Литмир - Электронная Библиотека

- Соберись, милая. Карлайл должен это узнать, - послышался на заднем плане голос Джаспера.

- Да, я… я сейчас, - уже увереннее ответила она. – Я видела соломенные хижины под пальмами – она горели, а кругом лежали люди. Много убитых людей, мужчины, женщины, маленькие дети. Много крови… лужи.… Как будто кто-то без разбора уничтожил целую деревню.

- Она видела, что это сделал? - Леа подскочила, будто бы на нее вылили ведро холодной воды.

- Нет, - голос Элис стал еще печальнее. – Но я боюсь, что вы в опасности.

- Что ты об этом думаешь? – сразу же спросил Карлайл, после того как попрощался.

- Не знаю, - Леа встала и ходила из угла в угол, нервно заламывая руки. – Возможно, в деревню придут другие вампиры, а мы не сможем их остановить? Или, - в черных глазах отразился ужас, - кто-то в деревне расшибет себе голову, а Гарри учует кровь и…

- Нет, - Карлайл потянул ее обратно в гамак, усадил рядом и обнял, успокаивая. – Элис говорила о десятках убитых, он на такое не способен.

- Я хочу в это верить, - прошептала женщина, бросив полный любви взгляд на второй гамак, где спал мальчик. – Тогда это могут быть Волтури?

- Элис не видела, кто это сделал. Не думаю. Подобное поведение нарушает закон.

- Они и есть ваш закон, - усмехнулась она. – Приберут потом – и как будто ничего и не было.

Они долго советовались, что предпринять. К сожалению, идея Карлайла – принимать различные решения и таким способом выяснить через Элис, не изменит ли одно из них страшное будущее, им не подошла. Предсказательница не видела событий, в которых замешаны оборотни, и не могла проверить судьбу своего приемного отца.

Леа подумывала отправить сына на другой остров вместе с людьми, чтобы хотя бы он оказался в безопасности. Мужчины этой деревни надолго отправлялись рыбачить, и такое решение было бы совершенно правильным, если бы не одно «но». Люди часто ранят себя по неосторожности, и думать о том, что случится, если кто-то пропорет себе ногу рыболовным крючком, или порежется – а с Гарри рядом не окажется никого, кто мог бы его остановить, не хотелось.

Похоже, единственное, что им оставалось, это ждать и советоваться с Элис. И быть готовыми ко всему.

+++

Праздники кончились, зима подходила к концу. Пугающее Элис видение не пропадало.

Они жили, как на вулкане – в любой момент ожидая, что предсказание сбудется. О том, чтобы покинуть остров, не могло быть и речи: Леа заявила, что не может позволить, чтобы погибли ни в чем не повинные люди.

Карлайл перестал замечать лазурное небо и прекрасные цветущие деревья. Все, что сейчас волновало его – предотвратить угрозу. Он и Леа надолго покидали дом, обходя острова в поисках вампиров. В том, что такое могут совершить только вампиры, доктор не сомневался.

Как-то вечером они совершали прогулку по лесу. Впрочем, в последнее время не было понятно, прогулки это или выслеживания. Гарри понуро плелся рядом, огорченный тем, что мама не отпускает его поиграть или полазить по деревьям.

- Здесь кто-то есть, - Леа притянула к себе Гарри, настороженно оглядываясь. – Элис не говорила, никто из вампиров не собирался сюда приехать?

- Она не ответила на мой звонок вчера вечером, и я не смог дозвониться до нее сегодня, - Карлайл вслед за ней почуял знакомый запах. – Не нравится мне все это.

Чем дольше он принюхивался, тем тревожнее становилось на душе. Деметрий, Джейн и Алек, Феликс, несколько незнакомцев – слишком много против двоих.

Из зарослей, сплошь покрытых желтыми цветами, бесшумно вышла группа вампиров в черных плащах.

- Добрый вечер, Карлайл, - поздоровался Деметрий. – Полагаю, вы удивлены, что я нашел ее, но все очень просто. Раз я не могу учуять этого оборотня, господин Аро приказал мне найти вас. А это было проще простого, - ищейка довольно улыбнулся.

- Вы нарушили закон и будете отвечать за свое преступление перед судом. Древнейший желает, чтобы мы доставили вас троих в Вольтерру.

- Мы не намерены отправляться в Италию, - Карлайл вышел вперед, закрывая своих женщину и ребенка. Леа с ненавистью рассматривала бледные лица и красные глаза Волтури, Гарри, насупившись, сжимал кулаки.

- Господин Аро предусмотрел это. Если вы не последуете за нами, деревня, где вы сейчас обитаете, будет вырезана.

На лице Деметрия не дрогнул ни один мускул, алые глаза были холодны, но Карлайлу почудилось в них что-то, похожее на неудовольствие.

- Не делайте глупостей, Каллен. Численный перевес на нашей стороне. Вы же не хотите, чтобы с ними что-то случилось? – морща нос от запах оборотней, вступила в разговор Джейн – белокурая девочка с ангельским личиком.

Когда ее пренебрежительный взгляд задержался на Гарри, а красивые губы тронула легкая улыбка, Леа, наслышанная о даре Джейн, с рычанием выскочила из-за спины Карлайла:

- Даже не думай об этом! Пока с тобой чего-нибудь не случилось, пиявка!

- Джейн, пожалуйста! – Карлайл встал между ними, предотвращая драку.

Несколько секунд стояла напряженная тишина. Деметрий положил руку на плечо Джейн и покачал головой.

- Раз уж Аро собрался нас судить, мы имеем право на защиту. Надеюсь, мне будет позволено позвонить моей семье, чтобы урегулировать этот вопрос?

- Это излишне, - отрезал Деметрий. – Вы и так скоро с ними встретитесь.

- Что это значит? – Карлайл еле сдерживался, чтобы не набросится на ищейку и не оторвать ему голову.

- Они все в Вольтерре. Позвоните Эдварду и убедитесь, - ухмыльнулась Джейн.

Карлайл набрал номер Эдварда, молясь, чтобы это оказалось неправдой.

- Добрый день, отец, - послышался из трубки мрачный голос сына. Эдвард отвечал на вопросы раньше, чем Карлайл успевал их задать:

- Да я в Вольтерре и я пленник, как и мы все. Волтури переловили нас поодиночке. Сначала Несси, на нее, как на наживку, Беллу… Элис хотела предупредить, позвонила за секунду до того, как они получили этот приказ от Аро, но я даже не успел ответить. Они атаковали одновременно ее с Джаспером, Роуз и Эммета, и нас тоже.

Леа, услышав такое, испуганно прижала руку ко рту.

- Аро научился противостоять дару Элис – он принимал обманные решения, подавая ей ложные видения. Стал более спонтанным и не строил долгосрочных планов, многие его решения касались ближайших минут. Его подчиненные узнавали о том, что они должны сделать, за секунду до этого, по телефону. И то, что он делает с дочерьми Джохема, испугало ее. Элис неохотно и невнимательно просматривала его будущее…

- Достаточно, - по сигналу Деметрия Феликс вытащил телефон из ладони Карлайла. – У вас нет другого выхода, кроме как подчиниться.

Карлайл еще никогда не чувствовал себя настолько беспомощным. Если он согласится, Леа и Гарри погибнут – он сомневался, что суд будет справедливым. Если откажется и попытается вступить в бой, то не одолеет один десяти вампиров, Леа и Гарри все равно погибнут, а вместе с ними вся его семья и люди из деревни.

- Мы пойдем с вами, - вдруг произнесла Леа. – Но сначала я хочу позвонить. Не знаю, как у кровососов, а у человеческой полиции я имела бы право на один телефонный звонок.

Она протянула руку ладонью вверх, требовательно смотря на Феликса. Тот вопросительно огляделся на ищейку.

- Думаю, вреда не будет, - кивнул Деметрий.

- Если можно, без свидетелей. Это личное дело.

Волтури переглянулись.

- Мы отойдем на опушку и вернемся через две минуты. Надеюсь, у вас хватит ума не сбежать, - Джейн первой покинула их, за ней отошли другие.

Схватив телефон, Леа быстро набирала неизвестный Карлайлу и, похоже, не американский номер. Несколько раз она ошиблась и принималась за дело снова, давя дрожащими пальцами кнопки.

- Кому ты звонишь?

Она шикнула на него и не ответила. Отпущенное Волтури время заканчивалось.

- Батарейка садится, ее хватит только на короткое смс, - не обращая на Карлайла внимания, Леа быстро напечатала сообщение.

Нажатие кнопки – и оно улетело к неизвестному адресату.

35
{"b":"798174","o":1}