Да и открытие сняло полог с его поступков в её детстве, хоть и первый эмоциональный вывод оказался ошибочным. Он бы объяснился с ней дальше, но Кирса проявила характер, который он же пестовал. Быть собой, принимать свои решения. И сейчас её решение… оставалось импульсивным. Мужчина не знал, куда та убежала. Вероятно, просто подальше от него, чтобы переварить эмоции. Прислушался к чутью — она была уже далеко и вроде бы бродила между лавок, бесцельно стремясь куда-то. Нужно было вставать и идти за ней. Раз уж сумбурное признание сделано, то нельзя отступать на середине. Обязательно нужно изъясниться, чтобы девушка правильно его поняла хотя бы. Успокоилась и обдумала всё спокойно. Как можно скорее. Но встать и идти за ней Рейнард просто не мог. Ударила она ему от души, да и собственные эмоции требовалось унять. Ему ведь тоже нелегко со всем этим! И сердце щемило от боли за то, что его девочка так испугалась, за то, что на эти часы разочаровалась в нём, возможно, и в себе за свою доверчивость. Он должен утешить её, как и всегда.
За тканевой стенкой палатки лежал Гантрам и не торопился вставать. Судя по-всему, тоже думал обо всём этом, любуясь голубым небом с белыми облаками. Далёкими, безмятежными. Наконец он изрёк совсем рядом, от земли:
— Сынишка Корбла всё видел, — и тон его звучал так глубокомысленно, что его хозяин нашёл в себе силы усмехнуться.
Оба знали, что это значит. Это означало проблемы. Проблемы, которые Рейнард очень хотел отложить на потом. Уж точно не встречать следом за непростым разговором с племянницей, который оборвался в самом начале. Этот день становился характерным взрывом всех годов ожиданий. Маркграф молчал, слушая как затихает боль. К слову о боли в причинных местах наставник добавил:
— Реджинальд тебе яйца оторвёт, — поделился мнением Гантрам, а после паузы добавил: — Возможно, что и мне тоже.
— Уж постараюсь их нам спасти, — Гардог встал и пошатываясь направился к выходу из шатра.
Там он помог встать своему помощнику, и они огляделись. Ярмарка кипела чуть в стороне, в этом закутке оставалось тихо.
Лишь стены палаток для отдыха, что поставили некоторые приезжие, да пасущиеся лошади в стороне. Сейчас вокруг никого не было, и думать ничто не мешало.
— Отправляйся за Корвином и Фланном, — распорядился Рейнард.
— Хочешь, чтобы я убедил его молчать? — скептично фыркнул Гантрам и отряхнул одежду.
— Нет, это бесполезно. Корбл совсем не так его воспитывает, — пробормотал парень, медленно озираясь. — Расскажет всё папке сегодня же ночью, а тот расскажет Реджинальду. Просто, чтобы успокой, а то надумает лишнего сверху. И пригляди, чтобы они не вляпались в неприятности. Заодно передашь Ксаре, что я буду с Кирсой.
— Думаешь, она не пойдёт к матери? — уточнил мужчина и покачал головой. — Она выглядела… потрясённой.
— Не пойдёт, я её знаю, — заверил Рейнард и двинулся в ту сторону, где чутьё сигналило о девушке. — Не в её характере, скорее, хочет побыть одной. Я постараюсь вернуть её к вечеру.
Они разошлись без сомнений в друг друге. Гантрам поспешил отыскивать в толпе своих, попутно выглядывая Кирсу, а маркграф слился с потоком людей, ища её. Чутьё водило его из стороны в сторону, чем бесило. Девочка петляла в своих брождениях, и выцепить её не удавалось. Даже разглядеть издалека. Час тянулся за часом, и шум людей начал утомлять. Душить. День клонился к исходу, когда след выровнялся, и привёл мужчину… к опушке леса.
Он цыкнул языком: не самое безопасное место для юной особы. Там могли быть звери, змеи и просто проходимцы. Племянница проявила упрямство в желании «уйти» от всего. И всё же бежать по лесу Рейнард не спешил — медленно двинулся вперёд. С каждым шагом приближался к ней, огибал кусты, поглядывал на предмет всяких следов. А ещё… с трепетом души готовился к разговору. Разговору, что может вырвать ему сердце. Если она скажет, что не любит, что не готова и попробовать полюбить его… Он же примет её желание, отпустит, а сам шагнёт в спасительное безумие. Каждый метр приближал его к этому моменту. Хотелось убедиться, что с маленькой девочкой всё в порядке, утешить и показать делом, что не всё страшно, как ей показалось в шатре. Что мужчина не причинит ей боли. А лес всё продолжался, начал сгущаться и обступать плотнее. Кирса забралась не просто в сторону от ярмарки, к тишине и покою — очень далеко. Что лишний раз говорило о силе её эмоций, и Рейнард поморщился. Впрочем, отдавая себе отчёт, что даже если бы днём повёл себя сдержанней — ничего бы не изменилось. Такие потрясения и открытия иначе и не проходят. Ветер над головой качал кроны, шелестел листвой. Но не слышалось ни вечерних птиц, ни иных шорохов. И всё же, мужчина не боялся пропустить племянницу. Он её почти что чуял и был уверен, что она в свою очередь ощущает его приближение.
Комментарий к 9. Ярмарка
Ну наконец-то этот день настал XD Семеро ждущих, моё уважение, товарищ Syrax)))
Иронично, что неизбежная встреча в “Смехе богов” случилась тоже в Толадоре, только совсем иначе. А тут вот так вот, ахах. Но пока молчу - ничего лишнего, чтобы не мешать вам:3
========== 10. Чащоба ==========
Он нашёл её у берега реки. Кирса сидела в развилке корней высокого крепкого дерева и задумчиво наблюдала за бегом воды. Рейнард не увидел в её красивом лице слёз или открытого страдания. Как и удивления, когда она подняла голову и увидела его. Лишь отвернулась обратно к журчащей глади и подтянула к себе колени, сгибая их. Мужчина выдохнул и приблизился к ней с усталой улыбкой:
— И чего убежала? — спросил он и опёрся рукой о ствол. — Неужто так не нравлюсь?
Решил, что диалог нужно хоть с чего-то начинать. Более нейтрального, чем связь, что крепла меж ними с её появления в замке, а теперь проступила как никогда открыто и без недомолвок.
— Нравишься, — тихо откликнулась девушка, положила голову на колени. — Ты правда умный и сильный. Красивый. Я просто ни разу не думала о тебе так. Как о мужчине. А ты… уже тогда думал обо мне как о девушке.
— Это не значит, что я не любил тебя как ребёнка, — ответил маркграф и осторожно сел рядом, испытывая довольство хотя бы от признания внешней симпатии. — Я всегда старался делать тебе как лучше. Но не потому что хотел втереться тебе в доверие и вырастить для себя. Я хотел, чтобы ты была счастлива.
Она кивнула, но что-то говорить не спешила. Как и смотреть на пришедшего, тогда как тот цепко следил за ней. Тишину нарушал лишь тихий перекат волн в русле реки.
Мужчина угадывал в ней и напряжение, и страх, но шок и потрясение её уже отпустили — теперь племянница могла рассуждать трезво. Слышать то, что старший Гардог говорил ей. Через несколько минут Кирса разлепила губы:
— Сейчас я это понимаю. Ты никогда не пользовался тем, что я к тебе приходила, — она выдохнула и сжала пальцы на кромке платья. — Даже когда я пришла к тебе лунной кровью. Ты заботился обо мне искренне.
— О тебе самой. Если бы меня интересовало что-либо другое, — усмехнулся Рейнард и покачал головой, — я мог легко это взять. Очень легко. Но я серьёзен, Кирса. Я знал, что люблю тебя с первых дней, когда вы поселились в замке. Прости, что днём напугал тебя.
Она поёжилась, насупилась почти как в детстве. Хотелось её обнять, однако мужчина держал дистанцию, не давил на племянницу. Понимал, что та должна сама всё обдумать и принять какое-то решение. Минуты молчания, вид реки помогал отвлечься. Лес вокруг готовился к сумеркам, но уходить не хотелось. Как и поторапливать девушку — её ответ мог начать непоправимое.
— Нелегко не испугаться, когда твой дядя тебя ревнует как мужчина, — заметила она, продолжая отстранёно смотреть перед собой. — А потом ещё признаётся. Ты столько лет ждал?
— Ждал, — просто согласился мужчина, запрокинул голову, коснувшись коры затылком. — Я хотел дать нам шанс. Как можно чище в данной ситуации. Поэтому даже не смотрел на других женщин в плане отношений. Да и все они были… не такими как ты. Ты особенная. Для меня так точно. И я предлагаю тебе всего себя. Надеюсь, что ты подумаешь. Я готов ждать ещё.