– И как же к этому относятся жители этих цивилизованных районов?
– Терпимо. Они думают, что только по-настоящему решивший исправиться пойдёт на такую авантюру, как питейные игры.
– Почему же они так уверены в этом?
– Потому что второй раз сюда не возвращают, а сразу ведут на казнь.
– Жуть какая, – испуганно проговорила Ясмина.
– Жестоко, – подметил Тим.
– Поэтому, – продолжил торговец, – многие и не торопятся вернуться. Ибо лучше уж худо-бедно существовать здесь, чем не существовать вовсе. Да и в цивилизованных районах, прямо скажем, живётся немногим краше.
– Следующий! – внезапно скомандовал пузатый Матис, да притом так громко, что Ясмине стало как-то не по себе.
В ту же секунду к столу с настоями подошёл ещё один участник. Это был мужчина средних лет, одетый в чёрный драный костюм и чёрную запылённую шляпу. Слуга ловко надел цепь ему на ногу и отбежал в сторону. Второй участник не раздумывая взял близстоящую бутылку, а затем сделал из неё пару глотков. Настой подействовал моментально. Мужчина в драном чёрном костюме выпучил глаза и неожиданно что есть мочи заорал на пузатого:
– Матис! Хрен ты седо-лысый! Пузо твоё стоеросовое! Отожрался за наш счёт! Псина ты подзаборная!
Резко замолчав, мужчина попятился назад и испуганно закрыл ладонью рот, но не тут-то было, в следующий миг он, будто сам того не желая, укусил себя за ладонь и, изменившись в лице, продолжил ругать пузатого:
– Шавка ты шелудивая! Инспиратор недоделанный! Я тебе покажу, как народ дурить!
Матис всё это время стоял совершенно спокойно. Казалось, что все высказанные ему оскорбления безнадёжно разбиваются об его железную, едва уловимую улыбку. Люди вокруг осторожно шептались, но вскоре перешли на полноценный галдёж и принялись даже посмеиваться. В конце концов второй участник снял свою шляпу и, бросив её на пол, принялся топтать ногой.
– Вот что я с тобой сделаю! Вот! Смотри! Матис! Пузатый король переулка идиотов!
Неожиданно Матис сделал шаг вперёд и ловко схватил второго участника рукой за горло. Мужчина попытался продолжить оскорбления, однако слов толком не было слышно.
– Пощади его! – внезапно раздалось из толпы
– Души его! – тут же выдал кто-то в противовес.
– Я не могу на это смотреть, – произнесла Ясмина, отвернувшись.
– Что происходит? – спросил Тим у торговца.
– А ты разве не видишь? Кое-кто отвечает за свои слова.
– Но это нечестно, он же под действием дурацкого настоя.
– Да, но хлебать-то его никто не заставлял. И вообще. Зная, что на играх тебе может выпасть гнев в бутылке, будь добр, удостоверься в том, что не имеешь особой неприязни к главарю шального переулка.
– Вам нравится зрелище?! – воскликнул Матис, продолжая держать мужчину за горло. – Разве не за этим вы здесь собрались?! Всё это! Всё для вас, плуты! Всем пойла!
В следующий миг Матис заглянул в глаза жертвы и с силой отбросил мужчину назад. Толпа радостно взревела, а один из слуг вновь покатил телегу с разнообразными напитками вдоль стоящих возле стены людей. Мужчина в рваном костюме, упав на землю, выронил бутылку из руки. К нему тотчас подбежал второй слуга и, сняв с его ноги цепь, принялся оттаскивать подальше.
– Следующий! – выдал Матис, но сей момент удивился. – Ба! Новые лица! Не припомню тебя.
– Меня зовут Филипп. Я здесь совсем недавно.
– И уже хочешь покинуть нас?!
– Мне нужно вернуться.
Филипп уже был готов двинуться к столу с бутылками, но внезапно один из слуг подошёл к своему хозяину и едва слышно прошептал что-то ему на ухо.
– Ты уверен? – переспросил Матис у слуги.
– Да, господин, до этой секунды я сомневался, но теперь полностью уверен.
– Что ж. Похоже, наши игры придётся прервать.
Услышав это, толпа раздосадованно зашумела.
– Но почему? – спросил Филипп.
– Видишь ли, ты ещё слишком мало побыл в переулке.
Уж больно подозрительным показался Филиппу ответ пузатого. Он насторожился, но всё же решил настоять на своём участии:
– Я уже здесь! Вы не можете просто так меня отстранить!
Толпа, взбодрённая таким ответом, радостно принялась поддерживать третьего участника.
– Матис! – выкрикнул кто-то. – Он должен участвовать. Ты не можешь снять его. Или, может быть, топтавший шляпу чудак был прав?!
– Молчать, идиоты! – выкрикнул пузатый. – Сказано, конец играм, значит, конец!
– Так дело не пойдёт, – пробормотал какой-то пьяный мужчина. – Участника три? Три. И телеги тоже должно быть три. А это значит…
Недовольный пьянчужка внезапно замолчал и, оттолкнувшись от стены, побрёл, шатаясь, к стоящей неподалёку телеге с пойлом.
– Назад, а не то… – предупредил охранявший телегу слуга.
– Нам полагается третья, – перебил мужчина, потянувшись рукой к бутылкам, но сей момент неуклюже споткнулся и завалился прямиком на телегу.
– Пьяный идиот! – крикнул слуга и принялся вытаскивать пьянчугу из телеги.
Сделав это, он оттолкнул его так сильно, что тот отлетел назад в толпу и врезался в какого-то здоровяка. Здоровяк был крайне возмущён такой неаккуратностью. Сперва он небрежно отодвинул ладонью пьянчугу и затем, злобно улыбнувшись, бросился с кулаками на слугу. Люди возле стены, недолго думая, двинулись вслед за здоровяком. В этот же момент откуда ни возьмись появилось ещё несколько слуг, облачённых в белые одеяния. Они попытались оттеснить толпу назад к стене, но люди явно этого не желали, и очень быстро небольшая заварушка переросла в полноценную драку. Филиппу едва не досталось, благо он вовремя увернулся от случайного удара и решил покинуть это место. Пробираясь сквозь дерущихся, он то и дело оборачивался назад, пытаясь разглядеть действия пузатого главаря. Матис же ни капли не изменился в лице. Какое-то время он наблюдал за всем, а затем негромко обратился к стоящему рядом слуге:
– Схватите его. Только тихо. Чтобы никто не видел.
– Слушаюсь, господин, – ответил слуга и мигом удалился.
Филипп тем временем кое-как выбрался из толпы и, забежав за те самые ящики, за которыми притаились друзья, столкнулся лицом к лицу с Тимосом.
– С вами всё в порядке? – тут же поинтересовалась Ясмина. – Вы помните нас?
– Что… – удивился Филипп. – Откуда вы здесь?!
– Долгая история, – ответил Тим.
– Прощу прощения, – внезапно вмешался торговец, – но, кажется, те господа в белом ищут вас, Филипп.
– С чего вы это взяли?
– Игры в переулке – святое для местных, вряд ли бы пузатый главарь рисковал своей репутацией без особых причин. Похоже, вы нужны ему здесь и сейчас, Филипп.
– Я так и думал. Его взгляд, он такой… такой жадный.
– Вам требуется затаиться в укромном месте, и я могу помочь, ну, разумеется, не забесплатно.
– Но у меня ничего нет.
– Как жаль.
– У нас есть, – внезапно встрепенулась Ясмина.
– Несколько минут назад, мадам, вы утверждали обратное.
– Есть, будьте уверены, но только не с собой.
– Нет, так дела не делаются. Хотя разве что вы пойдёте с нами, мадам, в качестве подтверждения своих слов.
– Исключено, – отрезал Тим.
– Как жаль, – повторил торговец.
– Тимос, мы должны помочь.
– У нас своих дел по горло, Ясми.
– Решайтесь, – произнёс торговец, – люди Матиса уже близко.
Тим выглянул из-за ящиков и действительно обнаружил, что слуги рыщут по округе.
– А, чёрт с ним, ведите нас в своё укромное место! Там разберёмся!
– Тогда все в окно! – скомандовал торговец. – Живо!
Спустя десять секунд двое слуг забежали за ящики, но вместо друзей обнаружили там лишь миловидную женщину, которая с улыбкой смотрела на них из большого окна.
– Ты! – грубо обратился к женщине один из слуг. – Видела здесь молодого мужчину? Светлые волосы. Невысокий рост.
– Нет.
– Ушёл, сволочь! – выругался второй слуга.
– Да никуда не денется, идём искать в харчевнях.
Как только преследователи удалились, женщина задёрнула шторой окно и уставилась на друзей, которые притаились в её небольшой комнате.