Литмир - Электронная Библиотека

LIII. О мнении язычников о Христе.

Нужно знать, что язычники верят, что Иисус родился от девы, которая осталась такою же по его рождении. Они также думают, что новорожденный Иисус говорил с своею Матерью и утешал ее и также допускают, что он главный из пророков и никогда не грешил. Но они не хотят верить, что он был распят на кресте, воображая, что это случилось с другим, похожим на него. Они даже упрекают христиан в безбожии и в непризнании справедливости суда Божия, когда они говорят, что был распят Иисус, любимейший друг Бога, никогда не грешивший. Если же им говорят об Отце, Сыне и Святом Духе, то они возражают, что это три лица, а не один Бог, поелику в их книге Алькоране нпчего не сказано о Троице. Если им говорят, что Иисус — Слово Божие, они отвечают: нам не безизвестно, что слово было сказано Богом, иначе он не был бы Бог. Если же им говорят, что мудрость Сын Божий, который родился от слова, объявленного ангелом пресвятой Богородице, и что ради этого слова мы все должны предстать пред судом, — то они отвечают, что действительно никто не может противиться слову Божию. Сила Божьего слова так велика, говорят они, что никто не может ее себе представить. Потому-то Алькоран ставит знак при слове, переданном Марии ангелом божиим для удостоверения, что Иисус родился от Слова Божия.

Далее, они говорят, что Авраам был друг Божий, Моисей — пророк Божий, Иисус — Слово Божие, и Могаммед — вестник Божий. Вообще они ставят Иисуса в число четырех главных пророков и счптают его высшим возле Бога, так что все люди будут им судимы в последний день.

LIV. Мнение язычников о христианах.

По мнению язычников, они успехами своими над христианами обязаны не силе своей, не мудрости или святости своей, но единствснно несправедливости, безнравственности и высокомерию самих христиан. Последние, говорят они, потому именно лишлись столь многих земель, что несправедливо действуют, как в духовном, так и в гражданском отношениях; что у них права неодинаковы для богатых и для бедных и что первые угнетают и презирают последних, в противоположность учению Мессии. Впрочем, они не скрывают, что у них есть предсказание, по которому сами они будут изгнаны христианами из прежних их владений. Но имея в виду, говорят они, грешную и порочную жизнь, которую ведут у христиан светские и духовные начальники, мы не боимся быть ими прогнанными, так как мы ведем себя ради Бога и к чести нашего пророка Могаммеда, любимейшего вестника Бога, честно, по правилам нашего учения, заключающегося в книге Алькоране, которую он дал правоверным.

LV. Каким образом христиане не исполняют правил своей веры.

По мнению язычников, христиане не наблюдают ни приказания Мессии, ни его законов, предписанных им в книге Инджиль (Inzil, Ingil), т. е. в евангелиях. Правила, которыми они руководствуются, говорят они, в духовных и светских отношениях, ложны и не согласны с предписаниями Индзиля, и если Бог им ниспослал столько бедствий и потерь, то это именно по причине пристрастия положительных их законов, противных воле Бога и его пророков.

LVI. Сколько времени тому назад был Могаммед.

Могаммед родился в 609 году и в день его рождения, по словам язычников, сокрушилась тысяча одна церковь, в предзнаменование зла, которое он должен был причинить христианам.

Кстати замечу, на каких именно языках служат Богу по греческому вероисповеданию: 1-й язык греческий, на котором иаписаны священные книги последователей сего исповедания; Турки язык этот называют Урум (urrum). 2-й русский (rivssen sprach); по-турецки орос (orrust). 3-й болгарский (pulgery) — у язычников булгар (wulgar). 4-й венедский (winden) — у язычников арнаут (arnaw, Arnautisch)[154]. 5-й валахский (walachy) — у язычников ифлак (ifflach). 6-й ясский (yassen) — у язычников ас (afs). 7-й готфский (kuthia) — у язычяиков тат (thatt). 8-й зихский (sygun) — у язычников черкесс (ischerkus). 9-й абхазский (abukasen) — у язычников апкас (appkas). 10-й грузинский (gorchillas) — у язычников джурджи (kurtzi). 11-й мингрельский (megrellen)[155], который этим же именем означается и у язычников. Item, Греки говорят, что богослужение по их обряду отправляется и на сирийском языке, так как сирийская вера только в одном пункте отклоняется от греческой. Однако Сиряне следуют учению св. Иакова и у них всякий доджен собственною рукой готовить оплатку, которую хочет преосуществлять в тело Божие. А именно, по изготовлении теста, он берет волос с бороды своей, кладет его в оплатку и превращает ее потом уже в божие тело. Итак сирийское вероисповедание существенно различается от греческого; богослужение же по сирийскому обряду производится на сирийском языке, но не на греческом.

LVII. О Константинополе.

Константинополь — большой и прекрасно обстроенный город, имеющий в объеме пятнадцать итальянских миль. Город этот, окруженный стеною, с тысячью пятьюстами башен, имеет вид треугольника, которого две стороны примыкают к морю. Говоря о Константинополе, Греки употребляют выражение eis ten polin (istimboli: εις την πολιν), почему и город назван Турками Стамбул (stampol). Против него лежит город Пера, называемый Галата (kalathan) Греками и язычниками и принадлежащий Генуэзцам[156]. Между обоими городами находится морской рукав, длиною в три итальянских мили при полуторы мили ширины. Чрез этот рукав переезжают из одного города в другой для сокращения пути. Александр Великий для соединения обоих морей велел поперек скалистого хребта построить канал, длиною в пятнадцать итальянских миль[157]. Верхнее море называется Великим и также Черным. В него изливается Дунай и многие другие реки, а по нем плавают в Каффу (gaffa), Тану (Alathena), в Трапезунт, Самсун и во многие другие прибрежные города и страны. Константинопольский пролив называется у Греков Геллеспонт; Турками же он назван Бугас (poges). Им принадлежит лежащий против Константинополя, на другой стороне пролива, город Скутари (skuter), где они имеют переправу. Недалеко от Константинополя, на морском берегу, в прекрасной равнине, лежала Троя, следы которой и ныне заметны[158].

Императору принадлежат в Константинополе два дворца, из коих один отличается своею архитектурой и внутри украшен золотом, мрамором и ляписом-лазури. Пред этим дворцом прекрасное место для турниров и для всякого рода празднеств, которые хотели 6ы впдеть из дворца. Есть тякже пред дворцом высокий, мраморный столп с конною статуею императора Юстиниана. На мой вопрос, из чего она сделана, мне сказал один обыватель, что она из бронзы (glockenspcis) и что муж и конь отлиты вместе. Есть люди, по которым она кожаная, и тем не менее сохранилась около тысячи лет. Но она не сохранилась бы так долго, если бы была кожаная: сгнила бы. Некогда ездок держал на руке золотое яблоко для означения великого могущества императора над христианами и язычниками. Но так как он уже лишился этой власти, то и яблоко пропало[159].

LVIII. О Греках.

Недалеко от Константинополя, находится остров Имброс[160] с горою, вершина которой достигает до облаков. В Константинополе же есть церковь, с которою по красоте не сравняется ни одна из церквей Иудеи (jndia: описка вместо Iudaea). Она называется церковью святой Софии, вся покрыта свинцом и стены ее с внутренней стороны, обложенные мрамором и лазуром, столь чисты и ясны, что можно себя в них видеть, как в зеркале. В этой церкви служит их патриарх с своими священниками и Греки, равно как и другие, под ним состоящие люди, ходят туда на богомолье (kirchverten), подобно тому, как ради наших грехов мы отправляемся в Рим. При постройке этой церкви, Константин, для украшения ее, велел вделать в средине потолочного свода пять золотых досок (schyben) и каждая величиною и толщиною не уступает мельничному камню. Но император велел снять две из этих досок во время войны с турецким королем Баязитом, который осаждал Константинополь семь лет. Сам я тогда находился при короле[161] в Турции и видел затем (оставшиеся в церкви) три доски. Церковь Софийская имеет триста дверей, все из желтой меди. В Константинополе я провел три месяца в доме патриарха, но не хотели пускать меня и товарищей моих прохаживаться по городу, из опасения, чтобы язычники не узнали и не вытребовали нас от императора. Охотно я осматрел бы город, но не мог этого сделать, по причине запрещения императора. Врочем, мы иногда выходили с послушником патриарха.

15
{"b":"812693","o":1}