поближе? Не настолько близко, как позволяют некоторые дамы, — добавила я, вспомнив хвастливые откровения Шэрата, после которых анимансеру пришлось несладко.

26
{"b":"813983","o":1}