Литмир - Электронная Библиотека

- А вот и ты. Попался. – заулыбался я и нажал на печать страницы.

Засунув страницу в карман, я решил ещё сфотографировать статью и переслать Рональду.

Отправил ему сообщение со статьёй и подписал: «ничего не напоминает?».

Вежливо попрощавшись с работниками библиотеки, я отправился в ближайшее кафе. Увидев знак показывающий, что в данном заведении можно курить я спустился в полуподвальное помещение и зашел вовнутрь. Тёмное помещение, в котором царил полумрак, аккуратные столики, вежливые официанты. Что еще нужно для счастья? Сделав заказ, я закурил и стал думать. Интересно всё получается. Шеф дружит с хозяином черного рынка, и я так понимаю, что он же хозяин контрабандистов. При том почти не скрываясь. Сотрудники 4 отдела странные. Ирвинг вроде не слабый маг, но почти не пользуется магией, Элис эта, вроде не слабая, вроде не глупая, но некоторые слова и действия ставят меня в ступор. Про Эйприла я вообще молчу. А это ведь далеко не все.

Мой заказ принесли. Не большой чайничек с чаем маття, рис с карри, мисущиро. В принципе плевать на странности отдела. Я с удовольствием приступил к еде. С теми помоями, которыми нас кормили в тюрьме, не сравнится.

Только я закончил свой обед, на мой телефон пришло сообщение. Ирвинг писал, что взял в полиции дело Уолсберри и предложил мне прилететь в участок. Секунду поразмышляв, я согласился и отписал, что сейчас прилечу.

Я полетел по направлению того участка в который утром поехали ребята.

Некромант истеричка

На улице вечерело. Солнце, закатывающееся за горизонт, осветило монструозную Вавилонскую Башню, что эдаким титаном возвышалась над многоэтажными домами. Я приземлился на пустую парковку, на которой стояло только две гражданских машины, одна, судя по всему Ирвинга. Обычно тут всегда стоял десяток скоростных полицейских магокаров, у которых тусовались бобби. Сейчас же все видимо на выезде. Я не успел подойти даже к зданию, как из него выбежал Рональд, Элис и Шульц. Они выглядели невероятно взбудораженными.

- Наконец то! – Воскликнул Ирвинг. – Мы уже задолбались тут сидеть. Прикинь Джуси Мит сегодня выступает в баре «Тихий Салем».

- Вы же не отправили всю ораву полицейских в этот бар? – С подозрением взглянул я на Шульца. Он идиотом не был, но бывает всякое им по протоколу положено это сделать.

- Нет, конечно – детектив усмехнулся. – Наши ребята стоят на выезде из города, патрулируют канализации и прочее. Кроме одного отряда. Они под прикрытием пойдут в этот бар как посетители. Ребята не маги, но тёртые калачи, аугментированные и стреляют метко.

- Хитро, но не думаю что это хорошая идея. Не спугнуть бы его. – Усмехнулся я и достал сигарету.- Что там по делу Уолсберри?

- Трагическая случайность, отравление угарным газом. Тихо мирно во сне. – Пожала плечами Элис.

- А их коллекция? – Я прикурил сигарету.

- Часть экспонатов была продана самой семьёй. Детективы, проводившие расследование, выяснили, что в основном коллекция Ариша, а ведь она тебя интересует, - Стивен посмотрел на меня – осела в лавках скупщиков.Уолсберри были почти банкротами.

-Хорошо, а пирамидка? – Я достал распечатку, на которой было несколько артефактов, включая ту пирамидку, которую мы нашли.

Детектив нахмурился, взял у меня распечатку из рук и стал вглядываться.

-На последних фотографиях деланных предположительно за несколько часов до гибели пирамидка и ещё несколько артефактов были. Это сто процентов, потому как тогда бывший мой напарник советовался со мной. Какие-то мы выловили у совсем уж мутных скупщиков, но вот этот так и не смогли найти. – Он указал на пирамидку, и артефакт в виде металлического браслета. - Капитан приказал быстро закрыть это дело. Администраторы района волновались за его престиж, давили на капитана и понятное дело, что собрав первоначальную информацию, дело было решено закрыть.

- Очень любопытно, вы же понимаете, что эти дела связаны? – Спросил я. – Ну?

Я посмотрел на собравшихся. Элис и Шульц хмурились, стараясь понять, где связь между этим делом и делом нуворишей. Ирвинг разглядывал ногти, затем посмотрел на часы.

- Время! – Крикнул он и хлопнул в ладони. – Наш тёмный и косноязычный друг пытается донести до нас идею, что наш Джуси Мит, он же Джим Торренс начал убивать гораздо раньше. И именно таким способом он и раздобыл тот увлекательный артефакт, что мы забрали.

- А как он вышел на них? – Спросила Элис.

- Это то, что нам в идеале хорошо бы выяснить. – Поднял палец вверх Ирвинг. – Плюс, не хочу вас расстраивать, но нам действительно пора.

Элис и Шульц поехали на его машине, я же выбросив окурок, закинул щит на заднее сиденье машины Рональда, и занял пассажирское спереди. Машина тронулась.

- Ты думаешь, он просто больной на всю голову? -Глядя на дорогу, спросил Рональд.

- С каждым разом я всё больше и больше убеждаюсь в этом. Ощущение, будто помимо явной психопатии, у него есть какой-то план.

- И он его придерживается. – Рассмеялся Рональд. Но вдруг стал невероятно серьёзным. – Я попытался пробить парня. Мать была одарённой, но как тебе сказать…-Прервался он изобразив жест «так себе».

- Забивала на него? – Спросил я.

- И это тоже. Она торчала. Плотно сидела на «пыльце фей». – Рональд открыл окно и плюнул.

- Что это за хрень? – Я никогда не интересовался наркотиками. Знал о их существовании, но всегда считал наркоманов животными, что долбят по кнопке, приносящей удовольствие и не замечают, что сокращают свои дни.

- Скажем так, - Рональд посмотрел на меня– для мага, даже самого ничтожного это путь в иллюзию великого могущества и блаженства. Естественно им это только кажется, на деле они лежат, мочатся и гадят под себя пуская слюни.

- А ты это знаешь откуда? – Не удержался я.

- У меня в Ирландии сестра от этой хрени умерла. – Он на мгновение перестал быть комичным, коим всегда старался быть и я увидел Ирвинга с другой стороны. С той, от которой тянет застарелой болью. С той, которую мы всячески прячем от других.

- Прости. Я не знал. – У меня не было слов, что бы выразить ему продержку. А произнесённые только что, казались не настоящими, пресными.

- Да ладно, дело минувших дней. – Улыбнулся он. – Так вот, ребёнок, Джим, родился не магом, и мамаша решила дать грудничку пыльцы.

- Охренеть. – Вырвалось у меня.

- Не то слово. – Он притормозил перед внезапно подрезавшей нас машиной. – Но самое главное, что через полицейскую базу я пробил, что ребёночек оказался в приюте Святого Варфоломея. Дальше он всплыл только после событий бала.

Несколько минут мы ехали, молча, обдумывая. Город мелькал за окнами. Где-то позади высилась Башня, а вокруг нас росли огромные небоскрёбы. Дорога мелькала под колёсами машины.

- Притом, что влезть в файлы администраторов, что бы посмотреть, когда и как Джим устроился на работу. – Машина завернула во двор, обильно украшенный неоновыми вывесками. Невысокие здания из красного кирпича образовывали эдакий колодец.

- Интересно. – Рональд остановил машину, и мы вышли из неё. Я закурил. – Действовать он стал до того как мы его заметили.

- Да, и если бы не то, что ты некромант и не эта мёртвая девчонка мы бы до сих пор нихрена о нём не знали. – Рональд в сердцах хлопнул дверью.

- Что за шум, а драки нет? – Спросила Элис, подошедшая сзади.

Они со Стивеном приехали раньше. И сейчас Шульц уже был внутри, она решила узнать, о чём мы говорим.

- Да так, ерунда всякая. – Заулыбался Ирвинг. – Пошли? – Он кивнул на вход и подал согнутый локоть Элис.

- Хорошая попытка умник, - улыбнулась она – но я, сильная и независимая, сама ходить могу. – И развернувшись, пошла покачивая бёдрами в сторону входа в бар.

- Уф! – Рональд схватился за грудь. – В самое сердце. – И засмеявшись, отправился следом.

Я сделал ещё пару тяг, попытался настроиться на творящуюся вокруг магию. Тут был не самый респектабельный район, так что врядли в данном месте уйма магических артефактов. Откинув сигарету в сторону, я закрыл глаза. К моему удивлению в баре, в одном месте было прям целое скопление артефактов.

22
{"b":"803755","o":1}