Упоминания о его древнем роде встречаются в хронологии Кавказа за семьсот лет до Рождества Христова.
Это, как видите, оставляет далеко позади знатность герцога де Леви.[30]
Как я уже говорил, князь Багратион отправился вдогонку за нами.
По его словам, он имел право упрекнуть меня: я проезжал через Шуру и не предупредил его об этом.
Но у меня была веская причина на то, чтобы не предупредить его о своем приезде: я решительно не знал, что он находился в это время в Шуре.
Кроме того, я рассказал князю обо всем, что с нами произошло: о метели, о городе, превратившемся в озеро, и, наконец, о болезни Муане и о его желании поскорее оставить место, где пульс у него доходил до ста двадцати ударов в минуту.
— Это досадно, — сказал князь, — но вам придется туда вернуться.
— Куда? В Шуру? — спросил я.
— Нет, нет и еще раз нет! — воскликнул Муане. — Спасибо, я по горло сыт этим городом.
— Но чем вы еще не насытились, господин Муане, — сказал князь, — так это панорамой Караная.
— А что такое Каранай? — спросил я князя.
— Попросту говоря, это самое красивое из всего, что вы встретите на своем пути.
— Черт побери! Муане, вы слышите?
— Представьте себе гору ... Хотя нет, не представляйте себе ничего. Я вас привезу туда, и вы все сами увидите.
Муане покачал головой.
— Поедемте, господин Муане, и вы еще будете благодарить меня за такое насилие над вами.
— А это очень далеко отсюда, князь? — поинтересовался я.
— В сорока верстах, то есть в десяти льё. Вы оставите здесь ваш тарантас и вашу телегу, и мой слуга будет их стеречь; мы поедем в моем экипаже и через два с половиной часа будем на месте; там мы поужинаем — ужин уже заказан, и спать вы ляжете тотчас после ужина; вас разбудят в пять часов утра, и мы поднимемся на высоту в две тысячи метров: на хороших лошадях это пустяки; и тогда ... тогда вы все сами и увидите.
— Так мы никогда не доедем до Тифлиса! — со вздохом произнес Муане.
— Друг мой, это задержит нас на сутки, зато мы увидим самое красивое из всего, что нам дано увидеть в жизни. И князь проводит нас до Дербента.
— Да, разумеется, именно так; если вы возвратитесь со мной в Шуру и проведете со мной весь завтрашний день, я обещаю доставить вас завтра к вечеру на ночлег в Кая- кент.
— Но вы же знаете, князь, что после шести часов вечера нам не дадут лошадей.
— Со мной вам будут давать их до полуночи.
— И завтра мы будем ночевать в Каякенте? — спросил Муане.
— Завтра вы будете ночевать в Каякенте, — ответил князь.
— Едем, Муане, едем!
— Едем, но предупреждаю вас, что я терпеть не могу панорам.
— Эта вам понравится, господин Муане.
— Раз так, князь, то не стоит терять время. Вы говорили об ужине: у нас уже разыгрался аппетит.
— В таком случае не будем тратить время напрасно. Заложим в мой тарантас пять лошадей — и в путь!
Пока в экипаж закладывали лошадей, я развлекался тем, что рассматривал оружие князя:
— У вас великолепный кинжал, князь.
Никогда не говорите ничего подобного грузину, ибо он в ту же минуту сделает то, что сделал Багратион.
Князь снял кинжал с пояса и произнес:
— О, черт возьми! Я очень рад, что он вам нравится; возьмите его: он работы Муртаз-Али — первого оружейного мастера на Кавказе, сделавшего его специально для меня. Посмотрите, вот татарская надпись:
«Муртаз-Али сделал этот кинжал для князя Багратиона».
— Но, князь ...
— Берите, да берите же! Он сделает для меня другой.
Я взглянул на свой кинжал: это тоже был прекрасный дагестанский клинок, но его рукоятка из свежей слоновой кости с золотой насечкой никак не годилась для князя.
К тому же дарить кинжал в ответ на подаренный кинжал было нелепо.
Тогда я вспомнил о своем карабине, рассчитанном на разрывные пули.
Это был тот самый карабин, который вместе с револьвером принес мне накануне моего отъезда из Парижа наш великий мастер оружейного дела Девим.
«Вы ведь едете на Кавказ?» — обратился он ко мне.
Я кивнул в знак подтверждения.
«Это такая страна, куда не приезжают без того, чтобы не пострелять. Вы любитель хорошего оружия: примите в подарок от меня вот это».
И он подарил мне, как я уже сказал, карабин, рассчитанный на разрывные пули, и револьвер.
Я взял свой карабин и вручил его князю, объяснив ему устройство этого оружия. Князь много слышал об этом новом изобретении, но не был знаком с ним.
— Хорошо, — сказал он, осматривая карабин, — теперь мы кунаки, как говорят на Кавказе: впредь вы не имеете права ни в чем мне отказывать, и, поскольку я определенно ваш должник, вы позволите мне рассчитаться с вами.
Тем временем нам доложили, что лошади запряжены. Кучер князя остался, как и было условлено, охранять наши вещи.
Мы сели в тарантас, и упряжка понеслась во весь опор.
— Черт побери! Похоже, вас здесь все знают, князь.
— Еще бы! — отвечал он. — Я постоянно курсирую между Шурой и Дербентом.
И в самом деле, князя знали здесь все, даже маленькие дети: в Карабудахкенте, пока перепрягали лошадей, он заговорил по-татарски с двумя или тремя малышами и, уезжая, бросил им горсть абазов[31].
По дороге я рассказал ему, что произошло с нами утром и в какой сумятице мы побывали часом раньше. Я показал князю кинжал, купленный мной у Имам- Газалиева, и выразил сожаление, что не поинтересовался у него, продается ли ружье, снятое его милиционерами с лезгинского командира.
— Оно уже куплено, — сказал князь.
— И кем же?
— Да мной; оно пойдет в придачу к моему кинжалу, так что считайте его своим.
— Но оно, вероятно, уже далеко.
— Возможно, но в таком случае за ним отправятся вдогонку. Говорю вам, вы можете считать его своей собственностью. Какого черта, князь Багратион не бросает слов на ветер! Вы же видите, — добавил он смеясь, — что мы едем достаточно быстро и вполне можем догнать ружье.
— Я полагаю, что мы можем догнать даже пулю!
В восемь часов вечера мы въехали в Шуру, покинутую нами накануне в десять часов утра.
За три с половиной или четыре часа мы вновь проделали путь, на который в первый раз у нас ушло полтора дня.
Через десять минут после нашего прибытия был подан ужин. Ужин на французский лад! Это вполне естественно привело нас к разговору о Париже. Князь покинул его всего два года назад. Он знал там всех.
Если бы б а р ы ш н я м, о которых мы беседовали, сказали, что на берегах Каспийского моря, у подножия Караная, между Дербентом и Кизляром, разговор шел о них, они были бы крайне удивлены.
Мы легли в настоящую постель: это было во второй раз после Елпатьева.
Первый раз такое случилось у князя Дондукова- Корсакова в Чир-Юрте.
В пять часов утра нас разбудили.
Стояла еще непроглядная тьма, но небо блистало звездами. Слышно было, как у ворот топчутся и ржут лошади.
Князь вошел в нашу комнату.
— Ну вот, — сказал он, обращаясь к нам, — вначале вы выпьете, по вашему выбору, чашку кофе или чая, затем мы увидим восход солнца на Каспийском море, позавтракаем в крепости Ишкарты, куда все мы приедем со зверским аппетитом, а потом, потом вы увидите ... Впрочем, я не хочу лишать вас удовольствия, которое доставляет сюрприз.
Мы выпили по чашке кофе и вышли из дома. Сто человек полка князя Багратиона ожидали нас у ворот.
Я уже говорил, что этот полк состоит из местных горцев. Вы могли бы подумать, что эти местные горцы — покорившиеся лезгины, чеченцы и черкесы.
Однако вы ошиблись бы.
Местные горцы — это бедняги, которые, как говорят на Корсике, продырявили кое-кому шкуру.
Когда горцу угрожает кровная месть, он покидает родные места и вступает в полк Багратиона. Вы понимаете, как эти молодцы должны драться: у них нет ни малейшего шанса стать пленниками.
Сколько захватят людей, столько же будет и отрубленных голов.
За исключением охотников-кабардинцев, я не видел никого, кто мог бы сравниться с этими исчадиями ада.