Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ну, вот палуба сейчас не лучшее место для тебя, – сказал ей подошедший Хэнсон. – Видишь те тучи? – И он указал на чёрные грозовые облака вдали. Молли кивнула. – Так вот они идут прямиком на нас. И я не уверен, что мы успеем прибыть в Фес до шторма.

Капитан оказался прав. Очень скоро на «Спящего льва» обрушился ливневый дождь и сильный ветер. Молли оставалась в капитанской каюте, а Линуш и Шенди укрылись в кубрике. За стенами всё гремело, выл ветер. Корабль сильно качало, и пустые бутылки катались по деревянному полу из одного угла в другой. Линуш понял, что больше всего ему страшно, от того что он и не знает, чего ждать. Несмотря на протесты Шенди, он выглянул на палубу, и его сразу обдало холодной водой. Держась за дверь, Линуш вышел. Паруса были спущены, вернее даже сорваны. Линуш обернулся и увидел Хэнсона за штурвалом. С его волос стекала вода, рубашка была насквозь мокрая и прилипала к телу. Это была битва за корабль. Битва между капитаном и бурей. Линуш завороженно смотрел на происходящее. Подошедший сзади Шенди схватил его за плечо.

– Вы оба! – крикнул им Трент. – Если вас смоет за борт, кто, по-вашему, будет за вами нырять? Укройтесь в кубрике.

– Может, я могу помочь? – неожиданно для себя самого выпалил Линуш.

– Нет, не можешь! – резко ответил Трент и побежал, насколько это было возможно на скользкой палубе, к капитану.

Волны, широкие и угрожающие, будто играли с кораблём. Вдруг огромная волна надвинулась на самый нос судна, тот взмыл вверх, оказался на самом её гребне и снова низвергнулся вниз. На какое-то мгновение Линушу показалось, что корабль сейчас уйдёт под воду. Он вскрикнул и, не удержавшись, упал на мокрый пол. На него по палубе катилась какая-то бочка. Шенди оттолкнул её в сторону и помог Линушу подняться.

– Бросить якорь! – раздался крик Хэнсона.

Ужаснувшись приказу, Линуш схватился за какой-то канат, понимая, что сейчас надо держаться изо всех сил. Шенди сделал то же самое. Корабль накренился, Линуш зажмурился. Его снова обдало водой. Открыв глаза, он понял, что корабль стоит на месте, и капитан по-прежнему удерживал его на волнах. Линуш встал и почувствовал, что ушиб всё, что только мог.

– Трент! – крикнул Хэнсон. – А что у нас делают пассажиры на палубе?

– Хотят свалиться за борт, я думаю! – ответил старпом.

– Прими штурвал, Трент! – сказал капитан и направился к Линушу и Шенди. – Ужасно выглядите, – усмехнулся он. – Пойдёмте выпьем.

– А как же шторм? – спросил Линуш.

– Скоро стихнет.

Втроём они пришли в капитанскую каюту, где на кровати, поджав колени, сидела Молли.

– Шторм ещё не закончился? – спросила она.

– Нет, – ответил Хэнсон, – но скоро закончится, другое дело, что это явно не последний шторм на нашем пути.

– Почему ты так думаешь?

– Опыт, – криво усмехнулся капитан. – Госпожа будет с нами пить?

Молли кивнула. Уже через минуту они все сидели за столом, у каждого в руке бутылка рома. Линушу совершенно не нравился вкус, но от первого же глотка ему почему-то стало легче. Шенди не смотрел в сторону Молли. Он пил, уставившись на карты, разложенные на столе.

– Ты не похож на норта, – проговорил Линуш, глядя на капитана.

– Моя мать не норт, – ответил тот. – Отец был капитаном, как и я. А мать – амарга. Отец однажды увидел её на берегу и полюбил. Но ненадолго. Ушёл в плавание. А мать родила меня. Когда я подрос, отец забрал меня юнгой. Так вот я и остался в море.

– А ты часто бываешь на острове Фес?

– Частенько.

– И как там?

– Как и везде. Люди везде одинаковые. Все любят деньги. Мужчины любят своё дело и женщин. Женщины любят своих детей. Всё как везде.

Когда Линуш открыл глаза, он обнаружил, что лежит в кровати вместе с Молли. Дэвис ещё спала. Линуш осмотрел себя, проверив, не раздет ли он. Оказалось, что нет. Линуш очень хотел пить. Он встал и, невзирая на огромное количество чёрных мушек, пляшущих пред глазами, пошёл к столу, на котором стоял кувшин с драгоценной влагой. Выпив залпом чуть ли не половину кувшина, Линуш сел в капитанское кресло. Осмотревшись, он не нашёл Шенди. Тогда Линуш направился на палубу. Первым, что Эскот увидел, оказавшись там, был туман. Непроглядный густой туман. Корабль уже снялся с якоря и шёл в неизвестном направлении. Хэнсон стоял за штурвалом, периодически сверяясь с компасом.

– Как ты понимаешь, куда плыть? То есть идти… – спросил Линуш. – Не видно же ничего.

– Не первый раз я тут, – ответил Хэнсон. – Корабль сам уже дорогу знает.

– Почему он «Спящий лев»?

– Потому что сердце его не спит.

Линуш нашёл Шенди в кубрике. Он сидел в гамаке и бросал монетки в кружку, стоявшую на полу.

– Почему ты оставил меня в каюте? – спросил Линуш. Шенди посмотрел на него, как на идиота.

– Между прочим, я не спал с Молли! – сказал Эскот. – То есть спал, но просто спал, в одной кровати. Между нами ничего не было.

Шенди вздохнул, достал блокнот и принялся писать.

«Не надо передо мной оправдываться. Даже если бы и спал», – прочитал Линуш.

Через какое-то время в кубрик спустился Трент.

– Остров Фес уже совсем близко, – проговорил он. – Только…

– Только что?

– Мы можем снова попасть в шторм.

При мысли об очередном шторме у Линуша похолодело внутри. Он вышел на палубу и поднялся на капитанский мостик.

– Хэнсон, это правда, что на нас надвигается шторм? – спросил он.

– Очень похоже на то. Но мы можем успеть добраться до берега.

– Можем успеть или успеем?

– На всё воля моря.

Но «Спящий лев» не был настолько быстроходным. Ливень и ураганный ветер обрушились на корабль внезапно. Море задумало снова поиграть с кораблём, как с игрушечным. Хэнсон по-прежнему стоял у штурвала, сверяясь с компасом.

– Прикажи спустить паруса, капитан! – крикнул Кримп.

– Берег уже совсем близко! – ответил Хэнсон. – Мы у цели!

– Это безумие, да? – спросила Линуш Трента. – То, что он делает…

– Лучше спустись в кубрик, – сказал тот.

Линуш послушался. Шенди ждал его в дверях, готовый идти за ним. Линушу снова стало страшно. Он забрался в гамак и закрыл глаза, стараясь не прислушиваться к крикам с палубы. Линуш не знал, сколько прошло времени, шторм не утихал. Вдруг он услышал глухой удар, стены корабля задрожали, его будто что-то толкнуло, и Линуш оказался на полу. Шенди протянул ему руку и помог встать. В кубрик заглянул Хэнсон.

– Не волнуйтесь, мы тонем, – проговорил он.

– Что? – Линушу показалось, что он ослышался.

– У нас пробоина. Починить ничего нельзя. Вам надо спасаться. Берег близко. Соображаешь?

– А остальные? А ты?

– Берите вашу Молли и спускайте на воду шлюпку. Никаких остальных больше нет.

– Как это?

– Так это. За борт смыло обоих. Я удержался. Идите быстрее!

– А ты?

– Я не брошу корабль. Идите!

Они поднялись наверх и пошли по скользкой палубе. Ливень стихал. Молли уже выбежала из капитанской каюты. Линуш схватил её за руку и потянул за собой к шлюпке. Вдвоём с Шенди они спустили её на воду.

– Мне страшно, – проговорила Молли. – Мы утонем.

– Вас выбросит на берег! – крикнул им Хэнсон. – Спускайтесь!

Шенди пошёл первым и помог спуститься Линушу. Тот протянул руку Молли. Когда и она оказалась в шлюпке, Шенди отвязал верёвки. Волны раскачивали их маленькую лодочку, то и дело норовя перевернуть. В какой-то момент Молли не сумела удержать равновесие и оказалась за бортом. Линуш едва успел что-то сообразить.

– Молли! – крикнул он. Девушка барахталась в волнах, пытаясь удержаться на плаву. – Шен! Нам надо ей помочь! Давай попытаемся развернуть лодку! Шен, ты же можешь!

Шенди не двинулся с места.

– Ты хочешь бросить её? – Линуш испуганно уставился на амарго. Тот по-прежнему не двигался. Линуш понимал, что сам не сможет спасти Молли, не погубив при этом и себя. Рисковать своей жизнью ради той, кто в своё время оказался предателем, он был не готов. Линуш просто отвернулся, чтобы не видеть, как она будет тонуть.

27
{"b":"809997","o":1}