Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Полли, остановившийся на границе платформы и павильона, снова больше смотрел на мои руки, чем на меня самого в целом, но я все же уточнил:

— Будешь отнимать?

Он подумал, глядя, как кручу в пальцах кинжал, и качнул головой, демонстративно отводя в сторону руку, которая ещё пару секунд назад была заведена за спину. В поисках кобуры, по всей видимости.

— Не в этот раз.

Ну и славно. Всегда хорошо быть уверенным.

— Эта штука не для метания. И вообще не для драки. Она…

— Для последнего удара, — сообщил мистер Портер, забравшийся на платформу следом за своим племянником.

Потом разглядел сонгу и ощетинился. В мою сторону, конечно же.

— Что ты с ней сделал?

— Я? Даже не дотронулся.

Он не поверил. Пришлось предложить:

— С ней все в порядке. Смотрите сами.

А пока дядя Портера хлопотал над Дарли, я вернул кинжал на то же место, откуда взял. Чисто технически, наверное, вообще не стоило его трогать, но и на мне перчатки, и у несостоявшегося убийцы руки не голые, так что…

— Это вообще кто? — спросил Полли, подходя ко мне.

— Труп.

— Да не тут, а там, — он кивнул в сторону наполовину бессознательной парочки.

— Девушка твоего дяди. Вернее, женщина.

— Дев… Уф-ф-ф.

Расстроился? Наверное, не рассчитывал обзавестись тетей. Надеюсь, больше поводов переживать у него сегодня не будет. Тем более, что:

— Я старался быть аккуратным.

— Э?

— С мотоциклом. Но если что-то поломал, ремонт оплачу. Может быть, не сразу, а в рассрочку или…

— Все-таки ты конкретно долбанутый, — резюмировал Полли, глядя на меня. — Да какая разница, сломал или нет? Это всего лишь мотоцикл.

Пожалуй, и я думаю примерно так же. Но почему от его слов так странно дергает что-то внутри?

— Тем более, Кэтлин сказала, что тебе было нужно. Чтобы успеть сюда?

Следовало ожидать, что сестра предупредит брата о краткосрочной аренде его имущества. Без вопросов. Можно было ожидать, что хозяин припрется за мотоциклом. И тут возражений нет. Даже то, что Портер прибыл в компании своего дяди, выглядело довольно удачным стечением обстоятельств: и насчет сонги не надо беспокоиться — есть, кому сдать с рук на руки, и поручение можно будет выполнить прямо на месте.

— Это ты его так? — продолжил любопытствовать Полли, разглядывая труп.

— Нет. Её заслуга.

Формально. Моё руководство процессом лучше оставить за кадром.

— Той хрупкой дамочки?

— Она сонга. Может всякое.

— Сонга? Серьезно? Так они же все друг друга вроде на дух не… Или как?

— Я-то откуда знаю? У дяди спросишь, когда…

Оторвется от своей возлюбленной, чтобы начать командовать.

— Валентин!

— А?

— Нужно, чтобы ты отвез её… домой. Ко мне. Прямо сейчас.

Полли нахмурился:

— А сам? Мне как-то не с руки чужих женщин по домам развозить.

— Каких ещё… Почему чужих?

— Ну, пока не распишетесь, буду считать чужой.

А ведь ему реально не нравится эта идея. Наверное, песен дяди для одной семьи и так оказалось более, чем достаточно.

— Да с чего ты вообще взял…

Вместо ответа Портер коротко глянул в мою сторону и заявил:

— Эйчи сказал. А он о таких вещах не врет. Да и в принципе…

Уж не знаю, собирался ли дядя хранить свою пассию в тайне от родственников или нет, но по его взгляду было вполне понятно: список моих прегрешений благополучно пополнился ещё одним пунктом.

— Значит, его ты слушаешь?

— Ага. Он обычно мало говорит, так что…

Вынос мозга, во всей её рыжей непосредственности. А я уже начал забывать, каково это. И похоже, даже скучал. Иначе почему вдруг захотелось улыбнуться?

— А если он скажет? Сделаешь?

Надо же, какой дядя стратег. Выгоду почуял не хуже, чем гончая зверя.

— Сделаешь?

Полли помрачнел ещё больше. И посмотрел на меня:

— Все настолько серьезно?

Кто ж его знает? Но в любом случае…

— Лучше просыпаться где-то в тепле и уюте. Я бы хотел.

— Ладно, — вздохнул он. — Раз уж сговорились, будь по-вашему. И кстати… Ты же тоже можешь поехать. Мотоцикл надо отгонять и вообще…

— Он останется, — отрезал дядя. — С твоей игрушкой и эвакуатор справится.

Я пожал плечами. Полли не меньше минуты переводил взгляд с меня на дядю и обратно, видимо, прикидывая, какую оплату вытребовать за свою покладистость, но когда открыл рот, удивились, пожалуй, мы все.

— Хорошо, отвезу твою… Отвезу, не волнуйся. И побуду с ней. Она же буянить не станет, когда очнется?

И я, и дядя синхронно отвели взгляды.

— Ну вы и… Ладно. Как-нибудь справлюсь. Только обещайте, оба, что не наделаете глупостей. А то смотритесь рядом, как удав с кроликом, того и гляди…

— Валентин!

Он махнул рукой, игнорируя дядин взрыв.

— Эйчи?

— Чегось?

— Все будет по уму? Обещаешь?

Вопрос, обращенный к человеку, у которого крыша переезжает с одной стороны на другую каждый день. Что можно ответить, чтобы не соврать? Только уклончивое:

— Я постараюсь.

Кажется, Полли что-то понял. Для себя. Но кивнул.

— Девушки… Женщины… Весна, мать её…

Сонгу он поднял в воздух одним движением. Как пушинку. Ещё раз повернулся ко мне и напомнил:

— Ты обещал.

А потом быстрым шагом направился к спуску с платформы, оставляя меня наедине с… Кроликом или все же удавом?

— Что здесь произошло?

— Без понятия.

— Врешь.

— Меня здесь не было в это время. Можете посмотреть записи с камер. Они же тут установлены?

Дядя Портер скривился:

— Технический перерыв. Не работают с семи часов.

— Печально.

Наверное, он бы меня ударил. Если бы не был слишком для этого умен. И боязлив, конечно.

— Почему ты вообще здесь появился?

— Она позвонила. По этой штуке, — достал из кармана гарнитуру, чтобы показать. — И начала говорить разные странные вещи.

— Например?

— В основном, личные. Потом попросила прощения.

— Дарли? Прощения?

— Мне тоже сразу подумалось, что не все ладно. И я приехал. Как только смог.

— Да уж… — дядя Портер снова изобразил на своем лице то ли презрение, то ли отвращение. — Как смог.

— Я старался не создавать проблем дорожному движению.

— Зато насмерть перепугал кучу народа в переулках. И если хотя бы половина их напишет заявления… Мотоцикл уж слишком приметный.

— Скажите, что я его угнал. И свалите все на меня.

— Если бы это было так просто… — протянул, почти мечтательным тоном. — Кэтлин не позволит. Сказала, что дала официальное разрешение на пользование, как совладелец.

Даже так? Час от часу не легче. Значит, покрывать ущерб, если таковой обнаружится, придется перед ними обоими.

— И несет солидарную ответственность за… А, неважно!

Это кому как. Мне почему-то кажется, что важно. Только не понимаю, почему.

— Постой. А что ты вообще делал у неё дома? Вы вроде должны были встретиться в том недостроенном…

— Занимались сексом.

И кто сморозил эту ерунду о том, что говорить правду легко и приятно? То есть, говорить, может, и да, а слушать? Дядя только что за сердце не схватился.

— Дышите глубже.

— Ты… Да ты…

— Ещё глубже.

— Как ты вообще…

— По взаимному согласию.

Его пальцы судорожно сжимались бы и разжимались ещё довольно долго, но смотреть на это было ничуть не интересно, и я решил переменить тему:

— Дарли просила передать вам несколько слов.

Знакомое имя помогло: вывело из ступора, хотя и не мгновенно.

— Пере… Когда?

— Когда говорила со мной.

— И что именно?

— Что вы ошибались. Как я понял, оба. Сказала: то, о чем вы с ней сегодня разговаривали, уже существует. И человек, который пригласил её сюда на встречу, сам работает на рыцарей. Некто Рейнолдс из…

— Песенной коллегии, — закончил фразу дядя, совсем помертвевшим голосом.

— Да, примерно так.

— Он позвал её сюда, чтобы…

— Убить, по всей видимости. И обставлено все, как что-то ритуальное.

82
{"b":"809960","o":1}