Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хэнсон был прав: их шлюпку перевернуло у берега, а сами они оказались на суше. Что случилось с кораблём и его капитаном, Линуш не знал.

Эскот открыл глаза и зажмурился от яркого солнца. Он лежал на песке. Рядом сидел Шенди.

– Мы живы, – вывел Линуш. Шенди с улыбкой кивнул. – Почему ты… почему ты не стал спасать Молли?

Шенди вздохнул и начал писать пальцем на песке: «Она видела, как со мной это делали».

– Молли была там? – удивлённо воскликнул Линуш. Шенди кивнул. – Почему ты не сказал мне раньше?

«Не мог».

– Из-за неё? Она угрожала?

Шенди снова кивнул. Линуш достал из кармана намокший блокнот. Шенди также достал из кармана свой.

– Теперь они оба испорчены, – проговорил Эскот. Шенди отбросил свой в сторону. Линуш поступил точно также.

– Эй! – услышали они мужской голос. – Кто вы такие?

Линуш обернулся: неподалёку стоял мужчина, одетый в длинную светлую рубаху с поясом и такие же светлые штаны. Сам он был смуглый и темноволосый и действительно напоминал амарго, как Линуш и прочитал в книге.

– Мы потерпели крушение, – встав, ответил Эскот. – Мы направлялись сюда на корабле. На встречу с Рамешем. Ты знаешь такого?

– Знаю ли я Рамеша? – почему-то рассмеялся мужчина. – Знаю, конечно.

– Проводишь нас к нему?

– Ты не сказал, кто вы.

– Меня зовут Линуш Эскот. Это мой слуга Шенди. Мы от господина Дэвиса из Айланорте. Он направил меня к Рамешу с деловым предложением.

– Что ж, – ответил мужчина. – Я отведу вас к Рамешу.

II

Город был абсолютно белым. Весь построенный из белого камня, он будто светился на солнце. От минувшего шторма не осталось и следа, лазурное небо отражалось в такого же цвета море, и солнечные блики заглядывали в окна домов. Узкие улочки были наполнены людьми, повозками, вьючными животными, в которых Линуш узнал ослов, он раньше видел их только в книгах. Мужчина-амма вёл их по петляющим улицам, периодически здороваясь с кем-то из прохожих.

– Удивительно, что вы говорите на языке нортов, – сказал Линуш.

– Что же удивительного? – ответил амма. – Мы начали говорить на нём ещё до того, как наш народ перебрался на Фес.

– Но раньше у вас был другой язык?

– Был. От него остались некоторые слова и названия. Многие наши имена очень древние. Но мы уже почти пришли.

И мужчина показал на большой дом, внешне напоминавший дворец. Он был такой же белый с резными узорчатыми окнами, как и все здания вокруг, его стены и крыша были украшены голубым орнаментом. У входа стояли два стражника с длинными изогнутыми мечами за поясом и пистолетами. Мужчина подошёл к ним, сказал что-то и позвал Линуша и Шенди идти за ним. Войдя, они оказались в просторном холле с небольшим фонтаном в центре. Пройдя по мраморному полу до лестницы, мужчина остановился.

– Подождите здесь, – сказал он, а сам поднялся наверх.

– Красиво тут, – проговорил Линуш, оглядывая стены с арками и колоннами.

– Ой! – послышался женский возглас, и из одной из арок выглянула юная девушка в широких штанах и яркой рубашке. Её чёрные волосы были заплетены в косу и украшены чем-то очень ярким, похожим на драгоценные камни. Она удивлённо смотрела на Линуша, словно видела нечто диковинное.

– Привет, – с улыбкой сказал Эскот. Девушка смущённо заулыбалась и убежала.

– Забавная, – проговорил Линуш. Шенди усмехнулся.

Вернулся мужчина и сказал:

– Рамеш ждёт вас у себя. Я провожу.

Они поднялись по невысокой лестнице и оказались ещё в одном не менее просторном холле. По его углам были расположены небольшие фонтаны, окружённые пальмами в кадках. Мужчина-амма провёл их через холл в коридор, устланный мягким пёстрым ковром, затем толкнул одну из дверей и кивнул им, чтобы они заходили внутрь. За дверью оказалась комната, разделённая ширмой на две части. Что находилось за этой ширмой с изображением огромной птицы с распушённым красивым хвостом, напоминавшим веер, видно не было. Перед ней на алых и бежевых подушках восседал мужчина лет сорока, одетый в расшитую золотом рубаху и атласные штаны. На его голове была очень странная шапка, словно намотанное на волосы полотенце после душа. Лицом он тоже напоминал амарго, у него были выразительные карие глаза, которые смотрели на вошедших гостей с неким интересом, смешанным с высокомерием и уверенностью. Его чёрные усы и бородка были аккуратно подстрижены.

Рядом с ним стоял вооружённый до зубов охранник.

– Присаживайтесь, – проговорил Рамеш, указывая на подушки на полу.

– Меня зовут Линуш Эскот, – сказал норт, сев. – Это мой слуга Шенди, – показал он на друга, который опустился на пол рядом с ним. – Я прибыл к вам из Айланорте с деловым предложением от господина Дэвиса.

– Вы выглядите слишком неопрятно для человека с деловым предложением, – с улыбкой ответил Рамеш.

– Согласен, – кивнул Линуш. – Корабль, на котором мы прибыли на остров, «Спящий лев», потерпел крушение у ваших берегов. Нас выбросило на берег. Другой одежды у нас просто нет.

– Я вам её предоставлю.

– Благодарю. Так вы знаете господина Дэвиса?

– Нет, не знаю.

– Ну, может, с вами общался кто-то из его людей. Господин Дэвис хочет наладить с вами торговые отношения. Ваш табак – наше золото. В Айланорте очень много золота.

– И мало табака? – усмехнулся Рамеш.

– Господин Дэвис хочет, чтобы торговля была взаимовыгодна, – с улыбкой проговорил Линуш.

– Допустим. Я подумаю. Значит, «Спящий лев» потерпел крушение?

– Да. Вы знаете этот корабль?

– Знал. Хэнсон бывал на нашем острове и раньше. Думаю, вам надо принять ванну, переодеться, поесть и отдохнуть, раз вы пережили крушение. Я прикажу слугам позаботиться о вас. К нашему деловому разговору вернёмся позже.

Линуша и Шенди проводили в комнату с ковром на полу, малиновыми шторами на окне и постелью, которая состояла из матраса и подушек, лежавших прямо на полу.

– Уютно, – проговорил Линуш, садясь на постель. В этот момент он вдруг понял, как сильно устал. Напряжение спало, бояться и переживать уже просто не было сил, он лёг и мгновенно провалился в глубокий сон. Шенди сел рядом с ним, положил подушку ближе к стене и тоже лёг в надежде поспать. Слуги, выполняя приказ хозяина, собрались приготовить гостям ванну и еду, но Шенди знаком попросил их уйти. Он всё-таки уснул, но спал очень чутко, поэтому проснулся сразу же, как только услышал чьи-то шаги. Открыв глаза. Шенди увидел, что это были не слуги, а та самая девушка, которую они встретили ещё в холле. Одета она была точно также, только теперь её голову покрывал красивый бирюзовый платок. В руках её был поднос с фруктами и кувшином. Она поставила его рядом с постелью. Девушка почти не отрывала взгляда от спящего Линуша. Шенди улыбнулся и, взяв с подноса гроздь винограда, начал его есть.

– Никогда не видела таких мужчин, – проговорила девушка.

Шенди отпил из кувшина и обнаружил, что в нём было вино.

– Ты хочешь есть? – спросила его девушка. Амарго кивнул. – Так я позову слуг?

Шенди кивнул ещё раз. Девушка ушла. Вернувшиеся слуги принялись готовить ванную, которая была в соседней комнате. Шенди толкнул Линуша. Тот испуганно открыл глаза.

– Где я? – сонно проговорил он. Шенди развёл руками, в одной из которых по-прежнему был виноград.

– Сколько времени прошло? – спросил Линуш. Шенди залез к Эскоту во внутренний карман и, достав оттуда часы, показал их циферблат. – Они не ходят, – разочарованно сказал Линуш. Шенди отбросил часы в сторону.

– Эй! – позвал Эскот. Один из слуг обернулся. – Мне нужны бумага и карандаш или чернила. Что у вас есть.

Слуга кивнул и удалился. Вскоре он вернулся со свитком, чернильницей и ручкой.

– Спасибо, – сказал Линуш и отдал свиток Шенди.

– Ванна готова, господин, – проговорил слуга.

Такой ванной могли позавидовать все женщины Айланорте, потому что ни у одной не было такого количества шампуней, мыла и ароматических масел.

28
{"b":"809997","o":1}