Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Апчхи! — не выдерживаю снова, прямо в тот момент, когда Его Владычество оказывается в паре шагов от меня.

Еще смеет усмехаться мерзавец! Черт тебя побери, Морозко! Тебе просто показалось! Ну же, умоляю, уйди! Кыш!

— Вы не здоровы, милая леди? — не без улыбки растягивает он, скользя изучающим взглядом по моему очевидно дрожащему телу.

— Н-нет, все в порядке, — пищу я, понимая, что прикидываться примороженной больше нет смысла. — Простите, Ваше Величество.

— Отчего же тогда чихаете, позвольте полюбопытствовать? Неужели это моя сила вас так оскорбительно зацепила?

Он будто насмехается надо мной. И я едва сдерживаюсь, чтобы не высказать все, что о нем думаю:

— Что вы, Ваше Величество, ваша сила здесь вовсе не причем. Это все пыль, — щебечу я, стараясь, чтобы мой голос был максимально неузнаваемым.

— Я так и подумал, — кивает он каким-то своим мыслям. — И почему же моя сила для вас «ни при чем»?

Вот черт! Надо было выбирать силу… Ну откуда мне знать, где тут правильные ответы в этой королевской викторине?!

— О, прошу простить, я просто опоздала на сбор невест, — спешу оправдаться, пока его вопросы не утянули меня в еще более беспросветную пучину, — и заняла свое место всего секунду назад, потому видимо и не успела приморозиться. Я сожалею…

— Сожалеете, что не приморозились? — усмехается Морозко.

Да вы только посмотрите на него! Это он что же сейчас флиртует?! Уж и забыл, что намерен был отменить отбор?! И уж тем более позабыл, что у него какая-то там зазноба была…

Да уж, не ожидала от него такой подлости. Вот так открыто флиртовать с незнакомкой, улыбаться своей бесстыжей очаровательной улыбкой, ух!

От злости начинаю пыхтеть как паровоз и из-за этого в носу снова начинает свербеть:

— Апчхи! — бесстыдно и во весь голос чихаю прямо в лицо кобелине-Владыке, от фейерверка моих микробов его спасает только вуаль, что принимает на себя весь удар. — Прошу простить, чертова пыль…

— Пыль, говорите? Во дворце? Безобразие, не находите? — с несколько наигранной злостью выговаривает Морозко. — Думаю, мне придется наказать всех придворных слуг?

Его поведение мне кажется несколько непривычным. Но мысль, что из-за моего длинного языка могут пострадать невинные люди, выбивает из колеи:

— Нет-нет, зачем же? — спешу остановить Владыку. — Они тут не причем!

— А кто при чем?

— Я сам-ааа!

— Вы? И в чем же?

— Я… это моя пыль, — выпаливаю первую чушь, что в голову приходит.

— Ваша? Вы что же, дракон, чтобы у вас своя пыль была?

Тоже мне следак недоделанный! Да чего ему надо-то?! К чему этот допрос?

— Как знать, — несколько жеманно отзываюсь я, стараясь вроде выглядеть кокеткой. Ну а вдруг получится его внимание с допроса хоть на флирт переключить!

Нерешительно шагаю вперед, сокращая между нами расстояние. Вытаскиваю руку из длиннющего рукава своей сорочки и бесстыдно кладу ее на грудь мужчины:

— Если мой мужчина дракон, то почему бы мне не быть драконицей? — о боги, большей ерунды я еще в жизни не произносила. Но что поделаешь? Флирт земной гопницы неумолим и беспощаден.

Но в конце концов я здесь, чтобы оттянуть его свадьбу с кем бы то ни было, а значит должна ему как минимум приглянуться, чтобы он меня не выгнал на первых же этапах. А значит придется постараться, и подключить все свое врожденное обаяние. Да, только на врожденное и расчёт. Опыта ведь толком нет.

— Хм, вот как? — судя по изменившемуся взгляду льдистых глаз, Морозка повелся на мою игру. — В таком случае, к черту отбор?

Да что ж он все о своем?!

— П-почему?

— Ну ежели я уже ваш мужчина, то к чему все эти церемонии, не так ли? — и эта улыбка, боже!

У меня волоски на загривке становятся дыбом, когда я думаю, что он сейчас на полном серьезе со мной как с девушкой заигрывает. Ох, как же я теперь завидую той кандидатке, что станет его избранницей. За одну эту улыбку стоило ввязаться в эту игру.

Я так и не успеваю найтись с ответом, потому что по моим бедрам вдруг проскальзывают сильные ладони, неосторожно сминающие подол моей сорочки. Когда они смыкаются на моей талии и повелительно притягивают меня в теплые объятия Морозки, я уже даже не помню, как дышать. А мое либидо ликует, вновь вытаскивая свои победные помпоны, и заготавливая пошлые лозунги.

Покусываю губы, чтобы не издавать лишних непотребных звуков, когда Морозко прихватывает меня за затылок:

— Будешь моей женой, — хрипло заявляет он.

— Ч-чего? — мямлю, стараясь отлипнуть уже от его губ, что оказались так близко и совершенно не дают сконцентрироваться на диалоге.

— Что же непонятного, глупенькая? Я выбираю тебя…

Глава 7. МОРОЗКО: Неожиданно для обоих

«Как она тут оказалась? — не заставил себя ждать очевидный вопрос. — Зачем снова подвергает себя опасности?»

Он привычно злился. На нее, за то, что она снова ослушалась его просьбы. На себя, за то, что не в силах уберечь ее от всех возможных неприятностей, в которые ее так и тянет влезть. Но по крайней мере он уже отчего-то даже не сомневался, что постарается. Уберечь.

«Хоть из рук не выпускай эту упрямицу! Лишь бы не пострадала из-за своей беспечности!» — продолжал мысленно неистовствовать Владыка.

И то, что в его руках сейчас была Лиса, Дэвиан почти не сомневался. Еще в своих покоях он уловил этот стойкий аромат пыли, что исходил от его переодетой в пажа бестолковой девчонки, и стоило сейчас ему подойти поближе, как он сразу учуял его снова.

Однако, чтобы наверняка подтвердить свои догадки, а не только полагаться на обоняние, он едва заметно поддернул подол ее сорочки, как бы флиртуя собрав ее на округлых бедрах. И этот необдуманный поступок едва не выбил из его головы первоначальную цель сего бесстыдного действа, когда он почувствовал, как изменилось дыхание Лисы…

«Да она с ума меня сведет… — мелькнула обреченная мысль. — Эта девчонка кажется никакого стыда не знает! Со всеми ее не увязывающимися с привычными нормами морали выходками, я уже было подумал, что она какая распутница, что бежала из своего королевства в связи с поруганной репутацией! Но ведь тогда бы дракон непременно бы заморозил ее? В этом вопросе исключений не бывает. А значит это бесстыжая девчонка еще чиста…»

Ох, как же эта мысль разогревала кровь ледяного дракона. Он уже было и забыл, зачем вообще так провокационно касался ее бедер. Стиснул девушку в объятиях покрепче и, уткнувшись в ее макушку затянулся запахом ее волос, что к его удивлению довольно ярко пахли полевыми цветами, а вовсе не пылью. И этот нежный запах так подходил Лисе, что вынуждал его опомниться и вспомнить, что за девушка в его объятиях.

Нехотя отстранил ее, делая их близость менее тесной:

«С ней так нельзя, — будто напомнил самому себе. — Я хотел лишь удостовериться, что не принял желаемое за действительное. Не более».

Чувствуя неловкость за то, что потерял контроль над своими желаниями, Дэвиан опустил взгляд к стройным ножкам, и наконец отпустил горемычный подол сорочки. Но еще прежде, чем юбка вернулась на место, он успел заметить туфельки с пестрым бантом, что являлись последним веяньем моды среди королевской прислуги, с подачи Советников, конечно же. Однако ни одна придворная дама, даже под страхом смерти не согласилась бы такое надеть. Но что для чопорных леди дурной тон, то для Лисы счастье. Не зря ведь она с самого начала казалась Дэвиану не такой как все.

«Конечно! Видимо даже переобуться времени не было. Не удивлюсь, что она натянула сорочку невесты прямо поверх наряда пажа, лишь бы оказаться в зале раньше меня, маленькая лгунья, — усмехнулся Дэвиан смекалистости Лисы. — Опять пришла спасать меня? И ведь как я не пытался: добрым словом или силой ее уговорить не высовываться, она все равно нарушает все мои запреты. Что ж, похоже, чтобы держать ее на виду, придется поиграть по ее правилам. А она очевидно решила притвориться моей невестой, чтобы оттянуть время до возвращения моего дядюшки с подмогой».

5
{"b":"801353","o":1}