Старик всю жизнь провел в море. На земле он чувствовал себя неуютно, ему нравилось, когда волны бились о суда и раскачивали их до опасной амплитуды. Будучи молодым, он работал рыбаком и жил с дочкой в маленькой деревушке вблизи Галхейма. Жена его умерла при родах и ему пришлось взять опеку над малюткой на себя. Маленькая девочка была его радостью, каждый вечер она ждала на пристани его возвращения с рыбалки. Но идиллия продлилась недолго – девочка заболела, и ни один врач, на которых у рыбака хватило денег, не смог ее спасти. После смерти дочери он нанялся на торговый корабль и уплыл из королевства, где его больше ничего не держало. Он плавал в далекие страны, видел разные чудеса и многому научился. Теперь всю свою жизнь моряк только и делал, что устраивался работать на корабли, где не брезговал выполнять самую грязную работу, лишь бы была возможность уплыть подальше от своего горя. Так судьба занесла его на «Одинокую Сирену» – небольшое одномачтовое судно. Капитан сразу предупредил моряка, что предстоит им опасное плавание, но, если им улыбнется удача, вся команда вернется сказочно богатыми. Он обложил себя книгами с легендами о Морской ведьме и свитками с историями путешественников, якобы встречавшихся с ней. Казалось, никто не замечал одержимости капитана, настолько желание легкой наживы затуманило всем разум. Спустя несколько дней плавания «Сирена» добралась до рубежа между обычным миром и магическим. Корабль проплыл через туман, густой и мистический, служивший воротами в мир магии, после которого и начались их беды. Сначала на судно напали самые настоящие сирены, затмившие своим пением сознание моряков, из-за чего многие прыгали за борт навстречу прекрасным голосам и разбивались о скалы. Так они потеряли десять человек. Чем ближе они подплывали к цели, тем опаснее становилось. В конце пути их настиг шторм выжить в котором смог только старый рыбак.
Одноглазый оглядел рыцарей:
– Я знаю, что вы мне не верите, но это все правда. Я выжил, потому что богатства не нужны мне, я давно уже потерял интерес ко всем благам, а вернуть мою семью не смогла бы ни одна колдунья. Но в момент, когда волна почти накрыла меня, я очень хотел жить, хотя причин на это не осталось. И она спасла меня.
– Кто спас? – не понял Энгус.
– Ведьма, конечно! Штормовой ветер нес меня на скалы, но своим колдовством она подчинила стихию. Я думал, что умру, но она сжалилась надо мной.
Рыцари насмешливо переглянулись, что не осталось без внимания.
– Пусть мой вид не вводит вас в заблуждение, сиры. Может у меня видит лишь один глаз, но он зорок, как у сокола. Я видел скалистый остров, который появился из ниоткуда прямо передо мной. Я видел дом на краю обрыва, небольшую башню с маяком, и альбатроса, кружащего над ней. А еще я видел женскую фигуру в плаще, а она видела меня. Я знаю, что лишь она способна спасти наше королевство, и больше никто.
На последней фразе он встал из-за стола и попрощавшись, удалился, оставив рыцарей сидеть в недоумении.
Еще некоторое время за столом царило молчание, которое нарушил Гейт:
– Как вы думаете, есть ли вероятность того, что этот старик говорил правду?
– Ты серьезно поверил ему? – усмехнулся Энгус. – Он же явно сумасшедший!
– Я и в армию демонов не верил до сегодняшнего дня, – ответил Морван с мрачной улыбкой.
Рейвели замолчал, признавая правоту своего друга.
– Если быть честным, я бы очень хотел в это верить. Это бы значило, что у нас мог бы быть шанс на победу, – сказал Сидмон.
Закончив свой завтрак, друзья направились в сторону замка, возвышавшегося над столицей. Они медленно шли по городу по его мощенным серым камнем улочкам, которые петляли между домами, сложенными из такого же серого камня. По правую руку от них показался храм Кварты, представлявший собой идеальный куб из серого песчаника с квадратными окнами. Горожане уже собирались внутри на утреннюю молитву, с чего по обыкновению начинали каждый свой день. Рыцари угрюмо наблюдали, как люди занимаются своими привычными делами, совершенно не подозревая о грядущей опасности.
Они дошли до высоких стен замка, обвитых диким плющом, и остановились у ворот, чтобы поприветствовать капитана городской стражи – лорда А́гро Ка́рвида, который уже совершал обход по вверенной ему территории. Его темные волосы были всклокочены больше обычного, видимо, сказалась суматоха, вызванная появлением нежданного гостя с неприятными вестями. Он был довольно привлекательным мужчиной с прямым носом и глазами цвета янтаря, но в то же время имел грозный вид, благодаря густым насупленным бровям, громоподобному голосу и тому, что был почти на голову выше любого своего подчиненного и любого королевского гвардейца. Однако, больше всего грозный и даже пугающий вид ему придавал большой шрам на шее, проходящий практически от уха до уха. Все вокруг считали, что шрам был получен в бою, однако, Рейвели знал, что на самом деле, мужчину наградил им какой-то пьянчуга, когда пытался перерезать ему горло осколком бутылки.
– Королевские гвардейцы соизволили приступить к своим обязанностям, – съязвил Карвид.
Среди других рыцарей Агро слыл грубым, но как командира и храброго воина, его уважали. Энгусу не раз приходилось сражаться с ним плечом к плечу, и рыцарь никогда не видел на лице капитана стражи страха или сомнения. Его часто называли Диким вепрем из-за семейного герба, на котором был изображен этот зверь, и это полностью соответствовало его нраву.
– Мы обдумывали дальнейший план действий против Дуффа и его армии, – уклончиво ответил Сидмон.
– Вот как? – ухмыльнулся Агро. – И что надумали?
– Необходимо призвать всех мужчин, способных сражаться.
Капитан расхохотался:
– Крестьян? У них нет ни необходимых навыков, ни оружия! Разве что только вилы!
– И что же ты тогда предлагаешь?
– Я предлагаю отправить гонцов в соседние королевства с просьбой о помощи, – ответил Агро.
– Лорн уже завоеван. Разве что только Диласария осталась, но туда Дуфф все равно наведается, так что они будут готовиться к обороне и нам не помогут, – сказал Энгус, – А за пределами Бореоса вряд ли кому-то есть до нас дело.
Агро нахмурил брови и открыл рот, чтобы что-то возразить, но промолчал. Он развернулся к своим подчиненным и принялся раздавать указания, давая понять, что беседа окончена. Друзья не стали пререкаться и пошли в замок, где им предстояло сменить караул у покоев королевской семьи.
По дороге Энгус отделился от своих друзей и направился прямиком в северную башню замка, где обитал королевский архивариус Гилор, который имел обширные знания обо всем на свете и был самым умным человеком в королевстве. Поднявшись на триста ступенек вверх, Энгус остановился у двери в покои Гилора и отдышался. Каждый раз рыцари поражались тому, как такой болезненный и хилый человек может постоянно подниматься по этой лестнице. Тихо постучав в дверь, рыцарь открыл ее и осторожно вошел внутрь. Архивариус сидел за столом спиной к нему и читал, чем занимался ежедневно всю свою жизнь. Гилор не был старым человеком, но годы, проведенные в темных комнатах за книгами и свитками, сделали его худым и бледным, что придавало его лицу возраста.
– Гилор, я не помешаю?
– О, Энгус! Прости, я не заметил, как ты вошел, – архивариус встрепенулся и отложил книгу, – Я могу тебе чем-то помочь?
– У меня есть вопрос, но я боюсь, вы посчитаете это детской глупостью.
– Вряд ли твой вопрос будет глупее, чем те, что мне каждый день задает Его Высочество принц, – засмеялся Гилор, – На днях он спрашивал, почему утки умеют плавать, а орлы – нет.
Энгус немного помолчал, пытаясь сообразить, как сформулировать свой вопрос так, чтобы не выглядеть дураком, но поняв, что это невозможно, произнес:
– Я хотел бы поподробнее узнать про Морскую Ведьму.
Архивариус задумался на минуту, затем встал, подбежал к одной из полок, схватил несколько книг и, бросив их на стол, начал быстро листать.
– Так-так…кажется это было здесь…Да, точно, вот оно, смотри! – Гилор подсунул одну из книг в руки Энгусу, где все было написано на старом языке диласарцев.