Под богом здесь имеется в виду Октавиан Август (см. примеч. к с. 284), в виде исключения вернувший Вергилию конфискованный у него земельный участок в окрестностях Мантуи и к этому времени уже начавший принимать божеские почести.
… словно следующую за огромным стягом вереницу душ, увиденную Данте в первом круге Ада. — Данте Алигьери (1265–1321) — великий итальянский поэт, создатель современного итальянского литературного языка, автор поэмы "Божественная Комедия", сборников стихотворений, научных трактатов.
В первой части своей "Божественной Комедии", "Аде", Данте делит преисподнюю на девять частей — кругов, в каждом из которых караются грешники, совершившие сходные преступления. Вступив в первый круг Ада, Данте видит длинную череду людей, следующих за неким стягом в преисподнюю:
И я, взглянув, увидел стяг вдали,
Бежавший кругом, словно злая сила Гнала его в крутящейся пыли;
А вслед за ним столь длинная спешила Чреда людей, что верилось с трудом,
Ужели смерть столь многих поглотила.
("Ад", III, 52–58; перевод М.Лозинского.)
… румяная кормилица из Аверсы или Неттуно… — Аверса — старинный город в Кампании, в провинции Казерта, в 18 км к северу от Неаполя.
Неттуно — древний город на побережье Тирренского моря, в области Лацио, примерно в 150 км к северо-западу от Неаполя.
… красавица-крестьянка из Баколи или Прочиды… — Баколи (древн. Бавлы) — селение на берегу бухты Поццуоли в западной части Неаполитанского залива, к западу от Неаполя.
Прочила — остров у входа в Неаполитанский залив, к юго-западу от Мизенского мыса.
6… толкутся… два или три лаццарони… — Лаццарони (в ед. ч. —
лаццароне) — бездельники, хулиганы, босяки; деклассированные люмпен-пролетарские элементы Южной Италии. Это неаполитанское диалектальное слово происходит от испанского lazarino — "прокаженный". Новый смысл оно приобрело во время народного восстания 1647–1648 гг. против испанцев. В первые же дни в борьбу вступил отряд сборщиков мусора, среди которых было много прокаженных, и очень скоро кличкой "лаццарони" стали называть участников всего движения, которые населяли улицы, прилегавшие к главному рынку. По окончании восстания слово это не было забыто и вошло в неаполитанский народный язык.
… подобранных по дороге в Торре дель Греко или Поццуоли… — Торре дель Греко — город на берегу Неаполитанского залива, у подножия Везувия, в 12 км к юго-востоку от Неаполя.
Поццуоли (древн. Путеолы) — город на побережье одноименной бухты, в 10 км к западу от Неаполя.
… чичероне, показывающие древности Геркуланума и Помпей… — Чичероне — в странах Западной Европы, преимущественно в Италии, проводник туристов, дающий объяснения при осмотре местных достопримечательностей.
Помпеи и Геркуланум — древние италийские города на берегу Тирренского моря, к востоку от Неаполя, у склонов вулкана Везувий; 24 августа 79 г. вместе с соседним городом Стабии погибли при извержении Везувия: Геркуланум был поглощен огромными потоками раскаленной грязи, состоявшей из размокшей породы и вулканического пепла, а Помпеи засыпаны толстым слоем пепла; оказавшись изолированными от внешней среды и защищенными от пожаров, позднейших перестроек и разрушений, эти города великолепно сохранились в своем каменном плену; с нач. XVIII в. они стали местом археологических раскопок, которое посещают множество туристов.
… проводники по древностям Кум и Байев. — Кумы — древний город в 18 км к западу от Неаполя, на побережье Тирренского моря; древнегреческая колония, основанная ок. 750 г. до н. э. выходцами из Халкиды и служившая главным центром распространения греческой культуры среди этрусков, римлян и других италийских народностей; в 334 г. до н. э. был захвачен римлянами и стал одной из их гаваней; в 915 г. был разграблен сарацинами; ныне сохранились только его развалины.
Байи (соврем. Байа) — приморское селение к западу от Неаполя, на берегу бухты Поццуоли; курорт с теплыми сернистыми источниками; во времена Римской империи было излюбленным местом отдыха и развлечений римской знати, отличаясь легкостью царивших там нравов.
… речь идет о "Сперонаре". — "Сперонара" ("Le Speronare"; 1842) — книга путевых впечатлений Дюма, в которой описано его путешествие на Сицилию в 1835 г.
Сперонара (или эсперонада, эсперонара) — тип быстроходного мальтийского парусного судна: небольшой беспалубный бот с далеко вынесенной вперед мачтой; известен с античных времен.
I. Осмин и Заида
7… вы открываете окно и видите Кьяйю, Виллу Реале, Позиллипо… —
Кьяйя — здесь имеется в виду набережная Кьяйя (Ривьера ди Кьяйя), одна из самых богатых и красивых улиц Неаполя, место прогулок; берет начало в западной части Неаполя от улицы Пие ди Гротта, тянется на восток паралельно побережью Неаполитанского залива, отделенная от него обширным парком; застроена дворцами и виллами неаполитанской знати.
Вилла Реале (соврем. Вилла Комунале) — парк на юго-западной окраине исторического Неаполя, на побережье Неаполитанского залива, на южной стороне Ривьеры ди Кьяйя; был разбит в 1780 г., при короле Фердинанде IV; первоначально доступный для публики только по праздничным дням, с 1869 г. стал городским.
Позиллипо — возвышенность на берегу Неаполитанского залива, к западу от старого Неаполя, отделяющая его от Поццуоли.
… поэтичный Капри… — Капри (древн. Капрея) — небольшой гористый остров в Тирренском море, площадью 3 км2, в 30 км к югу от Неаполя.
… и вот Санта Лючия… — Санта Лючия — старинный рыбацкий район в юго-западной части исторического Неаполя, на побережье Неаполитанского залива (вблизи Кастель делл'Ово).
… она может доходить примерно до ста экю, двадцати пяти луидоров… — Экю — старинная французская монета; до 1601 г. чеканилась из золота, с 1641 г. — из серебра и стоила 3 ливра; в 30-х гг. XIX в. так называлась монета в 5 франков; французскому экю соответствовало римское скудо.
Луидор (или луи, "золотой Людовика") — французская монета XVII–XVIII вв.; накануне Революции стоила 24 ливра; при Империи получила название наполеондор ("золотой Наполеона") и стоила 20 франков, эту же стоимость сохранила при Реставрации, вернув себе старое название.
… изгнанный из Алжира дей прибыл в Неаполь вместе со своими сокровищами и гаремом… — Алжир (страна в Северной Африке, со столицей в городе того же названия) до 30-х гг. XIX в. являлся самостоятельным государством, лишь номинально признававшим свою зависимость от турецкого султана; в исторической литературе получил название Регентства. Одним из главных источников доходов правителей Алжира было пиратство в Средиземном море и в Атлантическом океане. Летом 1830 г. Франция под предлогом борьбы с пиратами захватила город Алжир, объявила его своим владением и начала растянувшуюся на несколько десятилетий колониальную войну за завоевание всей страны.
Дей — титул владетелей Алжира с 1600 по 1830 гг.
Деем в 1830 г., при французском завоевании, был Хуссейн-паша (ок. 1765–1838), турок из Смирны, правивший с 1818 г. После сдачи Алжира он 10 июля 1830 г. со своими приближенными, слугами и гаремом (всего 110 человек, в том числе 55 женщин), а также личной казной в 8 миллионов отплыл на французском фрегате в Италию.
… Орест и Пилад и то не были столь неразлучны… — Орест — в древнегреческой мифологии и античных трагедиях сын Агамемнона (см. примеч. кс. 419) и Клитемнестры, предательски убившей мужа. Мстя за смерть героя-отца, Орест убил мать, что положило начало его странствиям и страданиям.
Пилад — двоюродный брат Ореста, сын Анаксибии, сестры Агамемнона, и фокидского царя Строфия, испытывавший к Оресту чувство преданной дружбы и сопровождавший его во время многочисленных странствий. Отношения Ореста и Пилада стали хрестоматийным примером мужской дружбы.