— Посмотрите на ее голову.
Уайтбрид нахмурился.
— Я ничего не вижу.
Сэлли достала свой карманный компьютер. Тот слегка помедлил, сообщив, что данные находятся в памяти главного корабельного компьютера. Где-то в глубинах "Макартура" луч лазера двинулся по голографическим линиям. Корабельная память содержала все знания человечества о Моти, все, сколько их было. Найдя запрошенную Сэлли информацию, машина направила ее в карманный компьютер, и на экране появился рисунок.
Уайтбрид изучил его, затем взглянул на экран и Моти.
— Ее лоб! Он покатый!
— Так же считали и мы с доктором Хорватом.
— Это нелегко увидеть — голова у Моти такая кривобокая.
— Я знаю. Но это есть. Мы считаем, что есть различия и в руках, но они слишком малы.— Сэлли нахмурилась, и три короткие морщины появились между карими глазами. Отправляясь в космос, она коротко подстригла свои волосы и это вместе с хмурым лицом делало ее очень ученой. Уайтбриду это не нравилось.— Это дает нам три различных вида Моти,— сказала она.— И только четырех моти. Это высокий темп мутаций, вам не кажется?
— Я... я не удивлен.— Уайтбрид вспомнил лекции по истории священника Харди, которые тот читал гардемаринам во время полета.— Они в своей системе, как в ловушке и, если у них была атомная война, им приходится жить с этим и дальше, верно?— Он подумал о Земле и Содрогнулся.
— Мы не видим никаких признаков атомной войны.
— За исключением мутаций.
Сэлли рассмеялась.
— Ваши аргументы идут по кругу. И все же, это не может остановить нас. Никто из этих трех типов не является калекой, Джонатан. Все они очень хорошо приспособлены, все здоровы — конечно, за исключением мертвеца, но ее можно не считать. Вряд ли они послали бы на зонде калеку.
— Конечно, нет. Так в чем же вопрос?
— Вы видели их первым, Джонатан. Назовем существо в зонде — тип А. Какие были отношения между типами В и С?
— Не знаю.
— Но вы видели их вместе.
— Это не имеет смысла. Маленькие существа держались отдельно от большого, и оно ничего не имело против. Потом я дал понять большому, что хочу привести ее с собой на "Макартур". Она тотчас же поймала первых двух малюток, которые подвернулись под руку, обеспечила их безопасность и без предупреждения убила всех остальных!
Уайтбрид сделал паузу, думая о вихре, который вышвырнул его из воздушного шлюза корабля Моти.
— А теперь скажите мне вы: кто такие эти маленькие существа? Любимцы? Дети? Но ведь она УБИЛА их. Паразиты? Тогда зачем спасла двух из них? Животные, употребляемые в пищу? Вы не пытались проделать это?
Сэлли скорчила гримасу. На ее хорошеньком лицо отразились смешанные чувства.
— Проделать это? Поджарить одну из маленьких бестий и предложить большой? Будьте благоразумны!
Чужак в каюте Кроуфорда набрал пригоршню каких-то зерен и сжал их.
— Жареная кукуруза,— сказала Сэлли.— Мы попробовали это сначала на маленьких. Может, для того они и служат? Пробуют пищу?
— Возможно.
— Она ест и капусту тоже. Хорошо, что она не умрет от голода, но зато она может умереть от недостатка витаминов. Все, что мы можем, это наблюдать и ждать... Надеюсь, что вскоре мы направимся к планете чужаков. А пока, Джонатан, вы единственный человек, который видел корабль моти. Было ли оконтурено сиденье пилота? Я видела его только мельком, через камеру на вашем шлеме.
— Оно было оконтурено. Фактически, оно подходит для нее, как перчатки. И я заметил кое-что еще: пульт управления располагался справа от сидения. Только для правых рук...
Оказывается, он запомнил еще множество подробностей о чужом корабле, и это позволило ему оставаться в приятном обществе Сэлли до заступления на вахту. Однако, ничто из этого нельзя было использовать.
Уайтбрид еще не ушел занять свое место на мостике, когда доктор Бакмен вызвал капитана.
— Корабль, Блейн,— сказал Бакмен.— С обитаемого мира, Мошки-1. Мы не обнаружили его до сих пор из-за того, что его скрывал этот чертов лазерный сигнал.
Блейн кивнул. Его собственные экраны показали корабль моти девять минут назад. Команда Шаттука не хотела, чтобы гражданские хвастались, будто они внимательнее военных.
— Он подойдет к нам через восемьдесят один час,— сказал Бакмен.— Его ускорение составляет 0,87 "же", что является гравитацией на поверхности Мошки-1. Довольно странное совпадение. В целом он похож на первый корабль, только гораздо массивнее. Я дам вам знать, если мы получим еще какие-нибудь данные.
— Хорошо. Продолжайте наблюдение, доктор.— Блейн кивнул, и Уайтбрид разъединил цепь. Капитан повернулся к своему отсеку.
— Сравните наши данные с полученными Бакменом, Номер Первый.
— Слушаюсь, сэр.— Каргилл несколько минут повозился с пультом управления компьютером.— Капитан?
— Да?
— Взгляните на время старта. Этот чужой корабль поднялся с планеты не более, чем через час после нашего перехода.
Блейн присвистнул.
— Вы уверены? Скажем, двадцать минут, чтобы обнаружить нас, и сорок минут, чтобы подготовиться и стартовать. Джек, какой корабль может стартовать через сорок минут?
Каргилл нахмурился.
— Никогда не слышал о таком. Корабль Военного Флота МОЖЕТ ; сделать это, если весь экипаж на месте и в готовности.
— Точно. Я думаю, что к нам летит военный корабль. Номер Первый. Сообщите об этом адмиралу, потом Хорвату. Уайтбрид, дайте мне Бакмена.
— Да?— Астрофизик выглядел встревоженно.
— Доктор, мне нужно все, что могут дать ваши люди об этом корабле. И немедленно. Кстати, что вы думаете, о его странном ускорении?
— Это кажется достаточно очевидным. Они стартовали с Мошки-1 или расположенного рядом спутника спустя сорок минут после нашего прибытия сюда. В чем заключается проблема?
— Если они взлетели так быстро, это почти наверняка военный корабль. Иначе в это трудно поверить.
Бакмен был тверд.
— Думайте, что хотите, но математика неумолима, капитан. Или они стартовали через сорок минут, или... Сейчас корабль моти примерно в двух миллионах километров по эту сторону Мошки-1... это может дать им больше времени... Но я не верю в это.
— Так же как и я. И я хочу, чтобы вы поняли это, доктор Бакмен. Что заставляет вас предположить, что у них было больше времени для старта?
— Дайте подумать... Вы же знаете, что я не могу думать в ракетных терминах. Моя область — скорее гравитационное ускорение. Гмм...— Глаза Бакмена были удивительно пустыми. Одно мгновение он был похож на идиота.— Можно предположить движение по инерции, и гораздо большее ускорение в стартовом устройстве. Гораздо большее.
— Как долго продолжалось движение по инерции?
— Несколько часов. Капитан, я не понимаю, что вас волнует? Почему они не могли бы запустить за сорок минут научно-исследовательский корабль? Почему обязательно военный? В конце концов "Макартур" и то и другое, и это требует у вас чрезмерно большего времени для старта. Я был готов еще за несколько дней до него.
Блейн выключил экран. Я еще сверну твою костлявую шею, подумал он. Меня будет судить Верховный Суд, но я буду настаивать на необходимости убийства. Я отправлю повестку в суд каждому, кто знал его, и они будут вынуждены оправдать меня. Он коснулся переключателей.
— Номер Первый, что вы можете сказать?
— Они запустили этот корабль через сорок минут.
— Значит, это военный корабль.
— Так же думает и адмирал. Доктор Хорват не убежден в этом.
— Я тоже, но мы должны быть готовы ко всему. И мы должны знать о моти больше, чем люди Хорвата могут узнать от нашего пассажира. Номер Первый, я хочу, чтобы вы взяли катер и отправились на астероид, с которого прибыла Моти. Там нет никаких признаков активности, поэтому это должно быть вполне безопасно. Я хочу знать, что Моти делала там. Это может дать нам ключ к разгадке.
КАМЕННЫЙ УЛЕЙ
Гораций Бари разглядывал маленького Моти, играющего за проволочной загородкой.