Литмир - Электронная Библиотека

– Каком же?

– Поиски этого корня – дело не из простых. И если поступать глупо, то можно очень сильно себе навредить. Вы должны пообещать, что строго будете выполнять мои указания.

– Мы согласны, – тут же произнесла Ясмина, взглянув на своего друга в ожидании одобрения.

– Пусть будет так, – ответил Тимос. – Я уже на всё готов, чтобы покинуть эту чёртову таверну.

– Что ж, тогда сейчас я и проверю вашу дисциплину.

– Интересно, каким образом?

– Для начала выслушайте меня внимательно. Это место называется крайней таверной не просто так. Всё дело в том, что данное помещение существует не менее чем в ста местах одновременно.

– И такое бывает?! – удивилась Ясмина.

– Сам квартал всегда перемещается, но вот это заведение особенное. Здание крайней таверны расположено в особом месте, строго на самом краю квартала, что, в свою очередь, даёт уникальный эффект. К сожалению, теперь, находясь в квартале, попасть в таверну можно только со стороны скверного переулка, потому что со стороны центра квартала дверь почти всегда закрыта.

– А кто же тогда все эти люди за столиками?

– Посетители, которых вы здесь наблюдаете, это обычные люди из большого мира. Для них таверна выглядит по-другому и ещё для них не существует никаких правил. С нашей точки зрения, эти люди заходят сюда совершенно из разных мест. Париж, Москва, Нью-Йорк. Посетители не догадываются о нашем присутствии здесь, и, более того, они неосязаемы для нас.

– То есть они не способны увидеть и услышать нас, а мы не можем до них дотронуться?

– Именно так и устроено это место. Когда-то крайняя таверна была единственной лазейкой для жителей скверного переулка и совершенно никем не контролировалась. Благодаря этой таверне многие инспираторы после изгнания в шальной переулок могли тайно встречаться тут со своими родственниками, живущими в других районах квартала. К сожалению, вскоре появился пузатый Матис. Он придумал питейные игры и установил тут свои правила.

– Ну теперь хотя бы понятно, что имел в виду этот чудаковатый старик с трубкой, – заговорил Тим. – Кстати, а что насчёт него и этого остолопа, который охраняет дверь? Они же сейчас здесь вместе с нами?

– Ах да, конечно. Остолоп и чудной старик. Каких имён ему только не давали.

– Ему?!

– Ему.

– Простите, но я вроде говорю о разных людях.

– Нет, Тим. Вы говорите об одном и том же человеке. Его направил сюда пузатый Матис, и теперь он следит за крайней таверной.

– Не понимаю вас, мастер. Как такое возможно? Он вообще кто? Инспиратор?!

– Инспиратор, но только при этом умудряется существовать в двух разных состояниях.

– В двух разных состояниях? – удивилась Ясмина.

– Именно, в двух. Таково влияние длительного пребывания в этом месте на живой организм. Так что будьте уверены, это один и тот же человек. Просто в той стороне, где расположена барная стойка, он является бородатым стариком, а в этой, которая ближе к выходу в центр квартала, – мускулистым остолопом.

– Ох, мастер, – вздрогнул Тим, – у меня сейчас мозги взорвутся от таких разъяснений. Я не хочу уже и думать об этом, не то что ощущать подобное. Поэтому лучше расскажите нам, как открыть эту чёртову дверь?

– Что ж. Дверь эта открывается один раз месяц, для того чтобы победитель питейных игр смог законно покинуть шальной переулок. И я очень рассчитывал на это, когда продумывал свой план по доставке лекарств, но если всё так, как вы говорите, и питейные игры действительно сорваны, то боюсь…

– Неужели нам придётся вернуться и ждать в скверном переулке ещё целый месяц?

– Не придётся. Да и полагаю, у вас нет ни времени, ни желания на это.

– Совершенно нет.

– Кроме того, даже если бы вы и захотели вернуться, то всё равно не смогли бы. Из таверны можно выйти только через дверь, ведущую в центр квартала.

– Не может быть! Только не говорите, мастер, что вскоре нам придётся существовать в двух состояниях одновременно, ибо когда я это слышу, мне хочется удариться головой о стол!

– Спокойно, Тим. Выход есть.

– Какой?!

– Скажите. Что самое страшное для человека, запертого надолго в комнате?

– Одиночество?

– Именно!

– Но как нам это поможет убрать остолопа от двери?

– Он заперт здесь навсегда, а эти люди за столиками – его единственное развлечение. Пусть он не может говорить с ними, но поверьте, это существо готово пойти на многое, за возможность лицезреть посетителей.

– Вы хотите заставить этих людей уйти? – спросила Ясмина.

– Хуже. Уйти и не вернуться.

– Но ведь вы говорили, что эти люди неосязаемы для нас.

– Люди неосязаемы, но вот предметы… Скажем, небольшого беспорядка было бы вполне достаточно.

Внезапно закончив разговор, Озар встал и молча направился к соседнему столику, за которым сидела пожилая женщина. Приблизившись, аптекарь взялся за край стола, а затем совершенно неожиданно с усилием перевернул его на бок. Ошарашенная дама закричала и мгновенно превратилась в пар.

– Что вы делаете, мастер? – поинтересовался Тим.

– Пытаюсь помочь нам выбраться из этого места.

Друзья были в недоумении. Им не особо был понятен замысел Дейльбейрика. Тим хотел продолжить задавать вопросы, но внезапно стоящий возле двери громадный мужчина грубо окрикнул аптекаря:

– Эй! Прекрати сейчас же!

– И не подумаю, – ответил Озар, зашагав к следующему столику.

– Идиот, ты нам всех клиентов распугаешь.

– Что поделать.

– И ведь правда распугает! – неожиданно заговорил чудаковатый старик.

– Ну так сделай хоть что-нибудь! – громко рявкнул на старика остолоп.

– Делай сам, ты тут у нас силач.

– Ты же знаешь, болван, я не могу отойти от двери, когда в таверне посторонние.

– Не мои проблемы, – отрезал старик, пыхнув трубкой.

Тем временем аптекарь подошёл к другому столику, за которыми сидели двое мужчин, и, наигранно ахнув, столкнул с поверхности стола большую бутылку вина. Упав на пол, сосуд разбился вдребезги, а мужчины, испуганно вскочив на ноги, мигом обратились в пар.

– Если ты повторишь подобное, – выкрикнул остолоп, – то горько пожалеешь!

– Да, пожалеешь! – повторил старик.

– Что, в конце концов, происходит, мастер, – не выдержал Тим, – куда деваются все эти люди?!

– Покидают сие заведение, – ответил Озар и с силой перевернул очередной стол.

Молодой человек, сидевший за этим столом, мигом растворился, и в ту же секунду друзья заметили, как стены таверны в некоторых местах искривились, словно натянутые полотна ткани под давлением груза. Такой событие впечатлило студентов, и они даже слегка испугались. Озар же, напротив, выглядел абсолютно спокойным.

– Не будь глупцом! – выкрикнул остолоп. – Прекрати!

– Да! Прекрати! – повторил старик, но аптекарь, не обращая внимания, проследовал к следующей цели.

– Похоже, сейчас что-то произойдёт, – выдал Тим, взяв Ясмину за руку, – приготовься.

Парень оказался прав. Как только Озар приблизился к очередному столу, за которым сидела молодая одинокая женщина, остолоп закричал и ринулся вперёд. Чудаковатый старик тоже не остался в стороне и повторил за остолопом. Буквально через секунду эти двое схватили аптекаря и принялись оттаскивать его от стола.

– К двери! – скомандовал Тим и, сделав несколько больших шагов, потянулся к ручке, но неожиданно стена, в которой располагалась дверь, растянулась в пространстве, будто лайкровая ткань, и в мгновение удалилась от Тимоса более чем на метр. Растерянный парнишка был поражён. Он совершенно не ожидал такого эффекта. Резко обернувшись, Тим заметил, как аптекаря силком тащат в комнату с бочками. Озар сопротивлялся и пытался вырваться, но все его усилия были бесполезны.

– Тимос! – воскликнула Ясмина, – нужно что-то делать!

– Я пытаюсь, Ясми! – взволнованно ответил Тим.

Студент вновь шагнул к двери, но в этот раз вместо стены лайкровым сделался деревянный пол под ногами паренька, и перед дверью образовалась глубокая выемка. Тимос едва не провалился в неё и, едва успев отпрянуть, громко выкрикнул:

11
{"b":"804517","o":1}