Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но куда бы я ни пошла, я чувствую на своей спине пару взглядов, которые исчезают, как только я оглядываюсь через плечо. Это чувство настолько пугающее, что я решила большую часть времени оставаться в нашем номере, слишком боясь выходить на улицу из-за страха перед этим пристальным взглядом на моей спине. Я читаю книгу на подоконнике, когда слышу, как Кейд входит в наш номер. Он подходит ко мне, кладет свой ноутбук на кофейный столик и мило улыбается. Даже если я этого не хочу, это превращает все мои внутренности в кашу, заставляя меня вспомнить, как сильно я люблю этого мужчину… Моего сводного брата, моего бывшего мучителя, а теперь любовника и мужа.

— У меня для тебя сюрприз, — говорит Кейд, и его улыбка становится шире. — Знаю, что ты падка на них.

В последнее время он полон сюрпризов, и как бы я ни пыталась бороться с выражением ликования, в конце концов на моем лице появляется улыбка, я откладываю книгу и присоединяюсь к нему на диване. Он заключает меня в свои объятия, и я устраиваюсь в них, единственном безопасном месте, которое я когда-либо знала. Я потеряла отца, мать, чуть не потеряла брата… И Кейд единственный, кто может меня утешить. Он достает брошюру из своей сумки и вкладывает ее мне в руки. Мои глаза пробегают по цветным страницам, слова на плотной бумаге бросаются в глаза.

Уединенный… Романтика… Приключение… Красиво и незабываемо.

— Что это такое? — Спрашиваю я Кейда, не скрывая волнения в голосе.

Я сжимаю свой кулон с опаловой бабочкой между пальцами и выжидающе смотрю на него. Я ношу это ожерелье каждый день с тех пор, как он подарил его мне. Он хихикает и приглаживает мои волосы.

— Я хотел извиниться за то, что был таким придурком. — Я смотрю на него, ожидая, что он признает, что я действительно видела его на пляже с той женщиной, но не тут-то было. — Я много работал, и я обещал тебе отпуск. Подумал, что мы могли бы провести некоторое время наедине, только ты и я, если хочешь?

Его глаза полны надежды, но я вижу озорную усмешку, прячущуюся прямо под этим выражением. И я ничего не могу с собой поделать, мой взгляд повторяет его, и я широко улыбаюсь, кивая ему.

— Потрясающе, — говорит Кейд, целуя меня глубоко и нежно. Он снова показывает мне брошюру, объясняя, что мы будем делать.

— У берега есть остров, мы можем увидеть его с нашего балкона. На территории отеля расположены два дома, каждый на одной стороне острова. Они предложили это как отступные, там есть электричество, но нет интернет-сигнала. Администратор заверила меня, что все там роскошно, и это уникальный опыт побыть наедине и оторваться от внешнего мира. Один дом уже занят, но я достал нам второй.

Взволнованно хлопая в ладоши, я встречаю его усмешку своей собственной.

— Теперь мы можем уже переезжать? — Взволнованно спрашиваю я, и Кейд смеется над моим счастливым лицом, хватает меня на руки и тянет на диван. И как только его руки начинают блуждать по моему телу, я теряюсь с ним снова, проваливаюсь в эту кроличью нору.

На следующий день мы высаживаемся на берег острова. Нас везут туда на яхте, принадлежащей отелю, и красота здешней природы ошеломляет меня. Прошлой ночью я снова не спала, но, по крайней мере, на этот раз это было потому, что я была взволнована и меня не мучили кошмары. Я снимаю сандалии, когда мы приземляемся на берегу, зарываясь пальцами ног в теплый песок. Блаженная улыбка озаряет мое лицо, и выражение лица Кейда отражает мое собственное.

— На острове вы найдете все, что вам нужно, — объясняет нам гид. — Кладовая с продуктами и холодильники заполнены, и я верю, что вы по-настоящему насладитесь красотой острова. Наша яхта прибудет через несколько дней, а на вашей кухне есть прямая телефонная линия для связи с отелем.

Мы с энтузиазмом киваем, наши мысли уже заняты исследованием прекрасного острова, на который мы высадились. Когда гид, наконец, заканчивает, Кейд быстро дает ему чаевые и провожает меня до дома, где мы остановимся. Несмотря на то, что он небольшой, он роскошен: великолепное постельное белье и полотенца из египетского хлопка, дорогое шампанское, ожидающее нас, когда мы приедем, и вся та роскошь, которой, как я думала, мне может не хватать во время моего пребывания здесь.

— Я не могу дождаться, когда выйду на улицу! — Восклицаю я, глядя сквозь занавески на прекрасный солнечный день. — Здесь так много всего нужно исследовать… Как ты думаешь, здесь есть какие-нибудь дикие животные?

Я поворачиваюсь лицом к Кейду, но как только я вижу его лицо, я понимаю, что у меня проблемы. И я ни капельки не возражаю против этого. Он подходит ко мне, нежно заправляя прядь волос мне за ухо, когда я закрываю глаза, наслаждаясь его милым жестом. Он откидывает мою голову назад одним пальцем, и я подставляю ему свои губы. Он не отклоняет предложение. Наклоняясь к моему рту, он втягивает мою нижнюю губу в свой рот, затем нежно прикусывает. Я тихо стону, когда его руки обхватывают мое тело, заключая меня в крепкие объятия.

— Острову придется подождать, — рычит Кейд мне на ухо. — Во-первых, у меня есть для тебя еще кое-какие дела.

Он берет мою руку, просовывая ее между нами, где его твердый как камень член уже ждет меня, и я внезапно отчаянно хочу, чтобы он погрузился в мою тесноту. Постанывая и хихикая одновременно, я позволяю ему взять меня… И я совсем забываю о наших планах, позволяя себе наслаждаться этим блаженным моментом покоя и одиночества.

Не зная о том, что это продлится недолго.

Глава 33

Паркер

Подготовить всё было слишком просто.

Отец Мариссы, Ходж, наблюдал за аукционом, который выиграли мой брат и Джун. Получить нужную мне информацию было проще простого, и Марисса пришла в восторг, когда я рассказал ей о нашем тропическом отпуске. Мы уехали на следующее утро после моего ужина с Джун и Кейдом. К тому времени мои темные желания скручивали меня изнутри от необходимости снова причинить Джун боль. Я должен был это сделать. Я облажался в первый раз, и когда мы встретились снова, я понял, что они никогда не впустят меня так, как раньше.

Мой близнец и сводная сестра думали, что я был порченым гребаным товаром. Для них я был просто медицинским случаем, который они могли помочь решить, накачав мое здоровое тело таблетками, которые я, блядь, отказывался принимать. Но увиденное послужило своей цели, напомнило мне, что я все так же одержим Джун.

То, что я чувствую к ней, это не любовь. Это одержимость. Болезнь. Трагедия, ожидающая своего часа. И я знаю, что не смогу двигаться дальше, пока не сокрушу ее надежды и мечты в своей ладони.

Сначала я подумывал о том, чтобы пойти за их ребенком. Тео был милым пухлощеким маленьким мальчиком. Я достаточно раз выслеживал его на прогулках с няней, чтобы знать их распорядок дня. Джун принимала активное участие в жизни ребенка, но она не всегда была рядом. Похитить ребенка было бы легко, а удовлетворение от того, что он перережет горло своей няне, было бы чертовски приятным. Но это не утолило бы мою жажду. Я хочу Джун, всегда хотел. И если я не могу заполучить ее, то никто, черт возьми, не сможет.

Мы с Мариссой направляемся прямо на уединенный остров, где нас ждет роскошная частная вилла. Ходж заплатил за все это, гребаный дурак. И когда я трахаю его дочь, жестоко опустошая ее узкие маленькие дырочки в особняке, за который заплатил ее отец, я задаюсь вопросом, сойдет ли мне это с рук.

Я облажался в первый раз, но теперь мой план чертовски надежен. В конце концов я скажу Ходжу, что хочу переехать на этот остров, и заставлю его купить здесь оба дома. Я буду жить здесь с Мариссой и моей милой маленькой пленницей. А что касается Кейда… его смертный приговор уже подписан. В конце концов, именно он все это время держал Джун подальше от меня. Кто-то должен, черт возьми, заплатить, и мой близнец идеальный козел отпущения.

Раньше я заботился о Кейде. Он был моим братом, моей второй половинкой. Но за последние несколько лет все изменилось. Я больше не считаю его своим братом, отнюдь нет. Теперь он мой соперник. Тот, кто стоит на моем гребаном пути. Тот, от которого я должен избавиться, чтобы, наконец-то получить то, о чем всегда мечтал.

58
{"b":"810741","o":1}