Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Получил оба письма. Передал им письмо для них. Получил в ответ устно «просьбы» о том, что включить в письмо. И вынужден писать их наглые попреки и опасные предписания.

Просят разузнать, есть ли в окрестных горах какие-либо укрепления противу вторжения неприятеля и какие в них слабые места.

Вздорные обвинения. Пишете, что ещё не работаете, но дежурите на донжоне. Противоречие.

Касательно замечания, что на их месте Вы сами давно уже нашли бы драконову долину, смеялись, но ответа, нашли ли они её, не дали.

Хотят, чтобы Вы написали, как Вы оцениваете попутчиц как соратниц.

Рассуждали на тему предательства. Если Вы предадите, то сами, в свою очередь, пострадаете от предательства, ибо таково его свойство, приданное этому поступку Богом. Вспомнили Иуду; а разве кто его предавал за его предательство Иисуса? Более кстати они припомнили Саломею, погибшую так же от отсечения головы, какой смертью по её вине был убит Предтеча и Креститель Иоанн, только более ужасной, так как медленной, льдом реки Сикорис, каковая как раз там у вас протекает. Отмщение свыше, построенное по образцу преступления, тут несомненно, в отличие от Иуды. Но она не была ученицей Иоанна, да и река ничем ей не обязана, тогда при чём тут предательство?

Касательно чудесного ящика, с помощью коего можно копировать картины, просвещенный отец Римус высказался так, что это не чудесный, а ужасный ящик, ведь он сводит на нет божественное умение талантливых живописцев, картины коих с помощью такого ящика может повторить каждый. Это вместо благодарности за ту красивую и подробную картину с замком дракона и многими другими, что Вы им прислали. Сдается мне, они ожидают от Вас присылки с письмами совершенно иных сувениров.

Но, мне кажется, в своих подозрениях на счет дракона Вы правы, и его благородство показное. Какую-то он имеет выгоду в этом мероприятии. О возможно бывшем ранее между хозяином замка с его драконами и Вашими нынешними кураторами союзе могу сказать, что, если он и был, ему неизбежно должен был конец прийти. Просто из зависти. Хоть мы и христиане, многим хотелось бы – если бы не ограничения веры – оказаться на месте, скажем, турецкого султана с его гаремом. Или, на худой конец, на месте короля с дворцом, полным фрейлин.

Вопрос от себя. Как удалось избавиться от насекомых? Есть подозрение, что тут что-то не так, ибо, если бы был такой способ, не приводящий к каким-то плохим последствиям, его бы давно кто-то придумал. Ведь досаждают. А там, небось, или чем-то таким ядовитым все протерли, что и людям скоро не поздоровится… узнайте, кстати, умоляю, давно ли там такой рай?.. или колдовство вредное и злое применили.

(Излагает недавно услышанную историю неудачной попытки избавления от тараканов колдовством).

Пьер и Луи спрашивали, скоро ли Вы вернетесь. Думаю, ощущают какие-то перемены против обычного, но не понимают их. Мне кажется, рано или поздно они все узнают. Может, было бы все-таки правильнее по секрету рассказать о том, что произошло. Не думаю, чтобы они кому-то проговорились, даже Анн и Гастону, если предупредить, что это может быть вредно для Ваших планов освобождения из замка Вашего благодетеля (или же пленителя).

Настаивали на том, чтобы я отдавал им письмо ещё прежде прочтения, но это они проконтролировать не в силах. К счастью, Вы дали мне копию печати. А они не отняли у Вас кольца с печаткой, приняв за что-то колдовское.

Не могли бы Вы восполнить пробел в Вашем рассказе? Я имею в виду, от предупреждения дракона до похищения им? Хотя бы кратко? Ведь одно дело дети, другое – я. Мне хотелось бы знать, что нас ждет, если переменятся планы Ваших здешних контрагентов.

Что касается просьб. Умоляю Вас не гневаться (много извинений). Вы ведь пошутили, когда написали, что собираетесь «подружиться» с драконом?!

Слуга докладывает, письмоносец пришел. Приходится на сем прощаться.

Всецело преданный,

Морис О’Ктобре.

27А. Клод – преданной сестре

Естественно, ставит 1575 год. И держится официально до бездушности.

Осужденная за ведовство и ересь Юлия! Коль скоро ты сама злонамеренно отказалась называться сестрой моей во Христе, я буду звать тебя как ты заслуживаешь. Сим официально уведомляю тебя в получении второго письма. Помещу его в твое личное дело. Дерзость твоя найдет достойную оценку. Все твои намеки на то, что я специально тебя подставил, оскорбления, что сижу тут В БЕЗОПАСНОСТИ и прочее, и прочее. Цитировать Писание я тоже умею, притом мне это пристало, а тебе, официально признанной ведьме и еретичке, нет. (Перевранные цитаты из Писания про лицемерие). Когда мирянин при мне цитирует Писание, мне кажется, что он еретик. (Тем более – если цитаты обозначены не римскими цифрами, а языческими). А когда при мне еретик цитирует Писание, рука сама тянется взять факел у палача. Уже более двух с половиной столетий Апостолическим Престолом запрещено мирянам читать Святое Писание во избежание появления ересей. Запрет ныне не очень соблюдается, но можно и вспомнить. Откуда ты знаешь латынь и для каких еретических целей её выучила? И откуда в обители зла взяла Святую Книгу, и для чего она там наличествует? Для каких дьявольских ритуалов используется? Не читают ли по ней задом наперед молитвы во время черной мессы?

По затронутым в письме вопросам довожу до твоего сведения следующее.

I. Про мое письмо, в котором я, по-твоему, слишком сильно сердил дракона. Твоя цитата не подходит (разбор). Как и все остальные твои цитаты.

II. Про твой лицемерный совет подумать, правильно ли я делаю, что подвергаю тебя большой опасности. (Издевательские рассуждения). Чтобы прощение заслужить, надо очень постараться. А на твою цитату у меня есть три других. (Цитаты).

III. О дате. Нет, это ты неправильно пишешь год, идёт семьдесят пятый. И притом именно по благовещенскому стилю! Принят для датирования документов Апостолического Престола! Не пустяк, особенно из-за твоего утверждения, что ты пользуешься тем же стилем. Тянет на кощунство и оскорбление Апостолического Престола путем сомнения в непогрешимости Папы! Касаемо дня Невинных младенцев 28 декабря прошлого года, пришедшегося на среду, отчего среда в этом году – несчастливый день, то я, во-первых, потому усомнился, что ты его правильно понимаешь, что ты неправильно пишешь год. Во-вторых, раз ты все-таки понимаешь его правильно, то ты удивишься, но с тобой согласятся не все. Далее в пункте XII ты получишь разрешение разговаривать о делах с попутчицами, но, раз ты с ними уже говорила, как ты пишешь, не о делах, то тебе не будет сложно спросить их, какой день недели сейчас несчастливый. Ответ тебя удивит.

IV. О том, что это я, якобы, велел тебе пойти в гарем. (Много возмущения).

V. Что касается твоей цитаты об исполненном приказании. (Опровержение).

VI. Лучше было бы, если бы в гарем попала не ты, а кто-нибудь другой! У тебя не хватит ума все разузнать, и стойкости не поддаться дьяволу, да и хитрости может не хватить, чтобы он тебя не разоблачил. И опыта. Если цитировать (чего ты делать не умеешь, зато умею я), то тут подходит (…).

VII. Ты должна иметь в виду, что уж кто-кто, а твои подружки-наложницы дракона попадут на костёр. Что касается тебя самой, всё будет зависеть от твоего поведения и удачи. (…)

Кстати о цитатах. (Неодобрительное обсуждение её цитаты).

VIII. Но впрочем, раз уж ты там, куда тебя завела собственная глупость, а то и похоть, не пытайся теперь оттуда сбегать или уклоняться от тесного общения с хозяином. Хотя мы должны заботиться о спасении твоей души, на что, по моему мнению, мало надежды (но отчаяние – худший из грехов), сведения об этой стороне натуры слуги врага нам пригодятся. Во всем прочем положись на судьбу и молитвы. Вот тебе стандартные вопросы относительно твоих гаремных дел с дьяволом, которые интересуют Святую Инквизицию и какие положено задавать ведьмам, подозреваемым в сношениях с дьяволом. (Список бесстыдных вопросов).

19
{"b":"811936","o":1}