Литмир - Электронная Библиотека

Питон вытянул язык и развернулся, опускаясь обратно на колени Сцирши. Она нахмурилась и хотела было сказать что-то, но входная дверь открылась и с тихим болезненным вскриком в лавку ввалился высокий мужчина. Сцирша взмахнула рукой и лампочки вокруг загорелись мягким жёлтым светом. Мужчина потёр ушибленный лоб и огляделся.

– Добрый вечер…

– Добрый вечер, – Властомил убрал руки за спину и отошёл в сторону. Мужчина ахнул и проследил за судьёй.

– Ох… Не ожидал, что… Здесь бывают люди из дворца… О, Сцирша! – он развернулся и сделал шаг к ведьме, но уткнулся лицом в свисающие с потолка горшочки растений. Цветы на цепочках колыхнулись, горшочки звякнули о лоб посетителя. Мужчина снова охнул.

– Не торопитесь, господин Мансур. Пригнитесь, – Сцирша встала с ящика и указала на него, приглашая сесть. Мужчина кивнул, сел на ящик и затараторил извинения. Властомил наклонился к Сцирше и, не отрывая взгляда от мужчины, тихо спросил:

– Редко он здесь появляется?

– Напротив, – Сцирша ответила так же тихо, – но господин Мансур очень забывчив. Поэтому и приходит за зельями из листьев и ягод мирры, – она обратилась к мужчине, – вам как обычно?

– Что? А! Да, – он махнул рукой и тихо взвизгнул, увидев на полу питона, примеряющегося к его ногам, – я… я хотел… Тётя Шо… То есть, госпожа Триверди сказала, что ты уезжаешь. И вот я тут подумал, что нигде не достану таких хороших настоев, как у тебя. Поэтому хотел купить побольше, пока ты здесь. А куда ты?..

– Конечно, – Сцирша не стала дослушивать посетителя и повернулась к коробкам, плотно связанным бечёвками. Выбрав несколько из них, она отдала травы мужчине. Он рассыпался в благодарностях и принялся рыться по карманам в поисках денег.

– Ну, удачи тебе, что ли. Спасибо! Спасибо! – мужчина отдал мешочек денег, взял коробки с травами, пожал руку Сцирше, – спасибо! – повернулся и зачем-то пожал руку Властомилу, – большая благодарность от меня и моей жены вам, Сцирша!

Девушка в ярких, красных и синих одеждах изящно обогнула господина Мансура, который снова стукнулся лбом о низкий для него дверной проём, и деловито осмотрелась по сторонам. Дверь захлопнулась.

– Это «Могила»? Папа как услышал, что вы закрываетесь, наказал мне сюда бежать, – девушка упёрла руки в бока, из-за чего её пышные платья и плащи стали казаться ещё больше.

– Да. Это «Могила», – Сцирша улыбнулась.

– Ну и название. Очень располагающее, – усмехнулась девушка и, увидев ящик с ящерицами, восхищённо ахнула, – а это кто такие?!

– Пятнистые гекконы.

– О, боги, какие они булочки-лапочки-солнышки! – девушка наклонилась у ящика и протянула ящерицам руку. Гекконы насторожились, подползли к руке ближе и, изучив её, одна за другой доверительно ткнулись мордами в пальцы посетительницы. Девушка тонко запищала.

– Вы им понравились, – Сцирша подняла брови, наблюдая за необычной реакцией гекконов.

– Ещё бы! Мы с папой держим ящериц уже как лет восемь, но таких необычных я ещё не видела… Ну и окрас! Нам такие точно пригодятся… Ах да, папа ещё просил взять у вас пустырник и ромашку, но какую-то необычную, он уж не уточнил… – на руку девушки взобралось несколько ящериц. Они цепко схватились за ткань и их жёлтые в чёрную крапинку тельца медленно поменяли цвет, чтобы слиться с одеждой девушки. Она тихо засмеялась.

Дверь снова скрипнула, на пороге появилась женщина в платке, за её спиной стояло несколько людей. Вечер уже окончательно опустился на Везувию, и мужчины, женщины, старики и дети держали в руках фонари, подсвечивая лавку мягким рыжим сиянием свечей, наполняли тихими переговорами маленький переулок.

– Это ваша-то лавка закрывается, Сцирша? – обеспокоенно сказала женщина, подходя к ведьме, – Триверди опять треплется или случилось что? Я не позволю делу вашей маменьки зачахнуть! Где я куплю мази от коленей, если вы закроетесь?!

Сцирша широко улыбнулась.

– Купите сейчас и побольше. Я вернусь, – она подняла голову и осмотрела людей, вошедших в лавку и спрятавших потушенные фонари под плащи, – обещаю.

***

Властомил долил чая в кружку Сцирши. Она отпила немного.

– Спасибо за помощь.

– Пересчитывать деньги не так уж и сложно, когда часто имеешь дело со всякой мелочью, – Властомил сел на своё обычное место за столиком, – но та леди была в чём-то права.

– В чём?

– Название не располагает к тому, чтобы в магазин заходили.

– Его придумала мама, – Сцирша улыбнулась воспоминаниям, возникшим в её голове, но тут же нахмурилась и застыла, – во время чумы. У всех тогда было… особое чувство юмора.

– Во время чумы всё было особым, – Властомил поморщился, тоже предавшись воспоминаниям.

– Мама понимала, что её знаний не хватит, чтобы придумать лекарство от болезни. Но она могла облегчить участь умирающего. И привести в порядок умершего.

Властомил поднял брови и уставился на Сциршу. Ведьма не шевелилась.

– Это шутка. Игра слов. Можно сказать, что мы исправляли горбатых, – она мягко засмеялась, – мама говорила, что, раз нельзя отсрочить неизбежное, пусть оно будет скрашено гармонией и счастьем. Лучше ведь не страдать самому и не заставлять страдать близких, прежде чем уйти нав…

Сцирша осеклась. Она глубоко вздохнула, оперлась локтями о стол, опустила голову и прикрыла лицо рукой, будто бы потирая переносицу.

– Прошу прощения, леди, – Властомил потянулся, чтобы положить руку на плечо ведьме, но одёрнул себя и сел прямо, – ни в коем случае не хотел вызвать у вас неприятные воспоминания.

– Напротив. Полезно помнить о своей цели, – Сцирша подняла голову, – и ещё кое-что.

– Да?

– Вы понравились Исшаху.

– В самом деле?

Сцирша взглядом указала Властомилу под стол. Судья посмотрел вниз и едва заметно дёрнулся, заметив, что питон вьётся у его ног, пытаясь забраться выше.

– Как я мог не заметить, что?..

– Он умница. Сам охотится, сам возвращается домой. Только позовите его, – Сцирша наклонилась и погладила змею по спине, – я больше никому не смогу доверить его. И продать уж тем более.

Властомил вытянул палец и попытался тронуть питона за нос. Питон лизнул палец судьи и стал виться вокруг его ладони и руки. Властомил улыбнулся и осторожно погладил мягкую и тёплую змею, чешуйки её кожи заскользили под пальцами.

***

Растущий месяц стоял высоко. Его рожки утыкались в небо, звёзды услужливо освещали изумрудные и синие сады перед дворцом, которые становились волшебными ночью. Сцирша сидела за изящным маленьким столиком, который держался на одной узкой ножке неизвестным ведьме образом. Адриан сидел напротив и обмахивался пушистым веером из перьев.

– Я, конечно, итак не сплю ночами, – фыркнул он, – но визит всё же поздний. Срочное дело?

– Да. Адриан, вы говорили, что знаете о Нопале.

– Ну, не я, а мой отец. Он там бывал по каким-то дипломатическим делам, ещё когда я был ребёнком…

– Из всех людей, кто мне знаком, вы всё равно знаете о нём больше. Мне нужно попасть в этот город и одна в пути я не справлюсь.

Адриан прекратил обмахиваться веером и взглянул на ведьму.

– Приглашаешь в путешествие?

– Да.

– Ты ведь понимаешь, что я во дворце не просто так? – Адриан поднялся с кресла.

– Конечно. Графиня дала вам покои здесь.

– Нет! Я выполняю важную работу! – мужчина раздражённо всплеснул руками и развернулся, пройдя несколько шагов вдоль балкона, куда и был выставлен столик.

– Какую?

– Я!.. – Адриан помолчал несколько мгновений, – даю советы!

– У графини есть советники.

– Я тоже тот ещё советник!..

– Не сомневаюсь.

Адриан скрестил руки на груди и резко развернулся, вперив в Сциршу злобный взгляд. Он решительно зашагал к ведьме, оперся о столик, нависнув над ней, и прошипел:

– И тебе я вот что посоветую, дамочка: язви своему деду-землекопу, а мне твоё мнение до карниза.

Сцирша положила руки на столик, подалась вперёд и, наклонив немного голову в бок, тихо и мягко заговорила.

9
{"b":"802653","o":1}